одного из них был фонарик, которым он водил из стороны в сторону. Наконец
луч наткнулся на тело мужчины, вывалившееся из открытой дверцы "перше" с
откидным верхом. Блеснула темная лужа возле головы мужчины. Голова была
разбита, из нее текла кровь.
доносившихся с улицы.
сообщение с Сент-Томаса.
автомобиле. Они послала за полицией!
на обложке меню.
Амайя Бажарат, стягивая на ходу резиновые медицинские перчатки.
Глава 21
он медленно положил трубку, а в это время на автостоянке завыли полицейские
сирены. - Я отказываюсь поверить в это! - прошептал он уже достаточно
громко, чтобы его услышали.
черт-те что творится.
втянуты в кое-что другое, что может повлечь за собой серьезные аресты в
стране.
прямому указанию госсекретаря.
окно. - Похоже, ты был абсолютно прав, когда говорил о таких людях.
оказался прав, между ним и Бажарат не может быть никакой связи.
госсекретарь готов был помочь ему улизнуть из страны при чертовски странных
обстоятельствах. А ван Ностранд - мистер Нептун - прятал Кровавую девочку в
коттедже для гостей всего в нескольких сотнях ярдов от своей библиотеки.
Вернемся снова к буквам. Если А равно В, а В равно С, то между А и С
существует определенная взаимосвязь.
шляпе...
Это я тоже сказал, Джексон, но я ошибся. Это были не двое мужчин: одна из
них была женщина, а шляпа может прикрывать не только лысину, но и женские
волосы.
меня нет выбора, и не стоит тратить время. - Он подошел к телефону, и в это
время раздался стук в дверь. - Посмотри, кто там, Пул, ладно?
Флориды? - спросил один из них, прочитав записи в своем блокноте.
второй полицейский, внимательно оглядывая комнату. - По законам штата
Вирджиния требуется дополнительная информация.
в комнату, его коллега отстал на несколько шагов, блокируя дверь. - И,
пожалуйста, подумайте о том, где вы находились в течение последних двух
часов.
часов назад, - пояснил Хоторн, кладя на место телефонную трубку. - А так как
мы совершеннолетние, вы не имеете права лезть в наши дела, какими бы
подозрительными они вам ни казались.
Внизу застрелили человека, и мы опрашиваем всех присутствующих, а если вам
требуется большая ясность, то особенно тех, у кого подозрительно заполнены
регистрационные карточки, а вы вполне подходите под эту категорию. Не
указано ни имя дяди, ни адрес во Флориде, за исключением города, а также нет
номера кредитной карточки.
больше.
назначена встреча, - продолжал полицейский с блокнотом. - Тому, с кем он
собирался встретиться, он принес коробку конфет. На карточке было написано
"Моему щедрому другу".
посмотреть на представление и даже не забрали конфеты!
китель и вытащил рацию. - Сержант, мы обнаружили тут наверху три
подозрительные личности, комнаты пятьсот пять я пятьсот шесть. Пришлите
людей как можно быстрее... Угадайте, что я здесь обнаружил? Поторопитесь!
комнаты. На крышке бюро там лежали автоматический "вальтер" Пула и револьвер
Хоторна 38-го калибра.
***
интересовали ни убитый, ни то, что происходит внизу. Все это она хорошо
знала - собралась толпа любопытных зевак, чтобы взглянуть на труп, а полиция
старается поддерживать видимость порядка до того, как прибудет начальство и
скажет, что делать. До этого момента тело будет оставаться на месте,
закрытое окровавленной простыней, что отнюдь не уменьшит любопытство этих
дураков зевак.
толпу. Она тщательно выглядывала среди присутствующих внизу Николо, которого
по возвращении в номер сразу, отослала вниз, строго проинструктировав:
"Случилось что-то ужасное, и нам нужно уехать. Найди машину, даже если
придется отнять ее у владельца! Возьми чемоданы и спустись по пожарной
лестнице!" А вот и он! Стоит в тени столба, на котором укреплен прожектор,
поднял правую руку, что-то держит в ней и кивает толовой. Он все сделал как
надо!
волос. Жидкий клей, нанесенный на лицо, собрал кожу в морщины; бледная
пудра, темно-серые круги под глазами с набухшими веками, тонкие белые губы -
все это делало ее похожей на старуху, эксцентричную старуху, носящую на
голове коричневую мужскую шляпу.
бегущих полицейских, которые врывались в один из номеров дальше по коридору,
вытаскивая на ходу оружие. Согнувшись, словно под тяжестью лет, она
двинулась к лифту, обходя полицейских.
перестали двигаться. "Отстаньте от меня, сукины дети!" Этот голос мог
принадлежать единственному человеку. Хоторн! Машинально Бажарат повернула
сгорбленное тело вправо, шум внутри номера привлек ее внимание.
ее прищурились в ужасе, его широко раскрылись от удивления, неверия в
происходящее, страха.
***
и к тому же несостоявшийся, потерпевший поражение глава ненасытного
министерства обороны, подошел к отделанному медью бару в своем кабинете,
налил себе коньяку и медленно вернулся назад к столу. Теперь он вздохнул
свободно, и это облегчение пришло к нему почти два часа назад, когда машина
службы безопасности министерства обороны подтвердила по радио ночному
дежурному, что лимузин ван Ностранда выехал из поместья с пассажиром или
пассажирами на заднем сиденье.
моя информация оказалась ошибочной, и не будешь никогда упоминать о ней".
развернулся вокруг охоты на Кровавую девочку. Обременять охотников
дополнительными, явно ложными слухами не следовало - это могло только
вызвать усиление паники: фанатики от разведки запустят эти слухи в свои
сложные компьютеры, а другие фанатики еще больше запаникуют, когда обнаружат
эту информацию. Ван Ностранд это хорошо понимал, поэтому и дал последние
указания на тот случай, если этот коммандер Хоторн вовсе и не окажется
членом тайного синдиката "Альфа"... "Боже мой, что же я за министр обороны?