индейцев.
позвать их на помощь. Но, поразмыслив немного, мы решили
подойти как можно ближе, чтобы удостовериться, действительно ли
это лагерь неприятеля.
держаться в тени. На поляне пылал огонь. Охотники помнили, что
здесь должен быть пруд. И действительно, мы увидели сверкающую
водную поверхность. Мы подошли так близко, как позволяло наше
благоразумие. Теперь мы хорошо видели всю поляну. Лошади были
привязаны к деревьям, а вокруг костра распростерлись
человеческие фигуры. Они не шевелились -- все убийцы крепко
спали.
спал, хотя его голова была опущена на колени. Огонь костра
озарял его бронзовое лицо. Можно было бы различить его черты и
цвет лица, если бы они не были скрыты под краской и перьями.
Это лицо казалось малиново-красным, три больших черных
страусовых пера свисали с головы у висков, так что их концы
почти касались его щек. Эти символические перья наполнили мою
душу острой болью: я знал, что это был головной убор Оцеолы.
расположились сзади, почти все открытое пространство было
заполнено простертыми телами.
лежавших на траве, привлекла мое внимание. Я смотрел на нее со
страхом и волнением. На нее падала тень от деревьев, и я не мог
рассмотреть лиц, но по белым платьям я понял, что это были
женщины. Две из них сидели несколько поодаль от остальных. Одна
из них положила голову на колени к другой.
Теперь уже для меня не оставалось никаких сомнений, что это
были моя сестра и Виола.
мое бессильно изобразить эту картину. Вдумайся, читатель, в мое
положение и постарайся представить его себе. Позади меня
остались убитые и изувеченные мать и дядя, мой родной дом,
превращенный в пепел и прах. Передо мной была сестра, вырванная
из материнских объятий, безжалостно похищенная дикими
разбойниками, может быть обесчещенная их дьявольским вождем! И
он тоже был здесь передо мной, этот лживый, вероломный убийца!
Меня охватило неистовое волнение.
возрастала с каждой минутой. Я больше не в силах был сдержать
ее.
струилась по жилам, как поток жидкого пламени. Я почти забыл,
где мы находимся. Одна мысль пылала в моем мозгу: месть! Враг
был передо мной! Он не знал о моем присутствии и как будто
спал. Он был почти рядом, на расстоянии выстрела моей винтовки,
стоило только протянуть руку.
взял на прицел их концы. Я знал, что глаза под ними. Мой палец
был уже на курке...
глазах героем, будет лежать мертвым на траве. Но мои товарищи
предотвратили выстрел. Хикмэн схватил замок моей винтовки,
покрыв боек ударника широкой ладонью, а Уэзерфорд схватился за
дуло. Я не мог выстрелить.
они правы. Старый охотник, нагнувшись к моему уху, шепнул:
тревогу. Что толку, если ты убьешь его? Эти мерзавцы удерут и
утащат женщин с собой. Мы не сможем удержать их и только
рискуем потерять свои скальпы. Лучше мы потихоньку вернемся за
товарищами и окружим индейцев со всех сторон... Не так ли,
Джим?
кивнул головой.
ни минуты. Назад как можно быстрее! Ползком, ползком, пониже...
И тише! Ради бога, тише!
аллигатор, и скоро исчез из виду. Мы с Уэзерфордом последовали
за ним и поднялись только тогда, когда уже были далеко от
пламени костра. Здесь мы остановились и прислушались. Мы
боялись, что наше отступление встревожит лагерь. Но до нас не
донеслось ни единого звука. Мы только слышали, как храпят
спящие дикари и как лошади жуют траву. Изредка доносился удар
копытом о твердую землю.
возвращались назад тем же, уже знакомым, путем. Теперь мы почти
бежали, но вдруг остановились как вкопанные. До нас донесся
ружейный выстрел.
лагеря, а с противоположной стороны, оттуда, где остались наши
товарищи. Странно было, что звук показался слишком громким для
того расстояния, которое, по нашим предположениям, отделяло нас
от друзей. Может быть, не вытерпев мучительного ожидания, наши
друзья двинулись вперед, навстречу нам? Но, разумеется, ни один
из них не мог выстрелить. А если и так, то их выстрел был
поступком очень неблагоразумным, даже опасным: он мог поднять
на ноги весь индейский лагерь. В кого же они стреляли? Может
быть, это случайно разрядилось ружье? Да, должно быть, это
именно так...
обдумывал их про себя), как раздался второй выстрел, в том же
направлении, что и первый. По-видимому, выстрелы были сделаны
из разных винтовок, так как промежуток между ними был настолько
кратким, что даже самый искусный стрелок не успел бы вторично
зарядить свое оружие. Мои товарищи были озадачены не меньше,
чем я. Эти два выстрела можно было объяснить только тем, что
несколько индейцев, отбившихся от своей шайки, пытались подать
о себе весть своим сородичам.
движение. Началась тревога. Послышались голоса людей, ржанье и
топот. Не раздумывая, мы бросились к нашим друзьям.
все дальше вперед, скользя между деревьями, как приведения.
Несомненно, выстрелы были сделаны именно ими. Кто же они --
индейцы или белые?
молча и быстро удалялись в каком-то новом направлении -- ни к
друзьям, ни к врагам.
Зачем они стреляли и теперь удалялись от лагеря, хотя прекрасно
знали, где он находится, по шуму тревоги? Их поведение казалось
мне необъяснимым. Для Хикмэна, вероятно, это дело было более
ясным. Но чувствовалось, что он и удивлен и негодует.
это только они! А я уверен, что это они... Знаю я их ружья! Что
ты скажешь на это, Джим? Ты узнал их?
-- ответил младший охотник. -- Постой-ка, ведь это Нед Спенс!
дьяволам, надо? Они ведь остались вместе со всеми. А между тем
я уверен, что это они носятся тут по лесу да палят, чтобы нам
всю игру испортить. Черт их побери! Это какой-то адский
замысел... Проклятые авантюристы! Я их заставлю за это
поплатиться! Скорее, ребята! Нам нужно быстро добраться туда
вместе со всеми товарищами, а иначе мы опоздаем. Индейцы
удерут, прежде чем мы нагрянем на них. Проклятые выстрелы!
Испортили нам все дело! Быстро за мной!
лесу.
копыт. Мы узнали голоса товарищей и окликнули их. Они ехали к
нам навстречу. Они тоже слышали выстрелы и, решив, что мы
столкнулись с индейцами, поспешили к нам на помощь.
Билль Уильямс и Нед Спенс с вами?.. Где они?
царило мертвое молчание. Очевидно, их обоих здесь не было,