read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



них? Вы думаете, они явятся опять?
- Я так думал, - ответил Арфарра. - Я, конечно, понимал, что они
могли опять разбиться по дороге, и кто знает, сколько времени занимает
путь до звезд? Потом ты сказал мне, что никакой каменной птицы на островах
нет, и я решил, что я что-то напутал. И вот теперь я знаю, что они уже
успели воротиться, чтобы подобрать свой разбитый горшок, и пропали
насовсем.
- Глупо, - возразил Киссур, - пришли и ушли насовсем. Отчего?
Арфарра пошевелился под одеялом.
- Ты, однако, тоже доплыл до Западных Островов и больше туда не
плавал. Отчего?
Киссур подумал и сказал:
- Значит, у них в государстве разгорелась смута, и им стало не до
нас.
- Тогда, - возразил Арфарра, - ты бы нашел в горах их разбитый
корабль. А они вернулись за ним, и, я думаю, им стоило немало денег
упаковать эту рухлядь.
- Значит, они не хотят, чтобы мы о них знали до поры до времени:
шныряют меж нами, строят козни и портят судьбу государства!
"Не очень-то мы нуждаемся в их помощи, чтобы испортить судьбу
государства", - подумал Арфарра, прикрыл глаза и сказал:
- Если бы они шныряли меж нами, они бы уничтожили отчеты об
экспедиции.
- Так в чем же дело?
- Я, - сказал Арфарра, - принимал Ванвейлена за человека из морского
города с народным правлением, и в последний наш разговор я пытался
объяснить ему, что такое бывает только в маленьких городах в начале
истории, но что нигде и никогда собрание граждан не правило протяженными
странами. Дело в том, что просвещение варваров сильно отягощает
налогоплательщиков. И чиновники, назначаемые государем, любят отличиться в
его глазах, приобретая новые провинции и просвещая варваров. А чиновники,
избираемые народом, любят отличиться в глазах народа, и тратят налоги на
устройство бань, выдачу хлеба, или народные гулянья. И хотя, наверное,
государство Ванвейлена устроено не совсем так, как торговые городки, - а
все-таки, видать, демократии никогда не будут стремиться просвещать
варваров.
Киссур положил портрет на пол, и большая белая собака немедленно
стала обнюхивать нарисованного человека в отороченной кружевом мантии.
Потом она подняла хвост, зевнула, отошла и легла поперек солнечного луча,
пробивающегося сквозь шторы, всем своим видом выражая презрения к
медальону.
- Значит, - сказал Киссур, - это правда, что меч, отомстивший за
смерть моего отца, разрубил Хаммара Кобчика пополам, и еще выжег в скале
дыру глубиной в локоть и длиной в человека?
Арфарра, кряхтя, заворочался на подушках.
- Было там оружие, в этом корабле, - и какое! Такое, что ваш вассал
даже не смог понять, что это оружие: вот и я бы полгода назад принял ящик
с порохом за засыпку для стен!
Арфарра молчал, улыбаясь в одеяло, вышитое птицами и утками в
бездонных заводях.
- Не нравится мне это, - сказал Киссур. - Нет государства, которому
не нужна война. Если в государстве есть оружие, значит, будет и война.
Если люди не будут воевать, оружие начнет воевать само. А если люди со
звезд воюют, то зачем им воевать друг с другом за свои же объедки, когда
можно объединиться и напасть на страну, в которой нет оружия и есть
богатство? Не кажется мне, что народ с таким оружием - мирный народ!
- Напротив, - сказал Арфарра, - это очень мирный народ. Самое
страшное оружие изобретают самые мирные народы.
Арфарра засмеялся.
- Тебе, Киссур, не нравится, когда государство умирает? А почему?
Потому что его завоевывают окрестные варвары. Почему же варвары сильнее?
Люди империи добывают себе на жизнь трудом, варвары добывают себе на жизнь
войной. О, они ничего плохого не хотят империи! Но они считают
несправедливым, что люди ленивые и робкие пьют из кувшинов с прекрасными
лицами, и носят шелка и бархат, а люди храбрые спят на голой земле. И вот
они идут и восстанавливают справедливость. Все на свете восстанавливает
справедливость, Киссур, - бедняки, государи, разбойники и варвары, каждый
восстанавливает справедливость по-своему, и каждый - с выгодой для себя.
Арфарра приподнялся в постели.
- Столетие за столетием, - сказал он, - хорошо устроенные империи
погибали под ударами варварских орд, потому что просвещенные народы
изготавливали прекрасные шелка и не изготавливали прекрасного оружия. Как
империя может одолеть варваров? Создавая утварь для убийства и машины для
войны. Если сделать это, процветание государства станет залогом его
спасения, если не сделать это, процветание государства станет залогом его
погибели.
Арфарра помолчал и прибавил:
- Я устал. Подпиши договор и иди.
Киссур взял со стола бумагу, на которую указал Арфарра. Это был тот
самый договор с Ханалаем, который он отказался подписывать неделю назад.
Согласно ему Ханалай оставался единоличным главой провинции, а колдун и
самозванец, яшмовый араван, соблазнивший людей на мятеж, выдавался в
столицу для казни.
- Я знаю этого человека, - сказал Киссур, - этот человек никогда не
называл себя вашим именем и никогда не проповедовал мятежа. Это позор,
если его повесят вместо подлинных мятежников!
- Подпиши указ, мальчишка! Ты не будешь воевать с Харайном этой
зимой! Ты будешь воевать с Харайном тогда, когда у меня наберется
достаточно пушек! Ты будешь воевать не с помощью варваров, а помощью
инженеров!
Киссур встал.
- Сначала, - сказал он, - вы убили моего отца. Потом вы убили мою
мечту о том, как должно быть устроено государство. Теперь вы убиваете мою
мечту о том, как должно быть устроено войско. Сначала вы доказали мне, что
лучше, если чиновники берут взятки. Теперь вы доказываете мне, что лучше,
если воины будут как женщины...
- Ты подпишешь или нет, - рассердился из подушек Арфарра.
Киссур закусил губу, подписал указ и выскочил вон.
У дверей в сад Киссура встретил Сушеный Финик, один из лучших его
командиров, и человек, в котором храбрости было больше, чем добродетели.
- Я поспорил с Ханадаром, - сказал Сушеный Финик, - на тысячу
золотых, что ты не подпишешь указа.
- Ты проиграл, - сказал Киссур.
- Этот человек, - сказал Сушеный Финик, - что он тебе такое
наговорил? Или ты думаешь, он действительно хочет мира? Он хочет
понаделать пушек, которые отнимут у нас славу и добычу, и завоевать
Харайн, воюя скорее чернилами, чем мечами! Разве можно назвать
справедливой войну, в которой полководец не рискует своей головой?
- Эту войну нельзя назвать справедливой, - сказал Киссур, - а
все-таки ты проиграл тысячу золотых.
- Эй, - сказал Сушеный Финик, - ты куда?
Но Киссур уже разбежался и перепрыгнул через забор. Сушеный Финик
сиганул за ним, повертел головой - Киссура не было видно, только прачки
колотили вальками белье у вздувшегося канала... "Верно, не хочет
показываться на глаза свите после такого указа", - рассудил Сушеный Финик
и пошел к воротам.
А Киссур перескочил пару оград и вышел задами на грязную городскую
улицу. Вечерело. Кое-где белеными стенами торчали кучки рыхлого снега, и в
воздухе, ослепительно свежем после душных покоев Арфарры, разлилось
какое-то весеннее просветление, и предчувствие войны - веселой летней
охоты на мятежников.
Пересекая грязный канал, Киссур на мгновение остановился и кинул в
воду кинжал с белым молочным клинком и золотой рукоятью.
Киссур шел довольно долго, пока не оказался в нижнем городе. Мимо
пронесли паланкин с закрытым верхом, и Киссур вспомнил, что сегодня -
праздник у Чареники; ах, если б явиться домой под утро, с тем, чтобы
первая его жена не смогла уехать любезничать при фейерверках и накрытых
столах! Нет, это было невозможно. Тут мысль об угощении у Чареники
напомнила ему, что он голоден.
Слева от него мелькнула харчевня: толстая девка красила наружную
стену из летнего в зимний цвет. Киссур нагнул голову и прошел внутрь.
Харчевня была плохо освещена, и на занавеси напротив входа висели
закопченные бумажные боги. Богов было штук пятьдесят, и они выглядели
недовольными, будучи засижены мухами. Хозяйка принесла мясо и вино, и
подмигнула одной из девиц, сидевшей за занавеской с закопченными богами.
Девица, крашеная под воробья, пересела по другую сторону занавески на
колени Киссура и сразу запустила лапу в его штаны. Киссур хотел спустить
ее под лавку, но передумал.
Пришли еще сапожник и лавочник, стали потчевать друг друга вином и
историями о привидениях, и спорить - будет война с Харайном или не будет.
- Да, - сказала девица, - в кои-то веки выпало родиться на свет
человеком, и в какое время! Когда девиз правления меняют через каждые семь
месяцев.
- А что, - спросил Киссур, - при Нане было лучше?
Соседи заворочались. Толстая хозяйка подошла поближе к столу.
Крашеная под воробья девица сглотнула слезу и сказала:
- Не надобно жалеть покойников.
- Совершенно не надобно, - подтвердил сосед, - если их жалеть, то в
шкуре того, кого жалеют, приходят бесы.
Киссур помолчал и выпил залпом кружку вина.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.