профессиональная выучка, не позволяя человеческим чувствам повлиять на его
суждения. Единственный живой солдат, находящийся поблизости, был слишком
тяжело ранен, чтобы его трогать, - он, видимо, даже не представлял, где
находится и что с ним произошло. Моралес понял, что повреждения, причиненные
лимузину, дали понять всем, кто находился поблизости, где им лучше всего
провести ближайшее время. Агент ФБР повернулся и окинул взглядом улицу У
светофора никого не было.
установку для запуска РПГ-7Д Моралес узнал капитана Эдмондо Гарзу. Его
рубашка и брюки цвета хаки были залиты кровью, а такого дикого взгляда
Моралес не видел после ухода из корпуса морской пехоты. Позади него еще два
солдата тащили кого-то, он был ранен в обе руки и в живот. Прежде чем
двинуться им навстречу, Моралес сунул пистолет в кобуру, потом медленно
пошел, держа руки на виду, пока не убедился, что ею узнали.
переулках. Гарза посмотрел на окровавленную руку с отвращением, которое
быстро сменилось озабоченностью при виде собственных ран. Но во взгляде
капитана было нечто большее, чем потрясение от полученных ранений, что не
позволяло ему впасть в шоковое состояние. Гарза впервые увидел взорванный
автомобиль, словно надеясь, что первое впечатление окажется ошибочным, и
одновременно понимая свое бессилие. Его мужественное окровавленное лицо
повернулось к американцу, и Моралес отрицательно покачал головой Гарза был
гордым мужчиной, профессиональным военным, преданным своей стране; его
выбрали для этого ответственного задания потому, что надеялись на его опыт и
неподкупность.
смерти. Капитан не выполнил порученное ему задание, а непонимание причины
только делало эту боль еще чувствительней.
пленнику.
Моралеса.
***
пришлось снять кобуру с автоматическим пистолетом, которую он, сконфужено
улыбаясь, положил на полку в шкафу.
пришли к ним в гости впервые.
Бюро переходит на автоматические пистолеты. К тому же я больше не преследую
преступников. Теперь я преследую памятные записки, доклады и черновики
бюджетных ассигнований. - Он печально покачал головой. - Представляешь,
какое удовольствие я получаю от этого.
кухню. - Выпьешь пива?
несколько лет назад, когда Мюррей был советником по юридическим вопросам в
посольстве США, Райан оказался жертвой нападения террористов, хотя и
невольной.
Мюррей был приветливым добродушным мужчиной, никак не похожим на
полицейского и тем более на одного из лучших. Блестящий следователь, он
охотился за самыми разными преступниками и хотя сейчас ворчал из-за
отсутствия практической работы, исполнял свои административные обязанности
так же хорошо, как и все остальные.
который отмывал их деньги в колоссальных масштабах - и одновременно снимал в
свою пользу немалые сливки. Он оставил подробные документы.
капиталовложения.
удар, не так ли?
что ты получил новое назначение?
продвигаться вперед таким образом.
о нем очень высокого мнения.
Джек. - Вид, находящийся под угрозой исчезновения.
что вам и папе нужно побыстрее уйти из кухни, - хихикнула девочка.
Райан.
устройство. Мюррей вытащил небольшую пластмассовую коробочку, пристегнутую к
его поясу. Через мгновение крошечный экран на жидких кристаллах показал
телефонный номер, по которому ему нужно позвонить. - Знаешь, Джек, я готов
прикончить сукина сына, который изобрел эти штуки.
в больницу на "скорой помощи" - он жаловался на боль в груди. После того как
врач понял, кто перед ним, персонал больницы как-то не сразу приступил к
лечению.
телефону и... ну, сам понимаешь... - Выражение лица у Джека изменилось. -
Тебе нужна надежная линия, защищенная от прослушивания? Телефон у меня в
библиотеке.
воспользоваться вот этой линией?
звонил в кабинет Билла Шоу.
увидев, как изменилось выражение лица Мюррея.
взглянул на часы. - Буду через сорок минут. - Он положил трубку.
директором Управления по борьбе с наркотиками. Сегодня после обеда. Визит
старались не афишировать.
агент, однажды мне пришлось вместе с ним участвовать в операции. Он говорит,
что все погибли мгновенно. Эмиль, Джефферсон, посол, все телохранители. - Он
замолчал и понял по выражению лица Джека, о чем тот подумал. - Да, кто-то
передал в Колумбию надежную информацию о предстоящем визите.
директора. - Мюррей поставил на буфет нетронутую банку пива.
медленно покачал головой и пошел искать жену. Райан не успел даже закрыть за
ним дверь, когда в библиотеке зазвонил телефон прямой связи с Лэнгли.
Лурей-Кэвернс, представляет собой современный отель, несмотря на то, что в
нем намеренно отсутствуют некоторые современные удобства. Хотя здесь нет
кабельного телевидения и спутниковой антенны, не доставляются по утрам
газеты, но есть кондиционеры, горячая и холодная вода и меню для
обслуживания в комнатах занимает шесть страниц, а карта вин - десять. Отель
был построен специально для молодоженов, которые не нуждались в посторонних
развлечениях, и для тех, кто пытался спасти от посторонних развлечений свою
семейную жизнь. Обслуживание соответствовало европейскому образцу. От гостей
требовалось одно: есть, пить и усердно мять простыни на широких постелях,
хотя у отеля были верховые лошади, теннисные корты и плавательный бассейн
для тех немногих, кому ванна в номере была недостаточно велика. Мойра
следила за тем, как ее любовник сунул посыльному десятидолларовую банкноту в
качестве чаевых - намного больше, чем обычные чаевые Кортеса, - перед тем
как задать ему самый очевидный вопрос:
но я не знал, как поступить иначе. Я не успел подумать, - солгал он
запинаясь.