read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вы ошиблись.
- Никакой ошибки, - возразил Маккриди. - Водоизмещение "Регины IV" - две
тысячи тонн, и она направляется на север, сейчас должна быть возле Бордо.
- Подождите минутку, - сказал бодрый голос из Колчестера. - Эта посудина
в чем-нибудь замешана?
- Почти наверняка, - ответил Маккриди.
- Я вам перезвоню, - сказал его друг из "Ллойда". Он позвонил почти через
час. Большую часть этого времени Маккриди разговаривал по телефону с Пулом в
графстве Дорсетшир.
- "Регина", - сообщили из "Ллойда", - это очень распространенное
название. Вроде "Стеллы Марии". Поэтому к названию добавляют буквы или
римские цифры. Чтобы отличить одно судно от другого. Оказалось, что
существует еще "Регина VI", она приписана к порту Лимасола, а сейчас, как
полагают, стоит на якоре у Пафоса. Около двух тысяч тонн. Немецкий капитан,
команда набрана из греков-киприотов. Новый владелец судна - компания без
активов, зарегистрированная в Люксембурге.
Ливийское правительство, понял Маккриди. Элементарная операция: "Регина
VI" выходит из Средиземного моря в Атлантический океан, на ее борту
закрашивают последнюю цифру, а потом перед V подрисовывают I. Подделать
корабельные доку-, менты для умелых рук не проблема. В Бремерхафене отметят,
что к ним из Канады прибыло обычное грузовое судно "Регина IV" с офисным
оборудованием и прочими безобидными вещами. Кому придет в голову, что
настоящая "Регина IV" только что отошла от берегов Венесуэлы?

***
Шел третий день плавания. На рассвете капитан Хольст стоял на мостике и
смотрел, как постепенно светлеет море. Нет, он не ошибся: прямо по курсу в
небо взметнулась ракета, несколько секунд повисела в воздухе, потом упала в
воду. Темно-бордовая. Цвета несчастья. Всматриваясь в полумрак, капитан
разглядел в одной-двух милях желтые языки пламени. Капитан приказал
машинистам сбавить ход и по системе внутренней связи вызвал одного из
пассажиров. Тот пришел из своей каюты меньше чем через минуту.
Капитан Хольст молча показал на переднее стекло мостика. Впереди, на
спокойной воде, беспомощно качалась сорокафутовая рыболовная посудина.
Очевидно, у рыбаков взорвался двигатель: из-под палубы вырывались клубы
черного дыма, в котором изредка мелькали оранжевые языки пламени. Борта
посудины почернели от копоти.
- Где мы находимся? -- спросил Стивен Джонсон.
- В Северном море, между Йоркширом и голландским берегом, - ответил
Хольст.
Джонсон взял у капитана бинокль и направил его на рыболовное суденышко.
"Фэр Мэйд. Уитби", - прочел он на его борту.
- Мы должны остановиться, оказать им помощь, - по-английски сказал
Хольст. - Это закон моря.
Капитан не знал и не хотел знать, что именно он везет. Хозяева дали ему
четкие распоряжения и чрезвычайно щедро заплатили. Его команду тоже не
обидели. В Пафосе на борт погрузили ящики с кипрскими маслинами - вполне
законным грузом. Во время двухдневной стоянки в одном из ливийских портов в
заливе Сидра часть груза сняли, потом вернули. Внешне ящики остались такими
же, какими и были. Капитан понимал, что где-то на его судне спрятан
нелегальный груз, но где именно - он не знал и не имел ни малейшего желания
искать. Ему было ясно, что груз очень опасен; ведь не зря он вез шестерых
пассажиров - двух с Кипра и еще четырех из Ливии. Да и изменение цифры в
названии судна сразу после Геркулесовых столбов что-то значило. Через
двенадцать часов капитан надеялся отделаться и. от пассажиров, и от груза.
Потом он выйдет в Северное море, там снова станет "Региной VI" и не торопясь
вернется в свой лимасольский порт - вернется намного более богатым
человеком.
А потом он уйдет на пенсию. Все останется позади: годы плаваний в
Западную Африку с подозрительными людьми и странными грузами на борту,
нелепые распоряжения, поступающие теперь от его новых люксембургских хозяев.
Он уйдет на покой в пятьдесят лет, накопленных сбережений хватит на то,
чтобы открыть свой ресторанчик на греческих островах и в мире и спокойствии
доживать там свои дни вместе с женой - гречанкой Марией.
Джонсон засомневался.
- Нам нельзя останавливаться, - сказал он.
- Мы обязаны.
Светлело. Они видели, как из рулевой рубки рыболовного судна на носовую
палубу, шатаясь, вышел почерневший от ожогов человек, попытался, преодолевая
боль, махнуть рукой, потом упал ничком.
К Хольсту со спины подошел другой ирландец. Капитан почувствовал, как ему
в ребра уперлось дуло пистолета. - Не останавливаться, - не допускающим
возражений тоном сказал ирландец.
Хольст под дулом пистолета бросил взгляд на Джонсона.
- Если мы не остановимся, и их спасет другой корабль, а рано или поздно
так оно и будет, то они сообщат о нас. Нас остановят и спросят, почему мы
так поступили.
Джонсон кивнул.
- Тогда тарань их, - сказал второй ирландец. - Мы не будем
останавливаться.
- Можно оказать первую помощь и вызвать голландскую береговую охрану, -
предложил Хольст. - Никто не поднимется к нам на борт. Как только появится
голландский катер, мы продолжим путь. Нам скажут спасибо, и тут же о нас
забудут. Мы потеряем тридцать минут.
Капитан убедил Джонсона, и тот еще раз кивнул.
- Убери свой пистолет, - сказал он второму ирландцу. Хольст перевел
стрелку на "полный назад", и "Регина" быстро замедлила ход. Капитан
по-гречески отдал распоряжения своему рулевому, спустился с мостика на
палубу. Следя за приближавшимся рыболовным суденышком, он жестами подавал
команды рулевому. Двигатель "Регины" умолк, и судно, двигаясь по инерции,
стало медленно сближаться с рыболовами.
- Эй, на "Фэр Мэйд"! - крикнул Хольст.
Он всматривался в проплывавшее мимо носа "Регины" суденышко. Все видели,
как на передней палубе обгоревший моряк зашевелился, попытался приподняться
и снова потерял сознание. были искусственно
распрямлены и уложены волнами. Пальцы Джонсона украшали четыре тяжелых
золотых перстня, а обнажившиеся в улыбке зубы были в идеальном состоянии. Он
предложил гостям на выбор "Дом Периньон" или кофе "Блю Маунтин". Гости
предпочли кофе.
Десмонд Ханна задал тот же вопрос относительно пяти часов вечера во
вторник. Ответ был почти таким же.
- Я выступал с речью перед теми, кто меня поддерживает. На
Парламент-сквер, перед англиканской церковью, собралось больше ста моих
сторонников, мистер Ханна. В пять часов я как раз заканчивал речь, С митинга
приехал прямо сюда.
- А ваше окружение? - поинтересовался Ханна, вспомнив то слово, которым
мисси Коултрейн назвала банду пестрорубашечников.
- Все были со мной, все до единого, - ответил Джонсон. Он подал знак, и
один из пестрорубашечников долил кофе. Садовники у него из местных,
размышлял Маккриди, а в доме нет ни одного островитянина. Почему? Несмотря
на неяркое освещение на веранде, никто из пестрорубашечников не снимал
огромные темные очки.
С точки зрения Ханны, разговор с Джонсоном был приятным, но бесполезным.
Старший инспектор Джонс давно сказал ему, что в тот момент, когда в саду
губернатора прогремели выстрелы, кандидат от Союза процветания был на
Парламент-сквер. Инспектор сам наблюдал за митингом со ступенек полицейского
участка. Ханна встал.
- А сегодня вы не собираетесь выступить с очередной речью? - спросил
Диллон.
- Да, в самом деле собираюсь. В два часа, на Парламент-сквер.
- Вчера в три часа вы выступали на площади. Насколько мне известно, там
были какие-то неприятности?
Маркус Джонсон был куда более ловким дипломатом, чем Ливингстон. Ни
намека на раздражение. Он лишь пожал плечами.
- Его преподобие Дрейк выкрикнул два-три оскорбительных слова. Это не
имело значения. Я уже закончил речь. Бедняга Дрейк руководствуется добрыми
намерениями, но он не умен. Он хотел бы, чтобы острова Баркли остались в
прошлом веке. Но прогресс нельзя остановить, мистер Диллон, а вместе с
прогрессом придет и процветание. У меня есть грандиозные планы развития
наших островов.
Маккриди понимающе кивнул. Туризм, подумал он, азартные игры,
промышленность, загрязнение островов и океана, немного проституции... что
еще?
- А теперь, прошу прощения, мне нужно готовиться к выступлению...
Гостей проводили до машины, и они вернулись в резиденцию губернатора.
- Благодарю за любезность, - сказал Диллон, вылезая из машины. - Встречи
с кандидатами были весьма поучительны. Любопытно, где Джонсон нашел такие
деньги за годы отсутствия на Баркли.
- Понятия не имею, - сказал Ханна. - Он считается бизнесменом. Оскар
может подбросить вас до отеля.
- Спасибо, я прогуляюсь пешком.
В баре журналисты и операторы усердно опустошали запасы пива. Было
одиннадцать часов. Работники средств массовой информации заскучали. Прошло
полных два дня с того момента, когда их спешно вызвали в Хитроу и всеми
правдами и не правдами переправили на острова, чтобы следить за ходом
расследования преступления. Весь предыдущий день, четверг, они снимали все,
что могли, и брали интервью у всех, у кого могли. Урожай оказался скудным:
потрясающие кадры, запечатлевшие извлечение тела губернатора из компании
замороженных рыбин в леднике; снятая с большого расстояния сцена поисков



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.