read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



почувствовал, как сердце его тает от нежности и все тело словно распирает от
безграничного благодушия. Все вокруг казалось ему прекрасным и
восхитительным; сложив руки на своем объемистом животе и медленно окидывая
взглядом полузакрытых глаз чудесную картину суши и воды, которые
расстилались перед ним в великолепном разнообразии, он воскликнул хриплым
сдавленным голосом: "Какой очаровательный вид!". Слова замерли у него в
горле; несколько мгновений он как будто размышлял о прелестном зрелище,
затем веки его плотно сомкнулись, он уронил голову на грудь, медленно
опустился на зеленую траву и постепенно погрузился в глубокий сон.
И мудрый Олоф увидел сон... Смотрите, добрый святой Николай приехал,
промчавшись над вершинами деревьев в той самой тележке, в которой он каждый
год развозит детям подарки; он приехал и опустился как раз там, где недавно
пиршествовали наши герои из Коммунипоу. И догадливый Ван-Кортландт узнал его
по широкой шляпе, длинной трубке и по сходству с фигурой, стоявшей на носу
"Гуде вроу". И святой Николай закурил трубку от костра, и сел, и начал
курить; и когда он курил, дым от его трубки поднимался в воздух и клубился
облаком над головой. И мудрый Олоф вспомнил все и поспешил влезть на
верхушку одного из самых высоких деревьев, и увидел, что дым расстилается
над большим пространством; он стал приглядываться внимательней, и ему
показалось, что огромные столбы дыма принимают различные чудесные очертания.
В густом мраке перед ним вырисовывались тени дворцов и куполов и
величественных шпилей, которые появлялись на мгновение и вновь пропадали,
пока дым не рассеялся и не осталось ничего, кроме зеленого леса. И когда
святой Николай докурил трубку, он засунул ее за ленту своей шляпы и,
приставив палец к носу, бросил на пораженного Ван-Кортландта весьма
многозначительный взгляд; затем, усевшись в свою тележку, он снова поднялся
над вершинами деревьев и исчез.
И Ван-Кортландт проснулся просветленный, и разбудил спутников, и
рассказал им свой сон. Он истолковал его в том смысле, что святой Николай
изъявил желание, чтобы они обосновались и построили город именно здесь; а
дым от трубки был символом того, каким огромным предстоит стать городу, ибо
клубы дыма из его труб будут расстилаться над широкими просторами страны. И
все в один голос согласились с этим толкованием, кроме мингера Тенбрука,
заявившего, будто сон Олофа означает, что в этом городе от маленького огня
будет много дыма, иначе говоря, что это будет очень хвастливый маленький
город. И оба предсказания, как это ни странно, сбылись.
Благополучно достигнув таким образом великой цели, ради которой было
предпринято столь опасное путешествие, наши мореплаватели весело вернулись в
Коммунипоу, где их встретили с большой радостью. Созвав собрание всех мудрых
людей и должностных лиц Павонии, они рассказали о своем плавании и о сне
Олофа Ван-Кортландта. И народ вознес свои голоса и благословил доброго
святого Николая; и с этого времени к мудрому Ван-Кортландту за его великий
дар сновидений стали относиться с еще большим уважением, нежели прежде, и
его провозгласили самым полезным гражданином и поистине превосходным
человеком - когда он спит.


III

АПОЛОГИЯ АВТОРА
(Из издания 1848 года)
Публикуемое ниже произведение, которое сперва было задумано просто как
ни к чему не обязывающая jeu d'esprit {Игра ума (франц.).}, мы начали вместе
с моим братом, покойным Питером Ирвингом, эсквайром. Мы намеревались
написать пародию на маленькую справочную книгу, незадолго до того изданную
под названием "Картина Нью-Йорка" {9}. Как и она, наше произведение должно
было начаться историческим обзором; вслед за ним мы собирались дать очерки
нравов и обычаев города, выдержанные в полусерьезном, полушутливом духе и
описывающие с добродушной насмешкой местные заблуждения, чудачества и
странности.
Чтобы высмеять педантическую ученость, проявляемую в некоторых
американских трудах, мы собирались начать исторический обзор с сотворения
мира и наложили контрибуцию на самые различные сочинения, черпая из них
избитые цитаты, как идущие, так и не идущие к делу, чтобы придать нашей
книге надлежащий вид научного исследования. Прежде чем эта сырая масса
шутливой учености приняла определенную форму, мой брат уехал в Европу и мне
предстояло одному продолжить начатое дело.
Теперь я изменил план сочинения. Отказавшись полностью от мысли создать
пародию на "Картину Нью-Йорка", я решил, что первоначально задуманный нами
вводный очерк составит содержание всего сочинения, которое будет
представлять собой шутливую историю нашего города. Всю массу цитат и
справочных сведений я уложил соответственно во вступительные главы,
образующие первую книгу; вскоре, однако, мне стало ясно, что, как Робинзон
Крузо с его лодкой, я начал работу не по плечу и что для успешного
завершения моей истории я должен сократить ее размеры. Поэтому я решил
ограничиться эпохой голландского владычества, в возникновении, развитии и
падении которого мы имеем то единство сюжета, какого требует классическое
правило. К тому же это была эпоха, в то время являвшаяся для истории terra
incognita {Неизвестная земля (лат.).}. Я был поистине изумлен, обнаружив,
сколь немногие из моих сограждан были осведомлены, что Нью-Йорк когда-то
назывался Новым Амстердамом, или слышали имена его первых голландских
губернаторов или хоть чуточку интересовались своими далекими голландскими
предками.
И тут я неожиданно понял, что то была поэтическая эпоха в жизни нашего
города, поэтическая по самой своей туманности, и, подобно далеким и туманным
дням древнего Рима, представляющая широкие возможности для всяческих
украшений, обычных в героическом повествовании. Я приветствовал родной город
как самый счастливый из всех американских городов, ибо его старина восходит
к сомнительным, баснословным временам: не думал я также, что совершаю тяжкий
исторический грех, с помощью собственных домыслов истолковывая кое-какие
факты из той далекой и забытой эпохи, которые мне удалось установить, или же
наделяя характерными чертами связанных с ними людей, чьи имена я смог спасти
от забвения.
Конечно, я рассуждал как молодой и неопытный писатель, одурманенный
собственной фантазией, и мое самонадеянное вторжение в эту священную, хотя и
остававшуюся в пренебрежении, область истории встретило заслуженное
порицание со стороны людей более трезвого ума. Впрочем, поздно теперь звать
обратно столь опрометчиво выпущенную стрелу. Всем, кому это покажется
неуместным, я могу лишь сказать вместе с Гамлетом:
Прошу во всеуслышанье, при всех
Сложить с меня упрек в предумышленьи.
Пусть знают все: я не желал вам зла.
Ошибкой я пустил стрелу над домом
И ранил брата {10}.
В качестве еще одного довода в оправдание моего труда скажу следующее:
если в нем я недопустимо вольно обошелся с ранней эпохой в истории нашей
провинции, зато он, по крайней мере, привлек внимание к этому периоду и
побудил к исследованиям. Только после появления этой книги принялись рыться
в забытых архивах; факты и лица старого времени, от которых отряхнули пыль
забвения, заняли то место, какое они на самом деле заслуживали.
Основная задача моего труда отнюдь не совпадала с серьезными целями
исторического исследования, но поэтические умы, я надеюсь, воспримут ее с
некоторым снисхождением. Дело шло о том, чтобы облечь предания о нашем
городе в забавную форму, показать местные нравы, обычаи и особенности,
связать привычные картины и места и знакомые имена с теми затейливыми,
причудливыми воспоминаниями, которыми так небогата наша молодая страна, но
которые составляют очарование городов Старого Света, привязывая сердца их
уроженцев к родине.
Я имею основание думать, что в этом мне удалось добиться некоторого
успеха. До появления моего произведения народные предания, касающиеся нашего
города, были забыты; на своеобразные, ни с чем не сравнимые нравы и обычаи,
сохранившиеся от наших голландских предков, не обращали внимания, или же к
ним относились с полным безразличием, а то и с насмешкой. Теперь они стали
общим достоянием и приводятся по любому случаю; они объединяют все наше
общество, вызывая веселое расположение духа и пробуждая дух товарищества, на
них зиждется чувство родины, они служат приправой на городских празднествах,
основой местных выдумок и шуток, ими так усердно пользуются авторы
популярных романов, что из страны легенд, которая была впервые исследована
мною, я оказался почти вытесненным толпой тех, кто бросился по моим следам.
Я останавливаюсь на этом по той причине, что при первом издании моего
труда его цели и намерения были неправильно поняты некоторыми потомками
голландских прославленных героев, а также потому, что, как мне стало ясно, и
теперь время от времени могут найтись люди, которые посмотрят на него
придирчивым взглядом. Льщу себя, однако, надеждой, что большинство читателей
воспримет мои добродушные картинки в том самом духе, в каком они были
выполнены. И когда по прошествии почти сорока лет я вижу, что мое случайное
юношеское произведение все еще пользуется горячей любовью, когда я вижу, что
само его название стало "домашним словом" и придает отпечаток домашности
всему, требующему народного признания - в таких сочетаниях, как
Никербокеровские общества, Никербокеровские страховые компании,
Никербокеровские пароходы, Никербокеровские омнибусы, Никербокеровский хлеб
и Никербокеровское мороженое, - и когда я вижу ньюйоркцев голландского
происхождения, гордящихся тем, что они "истинные Никербокеры", я с радостью
убеждаюсь, что попал в точку и мой взгляд на доброе старое голландское
время, на нравы и обычаи, дошедшие с той поры, соответствует чувствам и
настроениям моих сограждан, что я пробудил приятные воспоминания о милых
сердцу чертах, характерных для моего родного города, которым его жители не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.