птицей-огнепоклонником и потребуется помощь. Думаю, рукавицы пригодятся,
- коротко ответила Бидж.
университета. В отделе справок за столом сидела седовласая женщина лет
шестидесяти, такая крошечная, что стол по сравнению с ней казался очень
высоким. Бидж улыбнулась, слушая, как спокойно та отвечает на тирады
раздраженного старшекурсника, возмущенного тем, что "по его темам
никогда ничего невозможно найти".
спокойно заполняя бланк запроса, сказала, не поднимая головы:
Достоинство и уверенность в себе, прозвучавшие в ее голосе, напомнили
Бидж грифона.
Собелл очень гордилась тем, что ее ничем невозможно удивить.
помощником. Как успехи вашего друга Стефана? Я часто вижу его в
библиотеке.
любовью в витрине магазина на центральной улице; неужели все вокруг так
хорошо осведомлены о ее личной жизни?
необычной просьбой. Библиотекарь улыбнулась:
интересовало, как лечить единорогов. Бидж, все ваши просьбы необычны.
спокойно ждала.
Нужны ли вам книги из общего фонда, справочная литература или экземпляры
из отдела редких книг?
знаете ли. Совершить не просто плохой или неэтичный поступок, а грех -
такой же грех, как убийство или предательство.
наконец миссис Собелл громко вздохнула и улыбнулась Бидж. - Что же, в
конце концов в каждой жизни должна быть парочка настоящих грехов - для
равновесия.
терминал.
студентов кончает университет, не имея дела с этой системой. Эта
компьютерная сеть связывает каталог библиотеки Западно-Виргинского
университета с каталогами библиотек почти всех крупных университетов
мира. А теперь...
Собелл подняла глаза на Бидж:
легче всего было бы добраться?
вам удастся заодно увидеть Ригли-Филд... Это один из самых прекрасных
старинных парков. Ну вот, готово. Чикагский университет, Мемориал
Харпера. Книга на руки не выдается... - Миссис Собелл кашлянула. -
Боюсь, что теперь это правило окажется нарушено.
нашей библиотеке?
у меня язык не повернулся бы просить вас обокрасть собственную
библиотеку.
***
какие десять фильмов могут быть названы лучшими фильмами всех времен, -
когда в дверь постучали.
на лице написано горе.
нее как ужасная тяжесть навалилась мысль: - Боже мой, с Кружкой ничего
не случилось?
сказала Бидж, они со Стефаном выросли вместе; Стефан относился к ней,
как к сестре. Он что-то тихо сказал ей по-гречески и потом спросил:
***
заниматься своими записями, устроившись поближе к печке в своем доме на
Перекрестке, а Дафни грелась бы у огня, прижавшись к ее ногам.
Мелина. Кружка кутался в теплое пальто, он отказался снять шапку даже во
время молитвы. Трактирщик выглядел усталым и ужасно старым. Стефан,
запахнув куртку и натянув шарф до ушей, шляпу держал в руке; другая его
рука сжимала плечо Бидж.
серьезный темноволосый молодой человек лет двадцати пяти, в очках и
поношенном пальто, держал над ней зонт. Это был проповедник из сельской
церкви, в которую Мелина ходила молиться. Время от времени он обнимал ее
за плечи.
погода ужасна; на самом деле она заняла меньше получаса.
священник из Роанока вел службу по-гречески.
Евангельский текст, который священник прочел по-гречески, а Мелинин
проповедник - по-английски, смутно помнился Бидж с детских лет, когда ее
водила в церковь ласковая, но непреклонная мать. "Ныне же будешь со Мной
в раю" <Евангелие от Луки, 23:48.>... У Бидж это вызвало представление о
Перекрестке - весеннем, с прилетевшими птицами и распускающейся листвой.
несколько размеров была ему велика, выглядел трогательно маленьким и
печальным. Он стоял немного в стороне от остальных: пигмей всегда
чувствовал себя неуютно в толпе.
поняла бы. Она пристально смотрела на кучу мокрой земли, вспоминая, как
меньше полугода назад стояла у могилы своей матери. Она вспоминала
Питера; тот сжимал и разжимал кулаки, глядя, как шестеро их друзей несут
гроб. Дядя Роджер из Вяльямсбурга, переживавший, что это ему не по
силам, был в числе почетных носильщиков. Теперь, вспоминая все это, Бидж
думала о том, как мало было у нее родственников старше пятидесяти с
материнской стороны.
единственным, что она помнила отчетливо, был момент у могилы матери,
когда она осознала, что теперь стала круглой сиротой.
он потерял еще в детстве. У Бидж по крайней мере был Питер.
нем было больше зелени, чем цветов. Она сначала посмотрела на него
рассеянно, потом более внимательно и невольно улыбнулась. Венок был
сплетен из розмарина, шалфея, петрушки и стеблей чеснока вместе с
головками; Бидж потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что
фиолетовые цветы - это цветы лука-резанца. Девушка наклонилась и прочла
лаконичную надпись на венке: "Незабвенному. А. Грифон".
обнял ее, и Мелина прижалась лицом к его пальто. Стан погладил ее по
голове, разделяя скорбь, но не глядя на девушку. Если он и нащупал ее
рожки, то не подал виду.
зонт, который по-прежнему держал проповедник. Бидж приблизилась к греку: