постоял пять минут тихо у двери, десять... Время казни приближалось,
больше ждать Уррий не мог. Он кашлянул. Священник не обратил на это ни
малейшего внимания. Уррий кашлянул громче - священник всецело был обращен
к Богу.
предельно измученный, но священник постарался вложить в интонацию как
можно больше теплоты. Он любил своего племянника, которого обучал истории
и грамоте.
сказали, что сегодня состоится казнь...
- подтвердил отец Свер, сразу внутренне напрягшись.
кого-либо казнить?
отец Свер. - А это дело церкви.
бесполезно.
против Бога?
колдунья. Сарлуза, служанка из замка. Ты ее знаешь? - отец Свер пристально
посмотрел на юношу.
Тем более я удивлен.
хочу знать, где ты был сегодня утром. Не заставляй меня узнавать это. А то
ведь на костер колдунья может взойти не одна. Общение с Дьяволом -
равносильно предательству Господа нашего, и церковь подобное преступление
не прощает.
досады.
гнева в голосе.
замок. Как только они соберутся - приступим. Его Преосвященство уже здесь.
разговаривать. Он мудр, он поймет Уррия! Он поможет ему!
вспыхнувшую надежду. - Я отвлек вас от разговора с Богом. Я, пожалуй,
пойду...
Луциферу.
правоту. - Но и стесняться мне нечего - того, что Дьявол искушал меня. Он
искушает многих, искушал и Господа нашего Иисуса Христа, вы сами меня
учили, рассказывали как он удалился в пустыню иудейскую...
гордость за племянника.
- по поводу Сарлузы. Но он сдержался. Решение принято - Сарлуза будет
сожжена. Она уже, считай, мертва, осталось несколько часов. И лучше забыть
о ней, и обо всем, что с нею связано.
Епископ задумчиво сидел перед зажженным камином - несмотря на летнее время
ему было холодно - и задумчиво смотрел на огонь. Сморщенные старческие
руки рассеянно перебирали четки.
синих язычков пламени, пожирающих сухое сосновое полено.
повернулся к Уррию. - Я просто знал, что ты придешь поговорить. Садись.
переживал, что я услышал тебя.
умру...
он не представлял, чтобы человек мог так спокойно говорить о
приближающейся смерти. Но властный жест епископа вогнал юношу обратно в
кресло.
Алвисида, и я могу чувствовать мысли людей. Не всех. Твои, например, не
могу - ты наследник Алвисида, твои мыслим недоступны никому, если ты
будешь контролировать себя. А вот ты слышать мысли других скоро научишься.
Особенно, если ты будешь собирать тело Алвисида. Ты тогда сможешь стать
бессмертным... Совершить большое, может быть даже великое, дело. Но ты не
знаешь - Добро или Зло принесешь в мир, совершив это дело. Да и кто может
мне сказать что есть Добро, что Зло?!
выплеснулось, и он перевел дух.
Добром. И наоборот.
тобой целая жизнь, все дороги, все пути и бесчисленное множество
предстоящих ошибок, которые непременно нужно совершить, ибо молодость
никогда не хочет слушать старость. И она, конечно, права, Уррий... Я отдал
жизнь Богу, Уррий. Я прожил хорошую жизнь, Уррий. Но ты, наследник
Алвисида, поступай так, как сочтешь нужным - вот единственный мой тебе
совет на всю жизнь.
Книга алголиан - Директории. Она твоя. Вот, возьми ключ. - Епископ
протянул Уррию ключик на золотой цепочке. - Читай ее, Уррий. И береги ее,
она мне очень дорого стоила. В ней ты найдешь ответ, как тебе жить, ведь
жить ты будешь не по законам Господа. Ты - наследник Алвисида. Запомни
это! - Епископ вздохнул. - Но ведь сейчас ты искал меня не ради этого...
откровенен. - Я люблю женщину. - Он встал и подошел к отцу Гудру. - И она
любит меня. Из-за того, что она колдовала на фигурке, изображающей меня,
ее сегодня сожгут на костре! Я не могу допустить этого, Ваше
Преосвященство! Если ее сожгут, я не смогу жить!
которое ты принимаешь за страстную любовь! Пройдет от силы год, и ты
забудешь о ней, как забыл о вскормившей тебя кормилице! Нет такой женщины,
которую бы помнил всегда!
правы, и любую женщину можно забыть. Я не спорю - просто не знаю. Но
собственную подлость забыть невозможно, она будет жечь душу до самой
смерти. Я не хочу жить с такой тяжестью в груди!
смерть! - воскликнул Уррий порывисто.
глаза:
рода Сидмортов на силу Алвисида. Силу мог обнаружить амулет, данный ей
Белиалом, и только в момент, когда носитель силы обладал женщиной. Сарлуза
спала и с твоим отцом, и с отцом Свером, и со всеми тремя твоими братьями.
К сожалению, я узнал об этом слишком поздно - только сегодня.
мог осознать этого.
поддавался на ее кокетство. Ей пришлось очаровывать тебя колдовством.
Только не колдовством она добилась тебя - трудно воздействовать
колдовством на наследника Алвисида, не по плечу молодой колдунье...
ее. Вы можете мне помочь?