изменился; казалось, поверхность земли была изломана вулканическими
силами. Насколько хватал глаз, виднелись утесы и пики, достигавшие
значительной высоты.
ураган. Он с ревом проносился среди скал, увенчанных снегом, среди ледяных
гор, которые хотя и стояли на земле, но имели вид торосов и айсбергов.
Даже доктору, который умел объяснить все на свете, было непонятно, как эти
скалы очутились на высоком плоскогорье.
оттепель; со всех сторон раздавался треск льдов, сливавшийся с грозным
грохотом падавших лавин.
вполголоса, потому что громкий звук, приведя в сотрясение воздух, мог
вызвать катастрофу. Нередко им приходилось наблюдать страшные обвалы,
которые было невозможно предвидеть. Полярные лавины отличаются от лавин
Норвегии и Швейцарии своей внезапностью. В горах Европы начало лавине дает
небольшой снежный ком, который, катясь по склону, захватывает на своем
пути снег, постоянно увеличивается в объеме и несется все с большей
быстротой, ломая деревья и сметая целые селенья. Но, во всяком случае,
падение его происходит в какой-то промежуток времени, и от лавины можно
спастись. Иначе обстоит дело в арктических странах. Глыбы льда
низвергаются там мгновенно, с быстротой молнии, и человек, заметивший, что
глыба льда покачнулась в его сторону, неминуемо погибнет под грудой
обломков. Лавина не уступает быстротой снаряду, а разрушительным действием
- молнии. Оторвавшись от вершины, глыба летит вниз и все сокрушает.
Падение лавины сопровождается оглушительным грохотом; эхо далеко разносит
по горам и долинам зловещие раскаты. По временам на глазах изумленных
путников происходили удивительные превращения; на месте гор после
внезапной оттепели появлялись равнины; дождевая вода просачивалась в
расщелины глыб, за ночь замерзала и, расширяясь, раскалывала льдины на
куски; процесс разрушения происходил с поразительной быстротой.
места. Но вот местность снова изменилась, крутые хребты, уступы, пики и
ледяные холмы остались позади. 3 июля путешественники очутились на
равнине, где дорога стала гораздо легче. Тут их поразил новый неожиданный
феномен, который долгое время был предметом исследований ученых Нового и
Старого Света. Отряд продвигался вдоль цепи холмов, высотою не более
пятидесяти футов. По-видимому, гряда эта тянулась на несколько миль,
причем восточный ее склон был покрыт ярко-красным снегом.
багровый снежный покров произвел на них жуткое впечатление. Доктор
поспешил успокоить своих товарищей. Ему были известны свойства красного
снега по трудам де Кандоля, Уоллестона и Бауэра. Он рассказал, что красный
снег встречается не только в арктических странах, но и в Швейцарии, в
Альпах. Соссюр собрал довольно много такого снега в 1760 году, а
впоследствии капитан Росс, Сабин и другие мореплаватели привозили красный
снег из полярных экспедиций.
Клоубонни сказал ему, что красный цвет снега объясняется присутствием в
нем микроорганизмов. Химики долгое время задавались вопросом, какого
происхождения эти организмы, растительного или животного, и, наконец,
пришли к убеждению, что они принадлежат к семейству микроскопических
грибков вида Uredo, почему Бауэр и предложил дать им название Uredo
nivalis.
красный слой имеет толщину в девять футов, а затем предложил им
подсчитать, сколько грибков приходится на квадратную милю, если, как
вычислили ученые, в одном квадратном сантиметре их около сорока трех
тысяч.
много лет назад; грибок не погибает при таянии снегов, и цвет его не
меняется.
Красный цвет мало распространен в природе. Отражение солнечных лучей от
багровой снежной пелены создавало причудливые световые эффекты и придавало
окрестным предметам, скалам, животным и людям огненный оттенок, точно они
освещались ярким пламенем. Когда этот снег таял, то казалось, что кровавые
ручьи текут у ног путников.
заливе, в тот раз он не имел возможности его достать, а теперь набрал
несколько бутылок красного снега.
назвал доктор, и далее местность приняла обычный характер.
20. СЛЕДЫ НА СНЕГУ
придерживался прямого направления на север, и дорогу ежеминутно
приходилось определять по компасу. К счастью, во время тумана не произошло
никакой беды, только Бэлл лишился своих лыж, изломав их о выступ скалы.
туманов, как у нас на Темзе и на Мерсей. Теперь я вижу, что ошибся.
Ливерпуле, - предложил Бэлл.
факелы не очень-то осветят нам дорогу, но зато будешь видеть того, кто
идет перед тобой, и легче будет держаться прямого направления.
факелов.
то шли они все так же медленно. Туман рассеялся только шестого июля. Земля
охладилась, и резким порывом северного ветра туман разнесло, как лоскутья
изорванной ткани.
путешественники в среднем проходили по восьми миль в день.
очень рано. Альтамонт и Бэлл шли впереди, тщательно осматривая почву, и
нередко вспугивали дичь. Дэк бежал перед ними. Погода, как всегда,
непостоянная, скоро переменилась, стала ясной и сухой. Хотя шедшие впереди
находились в двух милях от саней, от доктора не ускользало ни одно их
движение.
выражал недоумение. Они пристально во что-то вглядывались.
потом снова выпрямились. Казалось, Бэлл собирался идти дальше, но
Альтамонт удержал его за руку.
пойму, в чем дело.
Гаттерас.
Альтамонта и, в свою очередь, пришли в изумление.
свежие, точно люди проходили здесь только накануне.
характера.
Европейский башмак четко отпечатался на снегу - и гвозди, и подошва, и
каблук.
Какие-нибудь предположения, надо как следует рассмотреть эти следы.
они весьма странного происхождения.
человеческой ноги на песчаном побережье своего острова. Но если Робинзон
при этом испугался, то Гаттерас почувствовал острую досаду. И в самом
деле: европеец так близко от полюса!
протяжении четверти мили, перепутываясь со следами лыж и мокасинов, затем