резко затормозила, что он врезался в ее человеческую спину. Пришлось
покрепче ухватиться за талию, однако - соблюдая осторожность...
жеребенка...
отошел в сторону. Отошел еще и потому, что следовало повиноваться и
другому зову природы.
(иные, кстати, совершались непосредственно на ходу). Люди гораздо более
щепетильны - по крайней мере, в обществе себе подобных. Тут Бинк уяснил и
еще одну причину, по какой Чери сейчас не казалась ему красивой: она
кормила малыша, и груди ее были набухшими и отвислыми. Что ж - маленьким
кентаврятам требовалось немало материнского молока, особенно когда им
приходилось столько бегать, как сегодня Чету.
Жеребенок все еще сосал грудь; Чери увидела Бинка.
Чем я, по-твоему, занимаюсь - магией?
права! У него было не больше оснований проявлять стыдливость, чем у нее, а
его представления о "непристойностях" мало, пожалуй, отличались от ее
представлений.
созданы очень рационально, в полном соответствии с функциями своего
организма. Будь у Чери соски там, где у лошади, жеребенку пришлось бы
туговато. Чет был стройным парнишкой, и его человеческая половина не
отличалась гибкостью, свойственной шее лошадиного детеныша.
Бинк.
никто не поможет.
что он может сделать?
Короля найдется ответ, не сомневаясь, что ответ обязательно найдется, и -
вот... Несомненно, Чери права!
присутствии не хотелось произносить неприличное слово, хотя он и понимал,
что это - глупо.
голову сына. - Вот мой жеребенок - потомок Честера, представитель
господствующего, главного вида в Ксанте. С какой стати мне бежать прочь от
Честера? Чета могут научить настоящей жизни только на хорошем кентаврском
дворе. Я не прощу себе, если...
жить без... как мы смогли бы...
Магия!.. Ты мне уже по-человечески неуклюже доказал, черт тебя дери, что
она необходима и составляет часть нашего образа жизни, включая даже мою
личную. Теперь я развиваю свои доводы. Мы не можем просто вернуться домой
и выразить соболезнование бывшим Волшебникам. Необходимо что-то
с_д_е_л_а_т_ь_! И именно сейчас, немедленно, пока не станет слишком
поздно.
что-нибудь и вернется забрать?.. И мы задержим его...
его из чувства справедливости, хотя результаты этого мне совсем не по
нраву.
большие неудобства... А вдруг нам удастся вызвать его обратно? Вызвать,
поговорить и попросить, чтобы он не забирал от нас хоть какие-то чары и
заклинания...
попросту - наплевать. Что ему до нашего благополучия? Ты бы и сама все
поняла, если бы увидела...
встретиться.
воскликнул Бинк. - Ведь ясно было сказано тебе: он улетел!
Там могло что-нибудь остаться. То, чего ты не заметил... Не обижайся,
Бинк, - но ты - всего лишь человек. И если мы сможем что-то предпринять...
что Честер был упрям, но его благоверная...
необходима магия. А теперь я тебя тычу носом же в то, что никак нельзя
сдаваться, что надо что-то _д_е_л_а_т_ь_! Можешь сколько угодно убеждать
себя, что ищешь помощников, а на самом деле ты попросту убегаешь от
деятельности! Решение проблемы может быть только в тюрьме Демона, а не в
королевском дворце. Не исключено, что у нас ничего не получится - пусты Но
мы обязаны попытаться! - Она стремительно развернулась и, пренебрегая
любыми возможными его возражениями, приготовилась поскакать назад. - Ты
был в том месте... Показывай дорогу!
утративших магию драконов, где...
что в эту минуту происходит с Честером...
свое поведение. По-видимому, человеческая природа и в самом деле
несовершенна! Почему он сразу ушел? Почему не стал искать своих друзей?
Почему решил, что не в состоянии им помочь?.. Потому, видимо, что боялся
того, что мог найти. Выходит - он действительно сбежал. Только и всего!
всякой магии?.. Или вдруг Хамфри удалось все-таки спастись?.. Надежда,
конечно, слабая... Но до тех пор, пока оставался хотя бы только один шанс,
Бинк не имел права пренебрегать своим долгом перед друзьями и обязан был
сделать все возможное, чтобы их отыскать. А он был полон тоскливой
уверенности, что их нет в живых. Но ведь даже подтверждение этого было бы
лучше, чем его попытки укрыться от правды.
встретились. А затем понеслись по равнине в указанном Бинком направлении.
мог с трудом отделаться от впечатления, будто бег Чери ускоряют некие
чары. То была, без сомнения, иллюзия, но - уже не магическая, просто Чери
нетерпеливо стремилась спасти своего мужа, какими бы хлипкими ни были в
действительности ее надежды.
деревом.
затрепетало. Скорее всего, ему это показалось - слабый, разреженный
вечерний свет мог вызвать подобную иллюзию. Ведь без магии монстр ни на
что не способен.
что... - Тут она оборвала себя и тревожно произнесла: - Бинк! Оно
шевелится! Я только что видела!
деле показалось... Но теперь я знаю, что ошиблась. Определенно ошиблась!
подземелье. Ему очень не хотелось спускаться туда снова, но еще больше не
хотелось признаваться в этом.
развитые мускулы груди. Им ведь приходится выдерживать немалый вес! Иди
сюда, Чет!
стала спускаться в расщелину и, широко раскачиваясь, скоро добралась до
дна. Жеребенок последовал ее примеру, хотя путь вниз дался ему с большим
трудом - под конец он отпустил лиану, и Чери ловко подхватила его на руки.