- пять или шесть. Плащи вздувались у них за плечами, словно крылья. Их
кожаные доспехи были так черны, что их почти не было видно. Свет отражался
лишь от обнаженной стали.
его телохранителей остановило ее.
чистейшем виде мелькало перед ней. Териза увидела, как голова ближайшего к
ней телохранителя отделилась от плеч и, словно мяч, небрежно откатилась в
сторону. Затем струя горячей крови ударила Теризе в лицо, и труп повалился
на нее, придавливая к стене.
и был сильнее, чем казалось на первый взгляд, но противники его были
профессионалами. Он не мог справиться с ними обоими одновременно. Удары их
двуручных мечей отгоняли его дальше по коридору.
из лужицы. Второй телохранитель продолжал отбиваться, не отступая ни на
шаг. Одной рукой он зажимал рубленую рану на боку; а второй - наносил
удары мечом своему противнику.
телохранителя.
с занесенным мечом.
Хищная улыбка обнажила его зубы. Глаза отблескивали желтым светом, как у
кота.
сделать, чтобы остановить его. И она не знала, почему он хочет убить ее,
не имела ни малейшего понятия об этом. В этом не было ни капли
с_м_ы_с_л_а_...
нападавшего на Теризу развернуться, чтобы защитить свою спину.
станет нападать на беззащитную женщину.
разглядела, что в коридоре стоял человек в сером плаще.
могла сказать, видела ли когда-либо это лицо раньше. Но он держал в руках
меч, и улыбка на губах не смягчала блеск жажды сражения в его глазах.
бросился к человеку, пришедшему на помощь Теризе. Но его приятель
пренебрежительно махнул рукой, отсылая его к принцу Крагену.
друга.
сказал:
противника.
черном был отброшен к стене. Но он быстро оправился от удара и возобновил
атаку, словно обладал иммунитетом к боли. Он сделал попытку ослепить своим
плащом человека в сером, но это ему не удалось. Их мечи вновь скрестились;
удар был парирован; затем со звоном скрестились вновь. Атакуя, парируя,
перемещая свои тела во всех направлениях, они рассыпали мечами во все
стороны искры, словно от фейерверка.
было сосредоточено на битве.
была подняться на ноги, взять один из валявшихся на полу мечей и
попытаться вмешаться. Ради принца Крагена. Или человека в сером. Но она не
шевелилась. Она лежала на холодном влажном камне, сжимая руками виски, в
ужасе от того, что происходило из-за нее.
ненависть? Или _т_а_к_у_ю_ защиту?
понять, насколько он ловок, трудно уследить за ударами и блоками меча,
словно бы ожившего в его руках. Он и его противник гремели железом, а эхо
и искры разлетались вокруг них. За мгновение между двумя ударами сердца он
блокировал удар противника, затем отнял одну из своих рук от рукояти меча
и двинул кулаком в лицо своему сопернику.
соперника двигаться вперед. Рукой в перчатке он перехватил клинок ее
защитника и успел ударить человека в сером локтем в горло.
отбил яростную атаку, поднялся на ноги. Он продолжал улыбаться, все еще
п_р_о_д_о_л_ж_а_л _у_л_ы_б_а_т_ь_с_я_. Однако противником у него был тот,
кто с легкостью справился с Аргусом и Рибальдом. Пот уже тек с его лба.
Лампы высветили признаки отчаяния на его лице.
чтобы выяснить, что они значат.
который было невозможно.
отразил следующий удар, тот был настолько силен, что его отшвырнуло назад.
мгновение отступил в коридор. Руками и клинком он сделал странный жест...
коридоре. Словно никакого сражения и не было.
Принц Краген от изумления выронил меч. Человек в сером поднялся на ноги и
втягивал ноздрями воздух, словно надеялся, что каким-то образом сможет
учуять следы противника.
посмотреть, что случилось с его людьми. Когда он увидел, что у одного из
них отрублена голова, он прижал руки к сердцу, и лицо его исказила гримаса
боли.
миледи. Но сейчас, думаю, я с вами в полном расчете.
такие? Откуда они знали, что мы будем здесь?
и вложил его в ножны, затем опустился перед ней на колени, помогая
подняться. У него была прекрасная улыбка - он пытался успокоить ее, - и
лицо его было лицом мужественного человека. Оно кого-то ей напоминало.
Глаза его все еще были полны беспокойства.
просил меня присмотреть за вами. Похоже, я не справился. Без сомнения, -
он скривился, - кто-то всерьез собирается убить вас.
не потерять сознания.
находится. Половина ее, казалось, стояла, вторая половина лежала. Ей
казалось, что она падает, но что-то крепко держало ее за пояс.
было предположить. Видимо, в Аленде слово "союз" означает совсем не то,
что у нас. Какая прекрасная возможность ввергнуть весь Мордант в панику -
напасть на ничего не подозревающих лордов провинций и Мастеров Гильдии.
Ведь, ясное дело, мы окажемся недостаточно сильны даже для того, чтобы
защитить себя.
Пердон, - то куда же еще могут обратиться люди за помощью, если не к
Маргоналу и к вам?
царственная самоуверенность слегка пошатнулась. - Если бы я хотел устроить
в Морданте панику, то убил бы одного из _л_о_р_д_о_в_, а не _с_в_о_и_х
д_р_у_з_е_й_.
разглядела, что лежит, но ее руки и торс были приподняты над полом. Ее
ладони касались холодного камня, но чья-то рука удерживала ее за пояс,
чтобы голова ее была на весу.
советую вам присмотреться к вашим приятелям-лордам. Кому выгодно, чтобы
провинции не объединились против своего короля?