read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Откуда вы родом, сэр?
- Джерси-Сити, - ответил человек с диким взглядом и шляпе Кендрика, -
но мои корни - в Варшаве! Святой Божьей Варшаве!
- Значит, вы родились в Польше?
- Не совсем. В Ньюарке.
- Но вы видели конгрессмена Кендрика?
- Безусловно. Он разговаривал с каким-то седовласым мужчиной в двух
кварталах отсюда, у автобуса, потом, когда я закричал: "Коммандо Кендрик,
это он!" - они побежали! Я знаю. У меня телевизоры в каждой комнате, включая
туалет. Я никогда ничего не пропускаю!
- Когда вы говорите "в двух кварталах отсюда", сэр, имеете ли вы в виду
угол, находящийся на расстоянии двух с половиной улиц от здания
Государственного департамента?
- Точно!
- Мы уверены, - доверительно глядя в камеру, добавил репортер, - что
власти проверяют Госдеп на предмет того, мог ли какой-либо человек,
подходящий под описание, данное нашим свидетелем, быть участником этого
экстраординарного рандеву.
- Я гнался за ними! - вопил свидетель в мешковатых штанах, снимая шляпу
Эвана. - У меня его шляпа! Смотрите, собственная шляпа коммандо!
- Но что вы слышали, мистер Болеславски? Там, у автобуса?
- Говорю вам, не всегда все так, как хочется! Невозможно быть слишком
предусмотрительным и успеть все заметить, услышать. Прежде чем они убежали,
человек с седыми волосами отдал коммандо Кендрику какой-то приказ. Думаю, у
него русский акцент, а может быть, еврейский! Ком-ми и евреям нельзя
доверять, понимаете, о чем я? Они никогда не заходят в церковь! Они не
знают, что такое святая месса...
Передача неожиданно прервалась рекламой, превозносящей достоинства
дезодоранта для подмышек.
- Сдаюсь. - Свонн отобрал у Кендрика свой бокал и допил виски. - Теперь
я - "крот". Русский еврей из КГБ, который не знает, что такое месса. Хотите
сделать для меня что-нибудь еще?
- Нет, потому что я вам верю. Но вы можете кое-что сделать для меня, и
это в наших общих интересах. Мне надо выяснить, кто заварил всю эту кашу и
почему.
- А если вы и вправду узнаете, - перебил его Свонн, наклонившись к
нему, - вы мне расскажете? Это единственное, что меня интересует. Хочу
слезть с крючка и насадить на него кого-то другого.
- Вы будете первым, кто об этом узнает.
- Чего вы хотите?
- Список всех, кто был в курсе, что я отправляюсь в Маскат.
- Не список - ограниченный, узкий круг. - Свонн покачал головой, не
возражая, но как бы пытаясь объяснить. - Все было бы по-другому, не скажи
вы, что вам может понадобиться наша помощь, если вы столкнетесь с чем-то, с
чем "е сможете справиться. Но мы не могли позволить себе признать вас из-за
заложников.
- Насколько узок этот круг?
- Все только на словах, как вы понимаете.
- Понимаю. Насколько узок?
- Неоперативная часть ограничивается этим несгибаемым ничтожеством,
Гербертом Деннисоном, занудой этаким, главой аппарата президента; затем -
госсекретарь, министр обороны и председатель Объединенного комитета
начальников штабов. Я координировал связь между всеми четырьмя. Всех их
можете исключить. Эти люди слишком много теряют и ничего не приобретают от
вашего разоблачения. - Свонн откинулся назад и нахмурился. - Оперативный
участок формировался на базе строгой секретности. Лестер Кроуфорд из Лэнгли.
Лес - аналитик ЦРУ по вопросам секретной деятельности в данном районе. На
другом конце - начальник базы в Бахрейне, не кто иной, как Грэйсон, Джеймс
Грэйсон то есть. Он устроил скандал насчет вашего с Вайнграссом вылета из
того места; полагал, что компания совсем спятила... Поняли?
- Не совсем.
- Были еще четыре или пять тамошних арабов, лучшее, что есть у нас и у
компании. У них всех была ваша фотография, но они не знали, кто вы такой.
Арабы не могли рассказать то, чего не знали. И еще двое. Эти знали, кто вы.
Один действовал на месте, другой - здесь, занимался компьютерами в
"Огайо-4-0".
- Компьютеры? - переспросил Кендрик. - Что, распечатки?
- Вы были введены в программу только на его компьютере; из центрального
процессора вас стерли. Его зовут Джералд Брюс, и если это он настучал на
вас, то я сам сдамся ФБР как еврейский "крот" мистера Болеславски,
работающий на Советы. Он смышлен, находчив и управляется с компьютерами, как
настоящий волшебника лучше его не найти. Когда-нибудь Брюс возглавит
Консульскую службу, если девушки оставят его в покое на некоторое время,
чтобы он смог перевести дух.
- Плейбой?
- Да полно вам. Парню двадцать шесть, красив, как Аполлон, не женат и
известен своими похождениями. Другие рассказывают о своих победах, он -
никогда. Думаю, поэтому мне и нравится. В этом мире осталось не так много
джентльменов.
- Мне он уже тоже нравится. Кто же остается? Там, на месте, из знавших,
кто я такой?
Фрэнк Свонн наклонился вперед и забарабанил пальцами по своему пустому
бокалу, уставившись на него; потом поднял взгляд на Кендрика:
- Полагаю, это вы и сами сможете сообразить.
- Что именно?
- Адриенна Рашад.
- Имя мне ничего не говорит.
- Она работала под псевдонимом.
- Адриенна? Женщина? - Эван нахмурился, но, увидев, что Свонн кивнул,
внезапно широко раскрыл глаза и прошептал: ? Неужели Калейла? Она что, одна
из ваших?
Человек из Госдепартамента снова кивнул:
- Ну, не одна из моих людей, но одна из нас.
- Господи, она же вытащила меня из аэропорта в Бахрейне! Тот здоровый
сукин сын Макдоналд швырнул меня в эту давку... меня чуть не убили, я уже не
ведал, на каком свете нахожусь. Эта женщина вытащила меня оттуда - уж не
знаю, как ей это удалось!
- Я знаю, - сказал Свонн. - Она угрожала снести головы нескольким
бахрейнским полицейским, если они не сообщат куда следует ее псевдоним и не
получат разрешение выпустить вас. Адриенна получила не только разрешение, но
и машину из гаража султана.
- Вы сказали, она одна из вас, но не из ваших людей. Что это значит?
- Рашад из управления; особый агент, из касты неприкасаемых. У нее
контакты повсюду в районе залива и Средиземноморья; ЦРУ никому не разрешает
вмешиваться в ее дела.
- Без нее моя "крыша" могла быть взорвана еще в аэропорту?
- Без нее вы стали бы мишенью для любого террориста, разгуливающего по
Бахрейну, включая солдат Махди.
На короткое время Кендрик замолчал. С блуждающим взглядом, с
приоткрытым ртом он вспоминал...
- Она рассказала вам, где прятала меня?
- Отказалась.
- Она может так поступить?
- Говорю вам, Рашад на особом положении.
- Понятно, - тихо пробормотал Эван.
- Думаю, я тоже понимаю, - опять кивнул Свонн.
- Что вы имеете в виду?
- Ничего. Она вытащила вас из аэропорта и только примерно через шесть
часов вышла на связь.
- Это необычно?
- При данных обстоятельствах, можно сказать, экстраординарно. Ее
задачей было наблюдать за вами и немедленно сообщать лично Кроуфорду в
Лэнгли о любых предпринятых вами решительных действиях, а Кроуфорд после
этого должен был связаться со мной для получения указании. Адриенна этого не
сделала, и в ходе официального опроса о выполнении задания она совершенно
выпустила те шесть часов.
- Ей нужно было сохранить в тайне то место, где мы прятались.
- Конечно. Должно быть, это место имело отношение к султану; никто не
оказывает давления на эмира и его семью.
- Разумеется. - Кендрик снова замолчал и уставился в темноту
обшарпанного бара. - Она была славная, - нерешительно начал он. - Мы
разговаривали. Она так много всего поняла. Я восхищался ею.
- Эй, конгрессмен, договаривайте! - Свонн наклонился над пустым
бокалом. - Думаете, это в первый раз?
- Что?
- Двое людей в трудной ситуации, мужчина и женщина; ни один из них не
знает, доживет ли до следующего дня, до следующей недели. Значит, они
сошлись, это естественно. Ну и что же?
- Это чертовски оскорбительно, Фрэнк. Она ведь кое-что значила для
меня.
- Ладно, скажу прямо. Не думаю, что вы что-либо значите для нее. Она -
профессионал, участвовала в нескольких тайных войнах в своем РБД.
- Где-где? Фрэнк, будьте добры, говорите по-английски или, если хотите,
по-арабски, но так, чтобы было понятно.
- Район боевых действий.
- Это название используется в газетах.
- Не моя вина. Будь моя воля, я нейтрализовал бы всех ублюдков, которые
пишут эти статьи.
- Пожалуйста, не объясняйте, что значит слово "нейтрализовать".
- Не буду. Я только рассказываю вам о той ситуации, в которой мы то и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [ 73 ] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.