АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
дышишь нормально?
- Да... Кажется, легкое... не задето... Вот только кровь из меня, как из
барана...
- Ничего, сейчас мы тебя перевяжем и вызовем санитаров...
Пока Марк делал повязку из подручных материалов, Вуди Ингерн достал рацию
и, коротко описав ситуацию, вызвал санитаров.
Уже через две минуты к "Тритону" подскочили два микроавтобуса, и на борт
судна взошли люди, одетые в комбинезоны портовых рабочих.
Орландо Кальвин, озадаченный такой активностью местного сервиса, вышел из
рубки и увидел трое носилок, которые тащили к выходу.
- Что случилось? - спросил Кальвин у одного из механиков.
- О, сэр, небольшая неприятность. Несчастный случай - удар электротоком.
- Что, всех троих? - ужаснулся Кальвин.
- Увы, сэр, - развел руками механик.
Встревоженный Орландо стал обходить помещения "Тритона", но всюду царил
порядок, а в одном месте в коридоре даже пахло моющими средствами.
Последние рабочие спешно прошли мимо Кальвина и направились к выходу.
- Эй, а деньги? Я должен вашей команде двести кредитов!
- Это не к нам, сэр, это к старшему. Кальвин пожал плечами и не поленился
пройтись до самого хвоста, но и там все было в полном порядке - ни потеков
масла, ни обрывков изоляции. Это были на редкость аккуратные механики.
"Пойду протестирую системы", - решил Кальвин. Это был лучший способ
проверить работу наладчиков.
118
Едва уехала команда ремонтников, к "Тритону" подкатило такси, и на борт
корабля поднялись Джим Форш, Грэйс, Тони и Ник.
Увидев всех вместе, Кальвин был несказанно рад, однако его предложение
отпраздновать возвращение командира было отклонено.
- Попозже, Орландо, - сказал Джим, - лучше поскорее поднимай судно.
Задерживаться здесь нам не следует.
- А что за машина подъезжала к "Тритону"? - спросила Грэйс.
- Механики. Они сделали отладку практически даром, правда, у них
случилось несчастье - троих ударило током. Приезжали люди с носилками и все
такое...
- Да ты тут развлекался, как мог, - покачал головой Дилонги, - Ладно,
поднимайся скорее, а то хочется принять душ...
Все разошлись по каютам, а Кальвин, пожав плечами, вернулся в рубку.
Включив передатчик, он надел наушники и связался с навигационной службой
порта.
- Диспетчер, ответьте регистрационному номеру 56-11.
- Слушаю вас, 56-11. - Прошу дать разрешение на взлет.
- Номер вашей стоянки.
- Одну минуту. Ага, вот: 34-56-3987.
- Ваш подъемный вектор 1-11-23. Счастливого пути.
- И вам тоже всех благ.
Пальцы Кальвина пробежались по панели, включая тумблеры загрузки
реакторов. Разноцветные лампочки стали вспыхивать одна за другой, показывая
степень готовности судовой установки.
"Введите параметры подъемного вектора", - запросил компьютер. Орландо
набил нужные цифры, и компьютер благодарно их проглотил. На экране появилась
диаграмма разгона реакторов. Синяя линяя двигалась слева направо, а внизу
бежали цифры готовности.
"100 процентов", - показала диаграмма, и из стартовых двигателей
вырвались струи раскаленного воздуха. "Тритон" вздрогнул и оторвался от
бетонной площадки.
- Внимание, мы взлетаем. Просьба к экипажу оставаться в своих каютах, -
объявил по всем помещениям Кальвин.
Судно стало набирать высоту, и вскоре внизу показались огни города, где
экипаж "Тритона" прошел очередную проверку на прочность.
Режим подъема стал меняться, и автопилот включил маршевые двигатели.
Сначала они работали на малой тяге, но, как только прогрелись, судно начало
резко отрываться от Любица.
Промелькнули пояса военных спутников, огромные модули базы военного
флота, и еще через пару минут "Тритон" вырвался на простор.
- Как дела, Орландо? - появился в рубке Форш. Только сейчас Кальвин
заметил, что командир выглядит слегка бледным - Все нормально, Джим. Как ты?
- Ничего особенного. Наши, как всегда, пришли вовремя и сумели
перестрелять всех плохих парней...
- А твой друг? Зуфар, кажется...
- Увы, Орландо, я пришел слишком поздно. Но своей смертью он подтвердил
мои догадки.
- И что из этого следует?
- Следует то, что мы идем на Конику. В город Тайлес...
- Я слышал, там много воды.
- Надеюсь, для посадки "Тритона" найдется немного суши.
Кальвин вызвал на экран звездную карту и отметил на ней Конику.
Навигационная программа тотчас выстроила маршрут и сообщила, что на переход
будет затрачено семьдесят восемь часов.
- Ну вот... Теперь все в порядке, - указал на экран Орландо, - за кем мы
гонимся на этот раз?
- За Визирем.
- Прямо сейчас?! А ребята знают?
- Да, мы поговорили еще в машине.
- Подумать только, - покачал головой Кальвин, - о походе за Визирем
говорят между прочим... А я думал, что ты тогда говорил об этом чисто
теоретически...
- Нет, Орландо, все совершенно серьезно.
- Я, как всегда, останусь "на хозяйстве"?
- Кто-то должен держать связь...
- Зачем нам это, Джим, как ты думаешь? Ведь не из-за денег же?
- Конечно, не из-за денег, Орландо. О деньгах мы вспоминаем, только когда
хотим есть... Мы охотники за головами, и этим все сказано. Мы бываем
счастливы, только когда мчимся, как свора псов, по следу зверя...
119
Адмирал Леггойн сидел за рабочим столом и, подперев руками голову,
взвешивал все "за" и "против". Ему предстояло назначить дату уничтожения
Шейба.
Уже было ясно, что никакие ухищрения и новейшие системы вооружений не в
состоянии противостоять силе магических роботов.
Пушка, которую изобрел доктор Луи Фонтен, и солдат по имени Флойд
действовали безупречно, однако оградить Область Руфим от надвигавшейся
трагедии не могли. В эффективности акции по уничтожению Шейба Леггойн тоже
сомневался, поскольку тот же Фонтен говорил о неуязвимости магических
роботов. Их развитие можно было затормозить ядерным взрывом, но потом эти
монстры все равно начнут восстанавливаться.
Адмирал вздохнул и полистал принесенный ему доклад. Это были расчеты
удара по Шейбу. Здесь учитывалось все - количество жертв, максимальная
величина обломков планеты, направление их разлета, гравитационный удар и
многое, многое другое, в чем Леггойн совершенно не разбирался.
Щелкнул замок входной двери, и в каюту вошел майор Карпентер.
- Ну говорите, майор. По вашим глазам я уже вижу, что вы пришли сообщить
очередную гадость.
- Сообщение с Любица, сэр. Носителям информации удалось сбежать, а база
наших агентов разгромлена...
- Ну что же, очень хорошо... Очень хорошо... - Леггойн встал из-за стола,
прошелся по каюте и, прислонившись к стене, уставился на Карпентера: -
Что-нибудь еще?
- Нет, сэр.
- Тогда свяжитесь с Эдгаром, Грумом и... Кто там у нас еще?
- Бюкнер...
- Да, и с Бюкнером тоже. Пусть готовят ловушку. Если это команда
охотников за головами, они, окрыленные победой, тут же помчатся за Визирем.
Я знаю этих охотников - они психи...
- Но, сэр. Может быть, лучше эвакуировать Визиря, на всякий случай?
Леггойн хихикнул и покачал головой. Его молодые помощники часто веселили
адмирала, но он стоически переносил их глупость, ведь они не имели такого
опыта.
"Возможно, мне следует заняться преподавательской деятельностью
где-нибудь в академии. Хотя бы для того, чтобы такие вот майоры не делали
грубых ошибок..." - Дорогой Карпентер, существует такой трюк, когда
контрразведка имитирует активность по задержанию резидента, о котором она
всего лишь догадывается. И если у того не выдержат нервы и он побежит, по
его следу сейчас же пустят собак. Понимаете?
- То есть, сэр, как только мы эвакуируем Визиря...
- Именно, майор. Вот поэтому нужно тихо и аккуратно прихватить этих
деревенских парней, которые вообразили о себе слишком много, и придушить их
без лишнего шума. Как будто их и не было...
120
Стекла бинокля поминутно запотевали, и Джиму приходилось их постоянно
протирать. Высокая влажность, привычная для уроженцев этих мест, сильно
мешала Форшу.
Помимо того, что запотевали линзы бинокля, с самого Форша крупными
каплями катился пот, а по ногам бегали здоровенные насекомые. В кустах их
было видимо - невидимо.
Сидевшая чуть в стороне Грэйс то и дело брызгала из баллончика, норовя
обнаружить их с Джимом наблюдательную позицию.
Девушка брызнула очередной раз, и Джим обернулся.
"Еще не хватало, чтобы она заорала", - подумал он и равнодушно сбросил с
плеча большую сороконожку. Форш проштудировал книжку "Насекомые планеты
Коника" и теперь был уверен, что его никто не укусит. По крайней мере, в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77
|
|