read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Можно подумать, - вставила Бланка, - что до их прибытия.
- А можно подумать, - раздраженно ответила Маргарита, - что у тебя
больше неприятностей, чем у меня, что я меньше твоего переживаю за
Матильду, что в конце концов... Ведь это ребячество, кузина! Постыдись! Ты
же не девчушка малая.
К удивлению Филиппа, Бланка не огрызалась и даже попросила прощения за
несдержанность, хотя видно было, что она очень расстроена.
"Взрослеет", - отметил он с умилением отца, в один прекрасный день
обнаружившего, что его дочь из нескладного подростка превратилась в
очаровательную юную девушку.
После этого инцидента разговор за столом увял и лишь изредка молодые
люди обменивались скупыми бессодержательными репликами. Когда, наконец,
подали десерт, Жоанна, не любившая сладкого, молча поднялась со своего
места.
- Ты уже уходишь? - спросила ее Маргарита.
- Пожалуй, да. Если я не ошибаюсь, у вас намечается разговор не для
чужих ушей.
- А разве ты чужая? - не так чтобы очень настойчиво, скорее ради
проформы, запротестовала принцесса. - Оставайся. Мы люди простые,
откровенные, нам нечего от тебя скрывать.
- Однако я пойду.
Маргарита небрежно передернула плечами.
- Воля твоя, сестренка. И пожалуйста - про Рикарда никому ни слова.
Передай Александру, что если он станет болтать...
- Не надо угроз, Маргарита. Я просто попрошу его молчать. Меня он
послушается.
- Вот и хорошо.
Проводив Жоанну взглядом, Маргарита повернулась к Филиппу:
- Представьте, кузен! Этот бешеный идиот...
- Сиречь виконт Иверо? - усмехнулся Филипп, по достоинству оценив такую
оригинальную характеристику бывшего любовника принцессы. - И что же с ним
приключилось?
- Он едва не покончил с собой.
- Да что вы говорите?!
- Так оно и было. Этой ночью он пытался выброситься с восточной башни.
Она у нас самая высокая, а внизу - вымощенный булыжником двор, так что
почти наверняка он разбился бы насмерть.
- Но он не выбросился, как я понимаю.
- Только благодаря вмешательству кузена Бискайского. Порой у него
бывает бессонница - вот он и шатался ночью по дворцу и случайно забрел
именно в эту башню. Жоанна рассказывала, что он спокойно сидел на парапете
меж двух зубцов и дышал свежим воздухом, как вдруг появился кузен Иверо и,
точно лунатик, не видя ничего вокруг, направился к краю башни. К счастью,
Александр вовремя сообразил, что к чему, и в самый последний момент
помешал ему совершить эту глупость.
- М-да, невеселая история, - констатировал Филипп и пристально
посмотрел Маргарите в глаза. - А как вы считаете, кузина, что могло
толкнуть его к самоубийству?
- Наверное, долги, - смущенно ответила она. - Так он сказал кузену
Бискайскому.
- Ой ли! - усомнился Филипп. - И в самом-то деле?
- Он задолжал ростовщикам свыше восьмидесяти тысяч, - будто
оправдываясь, сообщила Маргарита; щеки ее сделались пунцовыми.
- Восемьдесят тысяч! - ошарашено произнес Филипп. - Ничего себе! Да
ведь это, пожалуй, в три, а то и в четыре раза превышает годовой доход
графства Иверо. И как только он ухитрился растранжирить такую уйму денег?
- Мало ли как! Этот остолоп на все способен.
Бланка сокрушенно покачала головой:
- Ты бессердечная, кузина. На кого же, как не на тебя, потратил он эти
деньги.
На все эти роскошные и безумно дорогие подарки... - Она вздохнула. - Да
разве в деньгах дело?..
- Помолчи, Бланка! - вскипела Маргарита. - Мне и без твоих комментариев
тошно.
- А меня тошнит от твоей черствости! - огрызнулась Бланка. - И от
твоего самодурства. Такой закоренелой эгоистки, как ты, я еще не
встречала. Ты любишь только себя, до всех других тебе нет никакого дела.
Ради тебя Рикард готов был на все, а ты... ты попросту использовала его,
играла с ним, как кошка с мышью, пока он тебе не надоел, а затем без
колебаний и сожаления вышвырнула его прочь, едва лишь у тебя появился
новый кумир. - Тут Бланка выстрелила глазами в Филиппа, и в ее взгляде
тому почудилась ревность. - Тебе и в голову не приходило, что Рикард такой
же человек, как и ты, а быть может, гораздо лучше тебя, и его боль не
менее реальна, чем твоя. По мне, если кто и виноват в том, что случилось и
что едва не случилось, так это ты со своей жестокостью.
- Нет, вы только поглядите, какая защитница нашлась! - с издевкой
произнесла Маргарита. - Так что же ты здесь сидишь и попусту треплешь
языком? Ступай-ка лучше к Рикарду, помоги Елене утешить его и заодно
присмотри за ней самой - как бы она не перестаралась в своем рвении.
Дело явно шло к тому, что перебранка между принцессами грозила вылиться
в крепкую ссору. Поэтому Филипп, не долго думая, стукнул кулаком по столу
и громко сказал:
- Ну, все, хватит! Что вы, как дети, в самом деле! - Он положил руку
Маргарите на колено, что в корне изменило ход ее мыслей, придав им
совершенно иное направление, и обратился уже непосредственно к кастильской
принцессе: - Бланка, вам хорошо известно, что я, как, собственно, и вы, не
люблю, когда в моем присутствии роются в чьем-то грязном белье. Я
прекрасно понимаю, в чем действительная причина вашего раздражения, равно
как и нервозности Маргариты. Мы здесь не на званом обеде, где большой вес
имеют всяческие условности и строгие предписания этикета, но в дружеском
кругу. Так что давайте обойдемся без хождений вокруг да около и поговорим
начистоту.
- Вот именно, - отозвалась Маргарита. - Поговорим, наконец, о Матильде.
Бланка кивнула:
- Это будет лучше, чем продолжать обмен взаимными упреками. Может быть,
вы начнете, Филипп?
- Пожалуй, да. Прежде всего, я хотел бы принести свои извинения...
- И только? - осведомилась Маргарита.
- Нет, но это - прежде всего. Я очень сожалею о случившемся и признаю,
что поступку господина де Шеверни нет оправдания. Однако, по моему
убеждению, следует учесть и некоторые смягчающие его вину обстоятельства.
- А таковые присутствуют?
- Конечно, присутствуют. Я ни в коей мере не собираюсь оправдывать
моего дворянина, но вместе с тем настаиваю на справедливом к нему
отношении.
- А разве он заслуживает справедливого отношения? - не унималась
Маргарита.
- Ну, разумеется, принцесса! Даже самый закоренелый преступник вправе
рассчитывать на справедливый суд, - назидательно произнес Филипп, украдкой
поглаживая ее ногу. - Тем более что я не считаю господина де Шеверни
преступником.
- Ах так! - не удержался от негодующего восклицания Монтини. - А кто же
он тогда?
Филипп смерил его ледяным взглядом:
- К вашему сведению, милостивый государь, господин де Шеверни выразил
готовность встретиться с вами в поединке и позволить вам без труда убить
себя. Но, боюсь, это не будет выходом для вашей сестры, да и вам не
сделает большой чести. - Он повернулся к Бланке: - Вас можно на пару слов,
кузина? Наедине. Вы не возражаете, Маргарита?
Маргарита не возражала, а Монтини возражать не посмел.
Немного удивленная такой просьбой Бланка все же согласно кивнула и
поднялась из-за стола. Они отошли к краю террасы и остановились возле
высокого парапета.
- Бланка, - заговорил Филипп, переходя на кастильский, - скажите по
старой дружбе: вы, все трое, уже пришли к определенному решению?
- Да. А вы?
- Я буду просить руки Матильды для Габриеля де Шеверни.
- Мы примем ваше предложение.
Филипп вздохнул:
- Вот и хорошо.
- По вашему виду не скажешь, - заметила Бланка. - Вы вздыхаете, как за
покойником. В чем дело, Филипп?
- Не по душе мне этот брак, Бланка, ой как не по душе. С тяжелым
сердцем я взялся за сватовство. По мне, лучше бы Габриель в тюрьме
посидел, чем женился на Матильде.
- Вы тоже так считаете?
- А вы?
- Я - да. Но Маргарита и Эть... господин де Монтини думают иначе. Они
загорелись мыслью сделать Матильду виконтессой и не могут, вернее, не
хотят понять, что это значит для самой Матильды. Какой бы там ни был
господин де Шеверни замечательный человек, у нее уже сложилось весьма
неприглядное мнение о нем, и вряд ли кто-то способен внушить ей уважение к
нему, не говоря уж о любви. Ну, а там, где нет ни любви, ни уважения...
Одним словом, я очень боюсь, что их супружеская жизнь будет сущим адом.
Филипп испытующе посмотрел ей в глаза:
- Как я понимаю, вы судите по своему горькому опыту.
Бланка отвела взгляд и заметно смутилась.
- Не будем обсуждать это, Филипп.
"Что же, черт возьми, произошло между ней и графом?" - недоумевал он.
- Ладно, не будем. Я всецело разделяю ваше мнение, Бланка, и даже



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.