три тысячи шестьсот.
вдруг лоб у нее залился очаровательной розовой краской.
даешь четыре тысячи монет?"
из всех пролитых мной. Я чувствовал, как они вьются промеж моих
пальцев и стекают по подбородку, и обжигают меня, и нос у меня
был заложен, и я не мог перестать рыдать, и тут она прикоснулась
к моей кисти.
что не поедешь со мной? Нет ли отдаленной надежды, что поедешь?
Только на это ответь мне".
она так ко мне обратилась.
скорее, вернулась к Ку. Дело в том, что - "
("...он разбил мое сердце, ты всего лишь разбил мою жизнь").
соскользнул с дивана на пол, она подняла его), "так невероятно
дивно с твоей стороны... такую уйму денег! Это разрешает все
вопросы. Мы можем выехать хоть на будущей неделе. Перестань
плакать, прошу тебя! Ты должен понять. Позволь мне принести тебе
еще пива? Ах, не плачь! Мне так жалко, что я так обманывала
тебя, но ничего теперь не поделаешь".
ликовала. Хотела позвать Дика. Я сказал, что через минуту мне
будет пора уезжать и что совсем, совсем не хочу его видеть. Мы
попробовали найти тему для разговора. Почему-то я все видел
перед собой - образ дрожал и шелковисто поблескивал на влажной
сетчатке - яркую девочку двенадцати лет, сидяшую на пороге и
камушками звонко попадающую в пустую жестянку. Я уже начал
говорить - в поисках небрежного замечания: "Интересно, что
случилось с маленькой Мак-Ку - поправилась ли она? .." - но
остановился вовремя, боясь, что она возразит: "Интересно, что
случилось с маленькой Гейз?" В конце концов, пришлось вернуться
к денежным вопросам. Переданный ей чек представлял собой чистый
доход от сдачи материнского дома. Она удивилась - думала, что он
давным-давно продан. Нет еще. (Я, впрочем, действительно это
сказал ей в свое время, чтобы порвать всякую связь с Рамздэлем.)
Поверенный скоро пришлет ей полный отчет о финансовом положении.
Положение - отличное. Дом можно продать за приличную цену.
Некоторые из недорогих акций, принадлежавших ее матери,
необыкновенно поднялись. Нет, мне правда пора. Пора мне идти, и
найти его, и его уничтожить.
довольно долго отступал, как бы в жеманном танце, при каждом
движении, которое она и ее брюхо делали в моем направлении.
риторический оборот - совсем не удивило), что вид автомобиля, в
котором она так много ездила и ребенком, и нимфеткой, никак на
нее не подействовал. Заметила только, что он, мол, кое-где
как-то полиловел от старости. Я сказал, что он принадлежит ей,
что я могу взять автобус. Попросила меня не говорить глупостей,
они отправятся на самолете на Юпитер или Юкон и там купят
машину; я сказал, что в таком случае я покупаю у нее старый Икар
за пятьсот долларов.
она, обращаясь к восторженно дышащей собаке, - которую они с
собой не собирались брать.
правильном английском языке. "Ты ведь вполне уверена, что - ну,
хорошо, не завтра и не послезавтра - но когда-нибудь, все равно
когда, ты не приедешь ко мне жить? Я сотворю совершенно нового
бога и стану благодарить его с пронзительными криками, если
только ты подашь мне эту микроскопическую надежду" (общий
смысл).
Гумберт.
быть, от меня дурацкого книжного поступка. Мне же и в голову не
могло это прийти.
бессмертная, мертвая любовь; ибо она мертва и бессмертна, если
вы читаете эти строки (подразумеваю официальное соглашение с так
называемыми властями).
Дика; собака же пустилась волнистым аллюром толстого дельфина
сопровождать автомобиль, но была чересчур тяжела и стара и
вскоре отстала.
как бы деятельно ни ездили два близнеца по смотровому стеклу,
они не могли справиться с моими слезами.
номера), я бы мог доехать до Рамздэля на рассвете, если бы не
соблазнился мнимым сокращением пути. Мне нужно было попасть на
автостраду Игрек. Карта невозмутимо показывала, что сразу за
Вудбайном, до которого я доезжал к ночи, я мог покинуть шоссе
Икс и добраться до автострады по немощеной поперечной дороге.
Ехать по ней надо было всего около часа (сорок миль). В
противном случае пришлось бы продолжать по шоссе Икс еще миль
сто и только тогда воспользоваться петлистым, ленивым шоссе Зед,
чтобы попасть на нужную мне автостраду.
все ужаснее, грязь - все гуще, и, когда после десяти миль
подслеповатого, чертовского, черепашьего продвижения, я
попытался повернуть вспять, мой старый, слабый Икар застрял в
глубокой глине. Кругом было темно, все было напитано сыростью и
безнадежностью. Мои фары повисали над широкой канавой, полной
воды. Окрестность, если и существовала, сводилась к черной
пустыне. Сколько я ни пытался высвободиться, мои задние колеса
только выли в слякоти и тоске. Проклиная судьбу, я снял
щегольской костюм, надел рабочие штаны, галоши, изрешеченный
пулями свитер и обратно прошел по грязи мили четыре к
придорожной ферме. Пока я шел, дождь полил как из ведра, но у
меня не хватило сил вернуться за макинтошем. Подобные
происшествия убедили меня, что у меня в сущности здоровое сердце
- несмотря на недавние диагнозы. Около полуночи ремонтник
вызволил мою машину. Я вернулся кое-как на шоссе Икс и покатил
дальше. После часа езды на меня нашло крайнее изнеможение. Я
остановился у тротуара в анонимном городишке и во мраке всласть
насосался сладкого джина из верной фляги.
Изредка проезжали мимо меня автомобили: удаляющиеся рубины,
приближающиеся бриллианты; но городок спал. Не было на тротуарах
той веселой толкучки прохлажлающихся граждан, какую видишь у нас
по ночам в сладкой, спелой, гниющей Европе. Я один наслаждался
тут благотворностью невинной ночи и страшными своими думами.
Проволочная корзина у панели была чрезвычайно щепетильна насчет
принимаемого: "Для Сора и Бумаги, но не для Отбросов" говорила
надпись. Хересовые литеры светились над магазином фотоаппаратов.
Громадный градусник с названием слабительного прозябал на
фронтоне аптеки. Ювелирная лавка Рубинова щеголяла витриной с
искусственными самоцветами, отражавшимися в красном зеркале.
Фосфористые часы с зелеными стрелками плавали в полотняных
глубинах прачешной "Момент". По другой стороне улицы гараж
сквозь сон говорил "Автора убили" (на самом деле -
"Автомобили"). Самолет, который тот же Рубинов разукрасил
камушками, пролетел, с гудением, по бархатным небесам. Как много
перевидал я спавших мертвым сном городишек! Этот был еще не
последний.
его решена. Ритм неоновых огней, мерцавших по ту сторону улицы,
был вдвое медленнее биения моего сердца: очерк большого
кофейника над рестораном через каждые две секунды вспыхивал
изумрудной жизнью, и, как только он гас, его там же сменяли
розовые буквы, провозглашавшие "Отличная Кухня", - но кофейник
все еще дразнил глаз латентной тенью перед своим новым
изумрудным воскресением из мертвых. Мы делали рентгеновские
снимки, это считалось страшно забавным. Рубиново-изумрудный
городок находился не очень далеко от "Зачарованных Охотников". Я
опять рыдал, пьянея от невозможного прошлого.