всегда, когда желал иметь руки свободными), распечатал письмо г-жи де
Лонгвиль и помчался галопом по дороге в Ланс. Рауль и небольшой конвой
следовали за ним. Между тем нарочные с приказом собрать войска неслись
карьером по всем направлениям.
лестного; я, со своей стороны, могу сказать вам только, что за это ко-
роткое время успел составить о вас самое лучшее мнение.
лись все ближе и ближе. Принц глядел в сторону этих выстрелов прис-
тальным взглядом хищной птицы. Казалось, его взор проникал сквозь чащу
деревьев, закрывавших от него горизонт.
нуть запах пороха, и он дышал так же тяжело, как его лошадь.
сражения оставалось не больше мили. Тут, за поворотом дороги, показалась
деревушка Оней.
ространились повсюду и нагнали на всех страху. Женщины бежали из деревни
в Витри, и на месте осталось только несколько мужчин.
дельников и лотарингских грабителей?
его окрестности.
Рокруа. Что же, нужна тебе лошадь или ты предпочитаешь идти пешком?
я намерен вести ваше высочество по таким дорогам, где вам самим придется
спешиться.
узенькую дорожку, терявшуюся в глубине красивой долины. Около полумили
продвигались они под прикрытием деревьев. Выстрелы раздавались так близ-
ко, что казалось, каждую секунду мимо может просвистать ядро. Наконец им
попалась тропинка, уводившая в сторону от дороги и извивавшаяся по скло-
ну горы. Проводник направился по этой тропинке, пригласив принца следо-
вать за ним. Тот сошел с коня, приказал спешиться одному из адъютантов и
Раулю, а остальным ждать его, держась настороже, и начал взбираться по
тропинке.
холма, откуда открывался широкий вид на окрестности. Всего в четверти
мили от них виден был Ланс, защищающийся из последних сил, а перед ним
вся неприятельская армия.
мгновение в голове его созрел весь план сражения, которое должно было на
следующий день вторично спасти Францию от нашествия. Он вынул карандаш,
вырвал из записной книжки листок и написал на нем:
всю армию. Я буду в Вандене и сам расположу ее на позициях. Завтра мы
отберем Ланс и разобьем неприятеля".
ему эту записку.
лошадь и помчался галопом.
валерией и направился по дороге к Вандену, оставив герцога де Шатильона
дожидаться остальной армии.
принц уже ожидал его. Как в предвидел Конде, Ланс был занят неприятелем
почти немедленно вслед за отъездом Рауля.
ванные принцем войска. Был отдан приказ не бить в барабаны и не трубить
в трубы.
равнину. Принц стал во главе колонны, и она безмолвно двинулась в путь.
пламенем, и до солдат доносился глухой шум, возвещавший об агонии горо-
да, взятого приступом.
довать левым флангом, опираясь на Мерикур; герцог де Шатильон находился
в центре, а сам принц занимал правое крыло, впереди деревни Оней. Во
время битвы диспозиция войск должна была остаться той же. Каждый, прос-
нувшись на следующее утро, будет уже там, где ему надлежало действовать.
точностью. В десять часов все были уже на местах, а в половине одиннад-
цатого принц объехал позиции и отдал приказы на следующий день.
на три приказа, за точным соблюдением которых оно должно было весьма
строго следить. Первое - чтобы отдельные отряды сообразовались друг с
другом и чтобы кавалерия и пехота шли в одну линию, сохраняя между собой
первоначальные расстояния. Второе - чтобы в атаку шли не иначе как ша-
гом. И третье - ждать, чтобы неприятель первый начал стрельбу.
желона при себе, но молодые люди попросили разрешения провести эту ночь
вместе, на что принц охотно дал свое согласие.
вели утомительный день, ни тому, ни другому не хотелось спать.
тем более для молодых людей, которым предстояло впервые увидеть это
грозное зрелище.
а теперь приходят на память. Накануне битвы люди, до тех пор равнодуш-
ные, становятся друзьями, а друзья - почти братьями.
момент достигает наибольшей силы.
ные чувства, потому что через минуту они уже сидели в разных углах па-
латки и писали что-то, положив бумагу себе на колени. Послания были
длинные, и все четыре страницы, одна за другой, покрывались мелким убо-
ристым почерком.
та, так что узнать имя особы, которой адресовалось письмо, можно было
только разорвав первый конверт. Затем с улыбкой они обменялись письмами.
вая свое письмо другу.
безмятежным молодым сном, каким спят птицы, дети и цветы.
ным, как первое. Атос, со свойственной ему мудростью, решил, что лучше и
скорее всего они сойдутся за столом; в то время как его друзья, зная его
благопристойность и трезвость, не решались и заикнуться об одной из тех
веселых пирушек, какие они некогда устраивали в "Еловой шишке" или у
"Еретика", он первый предложил собраться за накрытым столом и повесе-
литься с непринужденностью, некогда поддерживавшей в них доброе согласие
и единодушие, за которое их справедливо называли "неразлучными
друзьями".
очень хотелось воскресить веселые дни молодости с их кутежами и дружными
беседами. Его тонкий живой ум давно не находил себе удовлетворения, пи-
таясь, по его выражению, лишь низкосортной пищей. Портос, готовившийся
стать бароном, был рад случаю поучиться у Атоса и Арамиса хорошему тону
и светским манерам. Арамис не прочь был узнать у д'Артаньяна и Портоса
новости Пале-Рояля и вновь расположить к себе, на всякий случай, предан-
ных друзей, не раз, бывало, выручавших его своими непобедимыми и верными
шпагами в стычках с врагами.
той дружбы и голосу своего простого и великого сердца.