read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ах, господин Портос, - со вздохом продолжала прокурорша, - вы бало-
вень красивых женщин!
- Вы сами понимаете, - ответил Портос, - что при такой наружности,
какой меня одарила природа, у меня нет недостатка в любовных приключени-
ях.
- О, боже! Как забывчивы мужчины! - вскричала прокурорша, поднимая
глаза к небу.
- И все же не так забывчивы, как женщины, - отвечал Портос. - Вот
я... я смело могу сказать, что был вашей жертвой, сударыня, когда, ра-
ненный, умирающий, был покинут лекарями, когда я, отпрыск знатного рода,
поверивший в вашу дружбу, едва не умер - сначала от ран, а потом от го-
лода в убогой гостинице в Шантильи, между тем как вы не удостоили меня
ответом ни на одно из пламенных писем, которые я писал вам...
- Послушайте, господин Портос... - пробормотала прокурорша, чувствуя,
что по сравнению с тем, как вели себя в то время самые знатные дамы, она
действительно была виновата.
- Я, пожертвовавший ради вас баронессой де...
- Я знаю это.
- ...графиней де...
- О господин Портос, пощадите меня!
- ...герцогиней де...
- Господин Портос, будьте великодушны!
- Хорошо, сударыня, я умолкаю.
- Но ведь мой муж не хочет и слышать о ссуде.
- Госпожа Кокнар, - сказал Портос, - припомните первое письмо, кото-
рое вы мне написали и которое навсегда запечатлелось в моей памяти.
Прокурорша испустила глубокий вздох.
- Дело в том, что сумма, которую вы просили ссудить вам, право же,
была слишком велика.
- Госпожа Кокнар, я отдал предпочтение вам. Стоило мне написать гер-
цогине де... Я не назову ее имени, потому что всегда забочусь о репута-
ции женщины. Словом, стоило мне написать ей, и она тотчас прислала бы
мне полторы тысячи.
Прокурорша пролила слезу.
- Господин Портос, - сказала она, - клянусь вам, что я жестоко нака-
зана и что, если в будущем вы окажетесь в таком положении, вам стоит
только обратиться ко мне!
- Как вам не стыдно, сударыня! - сказал Портос с притворным негодова-
нием. - Прошу вас, не будем говорить о деньгах, это унизительно.
- Итак, вы больше не любите меня... - медленно и печально произнесла
прокурорша.
Портос хранил величественное молчание.
- Увы, это ваш ответ, я понимаю его.
- Вспомните об оскорблении, которое вы нанесли мне, сударыня. Оно по-
хоронено здесь, - сказал Портос, с силой прижимая руку к сердцу.
- Поверьте, я заглажу его, милый Портос!
- И о чем же я просил вас? - продолжал Портос, пожимая плечами с са-
мым простодушным видом. - О займе, всего лишь о займе. В конце концов, я
ведь не безрассуден, я знаю, что вы небогаты и что ваш муж выжимает из
своих бедных истцов их последние жалкие экю. Другое дело, если бы вы бы-
ли графиней, маркизой или герцогиней, - о, тогда ваш поступок был бы со-
вершенно непростителен!
Прокурорша обиделась.
- Знайте, господин Портос, - ответила она, - что мой денежный сундук,
хоть это всего лишь сундук прокурорши, быть может, набит гораздо туже,
чем сундуки всех ваших разорившихся жеманниц!
- В таком случае, госпожа Кокнар, вы вдвойне оскорбили меня, - сказал
Портос, высвободив свою руку из руки прокурорши, - ибо если вы богаты,
то ваш отказ не имеет никакого оправдания.
- Когда я говорю "богата", не следует понимать мои слова буквально, -
спохватилась прокурорша, видя, что слишком далеко зашла в пылу увлече-
ния. - Я не то чтобы богата, но у меня есть средства.
- Вот что, сударыня, - сказал Портос, - прекратим этот разговор, про-
шу вас. Вы отреклись от меня! Всякая дружба между нами кончена.
- Неблагодарный!
- Ах, вы же еще и недовольны! - сказал Портос.
- Идите к вашей прекрасной герцогине! Я больше не держу вас.
- Что ж, она, по-моему, очень недурна!
- Послушайте, господин Портос, в последний раз: вы еще любите меня?
- Увы, сударыня, - сказал Портос самым печальным тоном, на какой он
был способен, - когда мы выступим в поход, в котором, если верить моим
предчувствиям, я буду убит...
- О, не говорите таких вещей! - вскричала прокурорша, разражаясь ры-
даниями.
- Что-то предсказывает мне это, - продолжал Портос, становясь все пе-
чальнее и печальнее.
- Скажите лучше, что у вас новое любовное приключение.
- Нет, нет, я говорю искренне! Никакой новый предмет не интересует
меня, и больше того - я чувствую, что здесь, в глубине моего сердца, ме-
ня все еще влечет к вам. Но, как вам известно, - а может быть, и неиз-
вестно, - через две недели мы выступаем в этот роковой поход, и я буду
страшно занят своей экипировкой. Придется мне съездить к моим родным, в
глубь Бретани, чтобы достать необходимую сумму... - Портос наблюдал пос-
ледний поединок между любовью и скупостью. - И так как поместья герцоги-
ни, которую вы только что видели в церкви, - продолжал он, - расположены
рядом с моими, то мы поедем вместе. Вы сами знаете, что путь всегда ка-
жется гораздо короче, когда путешествуешь вдвоем.
- У вас, значит, нет друзей в Париже, господин Портос? - спросила
прокурорша.
- Я думал, что есть, - ответил Портос, опять принимая грустный вид, -
но теперь понял, что ошибался.
- У вас есть, есть друзья, господин Портос! - вскричала прокурорша,
сама удивляясь своему порыву. - Приходите завтра к нам в дом. Вы сын мо-
ей тетки и, следовательно, мой кузен. Вы приехали из Нуайона, из Пикар-
дии. У вас в Париже несколько тяжб и нет стряпчего. Вы запомните все
это?
- Отлично запомню, сударыня.
- Приходите к обеду.
- Прекрасно!
- И смотрите не проболтайтесь, потому что мой муж очень проницателен,
несмотря на свои семьдесят шесть лет.
- Семьдесят шесть лет! Черт возьми, отличный возраст! - сказал Пор-
тос.
- Вы хотите сказать: "преклонный возраст". Да, господин Портос, мой
бедный муж может с минуты на минуту оставить меня вдовой, - продолжала
прокурорша, бросая на Портоса многозначительный взгляд. - К счастью,
согласно нашему брачному договору, все имущество переходит к пережившему
супругу.
- Полностью? - спросил Портос.
- Полностью.
- Вы, я вижу, предусмотрительная женщина, милая госпожа Кокнар! -
сказал Портос, нежно пожимая руку прокурорши.
- Так мы помирились, милый господин Портос? - спросила она, жеманясь.
- На всю жизнь! - ответил Портос в том же тоне.
- Итак, до свиданья, мой изменник!
- До свиданья, моя ветреница!
- До завтра, мой ангел!
- До завтра, свет моей жизни!

XXX
МИЛЕДИ
Д'Артаньян незаметно последовал за миледи; он видел, как она села в
карету, и слышал, как она приказала кучеру ехать в Сен-Жермен.
Бесполезно было бы пытаться пешком преследовать карету, уносимую па-
рой сильных лошадей. Поэтому д'Артаньян отправился на улицу Феру.
На улице Сены он встретил Планше; тот стоял перед витриной кондитерс-
кой, с восторгом разглядывая сдобную булку самого аппетитного вида.
Д'Артаньян приказал ему оседлать двух лошадей из конюшни г-на де Тре-
виля - одну для него, д'Артаньяна, другую для самого Планше - и заехать
за ним к Атосу.
Г-н де Тревиль раз навсегда предоставил свои конюшни к услугам д'Ар-
таньяна.
Планше направился на улицу Старой Голубятни, а д'Артаньян - на улицу
Феру. Атос сидел дома и печально допивал одну из бутылок того отличного
испанского вина, которое он привез с собой из Пикардии. Он знаком прика-
зал Гриме принести стакан для д'Артаньяна, и Гримо повиновался молча,
как обычно.
Д'Артаньян рассказал Атосу все, что произошло в церкви между Портосом
и прокуроршой, и высказал предположение, что их товарищ находится на пу-
ти к приобретению экипировки.
- Что до меня, - сказал на это Атос, - то я совершенно спокоен: уж
конечно, не женщины возьмут на себя расходы по моему снаряжению.
- А между тем, любезный Атос, ваша красота, благовоспитанность, знат-
ное происхождение могли бы ранить стрелой амура любую принцессу или ко-
ролеву.
- Как еще молод этот д'Артаньян! - сказал Атос, пожимая плечами.
И он знаком приказал Гримо принести другую бутылку.
В эту минуту Планше скромно просунул голову в полуоткрытую дверь и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.