read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



делает снимки для какого-то черного списка. Они повсюду; они следят; они
подслушивают. Неудивительно, что Сигел поверил, что книга Финнея -
о-красном-под-каждой-кроватью, а другие считали, что она о тайном фашистском
заговоре. По мере того как мы все глубже и глубже погружаемся в этот кошмар,
можно поверить и в то, что стручки стояли на травянистом холме в Далласе или
послушно проглотили таблетки в Джонстауне и затолкали их в горло своим
детям. Боже, какое было бы облегчение - в это поверить!
Разговор Майлса с его армейским другом - самое яркое описание того, как
работает мозг параноика. Даже если ты все знаешь, тебе не позволено
рассказывать никому.., и так трудно думать с этим гудением в голове!
Отсюда и ксенофобия, которую испытывают главные герои. Стручки -
"угроза нашему образу жизни", как говаривал Джо Маккарти. "Надо объявить
военное положение, - говорит Джек Майлсу, - осадное положение или что-то в
этом роде - все что угодно! И потом сделать то, что можно. Вырвать с корнем,
раздавить, сокрушить, убить!"
Позже, во время своего короткого бегства из Санта-Миры, Майлс и Джек
обнаруживают в кузове машины двух стручков. Вот как Майлс описывает то, что
происходило потом:
"И так они лежали, в наступающих и отступающих волнах мигающего
красного света; два больших стручка, уже лопнувших в одном или двух местах,
и я вытянул руки и вдавил их в грязь. Они были невесомыми, как детские
воздушные шарики, шершавыми и сухими на ощупь. И, почувствовав их
прикосновение к своей коже, я совершенно потерял самообладание и начал
топтать, бить, давить, даже не слыша собственный хриплый бессмысленный крик:
"Уххх! Уххх! Уххх!" - крик страха и звериного отвращения".
Никакого дружелюбного старика, который держит в руках табличку
"Приходите и будьте как дома"; перед нами Майлс и Джек, испугавшиеся
странных бесчувственных чужаков из космоса. Никакой дискуссии (визави с
Существом) о том, что можно узнать полезного для современной науки. Никакого
белого флага или хотя бы перемирия; чужаки Финнея такие же необычные и
отвратительные, как раздувшиеся пиявки, которые иногда присасываются к вашей
коже во время купания в застоявшемся пруду. Никаких рассуждений, нет даже
попыток осмыслить положение - только слепая и примитивная реакция на
появление чужака извне.
Роман, который больше других напоминает роман Финнея - "Повелители
марионеток" (The Puppet Masters) Роберта Э. Хайнлайна; как и книга Финнея,
формально это научная фантастика, но на самом деле - роман ужасов. У
Хайнлайна на Землю являются существа с самого крупного спутника Сатурна -
Титана; являются, готовые к действиям. Твари Хайнлайна не стручки, они на
самом деле пиявки. Похожие на слизняков твари садятся людям на шею, как вы
или я усаживаемся на спину лошади. Обе книги поразительно схожи во многих
отношениях. Рассказчик Хайнлайна начинает с выраженного вслух сомнения, на
самом ли деле "они" разумны. А заканчивает уже после отражения угрозы.
Рассказчик находится в одном из летящих к Титану кораблей: теперь, когда
дерево срублено, нужно выкорчевать и корни. "Смерть и разрушение!" -
восклицает рассказчик, и этим кончается книга.
Но какова угроза, которую представляют стручки в романе Финнея? Для
Финнея то обстоятельство, что они собираются покончить с человечеством,
кажется почти второстепенным (стручки не интересуются тем, что мой старый
знакомый любит называть "показать фокус"). Истинный ужас для Джека Финнея в
том, что они угрожают всему "милому" - и я думаю, что это объединяет нас
всех. На пути в свой кабинет незадолго до того, как вторжение
разворачивается в полную силу, Майлс так описывает то, что увидел:
"Вид улицы Трокмортон подействовал на меня угнетающе. В свете утреннего
солнца она казалась замусоренной и грязной; бак с мусором переполнен, и
мусор со вчерашнего дня не вывезен; уличный фонарь разбит, а чуть ниже..,
пустой магазин. Окна забелены, и к витрине прислонена табличка с неровной
надписью "Сдается в аренду". Не указано, куда обращаться, и я почувствовал,
что всем все равно, будет ли этот магазин когда-нибудь работать снова. У
входа в мое здание лежала разбитая винная бутылка, а медная табличка с
именем, вделанная в серый камень стены, была тусклой и покрытой пятнами".
С точки зрения Джека Финнея, самое плохое в похитителях тел то, что они
превращают милый маленький городок Санта-Мира в подобие станции подземки на
Сорок второй улице в Нью-Йорке. У людей, утверждает Финней, существует
врожденная склонность упорядочивать хаос (и это вполне вписывается в понятие
паранойи). Люди хотят улучшить Вселенную. Возможно, это старомодная идея, но
Финней традиционалист, как указывает Ричард Гид Пауэре в своем предисловии к
роману в издательстве "Грегг пресс". С точки зрения Финнея, самое страшное в
стручках то, что хаос нисколько их не тревожит и у них напрочь отсутствует
эстетическое чувство: это не вторжение роз из космоса, а скорее вторжение
сорняков. Какое-то время стручки подравнивают свои газоны, потом перестают.
Им все равно, если газоны зарастают ползучими сорняками. Они не собираются
идти в магазин хозяйственных товаров, чтобы превратить запущенный старый
подвал в игровую комнату - в лучших традициях "сделай сам". Коммивояжер,
приезжающий в город, жалуется на состояние дорог. Если дороги не починят,
говорит он, скоро Санта-Мира будет отрезана от всех. Но неужели вы думаете,
что стручки из-за этого лишатся сна? Вот что пишет в своем предисловии
Ричард Гид Пауэре о взглядах Финнея:
"Учитывая написанное Финнеем потом, легко увидеть, что упустили
критики, интерпретируя и роман и фильм просто как продукт
антикоммунистической истерии маккартистских пятидесятых годов, как взрыв "не
желаем знать" против "чуждого образа жизни"., угрожающего американскому.
Майлс Беннелл - предшественник героев-традиционалистов последующих книг
Финнея, но городок Санта-Мира, в округе Марин, штат Калифорния, есть
неиспорченная мифическая gemeinschaft <общность, единство, единение
(нем.).>, община, в поисках которой более поздние герои Финнея вынуждены
путешествовать во времени.
Победа Майлса Беннелла над стручками вполне совместима с приключениями
будущих героев Финнея: его сопротивление деперсонализации столь яростно, что
стручки в конце концов отказываются от своих планов колонизации и
перебираются на другую планету, обитатели которой не так цепляются за
цельность своей личности".
Об архетипическом герое Финнея в целом и о целях романа в частности
Пауэрс говорит так:
"Герои Финнея, в особенности Майлс Беннелл, - все нацеленные на себя
индивидуалисты в мире с противоположным направлением. Их приключения можно
использовать как учебное пособие по теории Токвиля о состоянии индивида в
обществе массовой демократии... "Похитители тел" - это приспособленная к
массовому рынку необработанная и непосредственная версия того отчаяния,
вызванного культурной дегуманизацией человека, которое отражено в "Пустынной
земле" (Wasteland) T.C. Эллиота и "Шуме и ярости" (The Sound and the Fury)
Уильяма Фолкнера. Финней искусно использует классическую для научной
фантастики ситуацию вторжения извне, чтобы символизировать уничтожение
свободной личности в современном обществе.., ему удалось создать самый
запоминающийся во всей массовой культуре образ того, что Джин Шеперд в своих
вечерних радиовыступлениях описывает как "ползучее превращение в
фрикадельки": поля зреющих стручков, превращающихся в абсолютно одинаковых,
бездушных, лишенных эмоций зомби - которые так чертовски похожий на вас и на
меня!"
Если взглянуть на роман Финнея с точки зрения колоды Таро, о которой
речь шла выше, то мы найдем в нем почти все ее карты. Здесь есть Вампир,
потому что те, на кого нападали стручки и из кого они высасывали жизнь,
становятся современной культурной версией живых мертвецов, как верно
указывает Ричард Гид Пауэре; есть и Оборотень, потому что эти люди - совсем
не люди, они претерпели ужасное изменение; наконец, стручки из космоса, эти
ужасные чужаки, которым не нужны для перемещения космические корабли,
конечно, подходят под определение Безымянной Твари.., и вы даже можете
сказать (если хотите выйти за пределы дозволенного; а почему бы и не
выйти?), что жители Санта-Миры не более чем Призраки самих себя в прежние
дни.
Не так уж плохо для книги, которая "всего лишь увлекательная история".
"6"
"Что-то страшное грядет" (Something Wicked This Way Comes) Рэя Брэдбери
сопротивляется простой и удобной классификации или анализу.., до сих пор не
давалась эта книга и кинематографистам, вопреки множеству попыток и
сценариев, включая сценарий, написанный самим Брэдбери. Роман, впервые
опубликованный в 1962 году, был критиками сразу же подвергнут разносу <В
этом нет ничего нового. Писатели, работающие в жанрах научной фантастики и
фэнтези, жалуются - иногда справедливо, иногда нет - на отрицательные отзывы
критиков литературного мейнстрима, но дело в том, что критики,
специализирующиеся непосредственно на этих жанрах, преимущественно глупы. А
журналы демонстрируют долгую и постыдную историю разноса произведений,
которые слишком значительны для породившего их жанра. Аналогичный прием
встретил и "Чужак в чужой стране" (Stranger in a Strange Land) Роберта
Хайнлайна.> и с тех пор выдержал свыше двадцати переизданий. Тем не менее
это не лучшая и не самая известная книга Брэдбери; "Марсианские хроники"
(The Martian Chronicles), "451 градус по Фаренгейту" (Fahrenheit 451) и
"Вино из одуванчиков" (Dandelion Wine), вероятно, превосходят ее и гораздо
лучше известны читательской публике. Но я считаю, что "Что-то страшное
грядет", эта мрачная поэтическая сказка, действие которой происходит в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.