read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



табаку".
Марч был несколько смущен этими словами, произнесенными с такой го-
рячностью, что невозможно было усомниться в их значении. Если бы Джудит
немножко поощрила его, он без всяких колебаний остался бы, чтобы защи-
щать ее и сестру, но теперь чувство досады взяло верх. Во всяком случае,
в характере Непоседы было слишком малорыцарского, чтобы он согласился
рисковать жизнью, не видя в этом для себя никакой ощутительной пользы.
Поэтому неудивительно, что в ответе его разом прозвучали и затаенные
мысли, и та вера в собственную гигантскую силу, которая хоть и не всегда
побуждала его быть мужественным, зато обычно превращала Непоседу в наха-
ла по отношению к тем, с кем он разговаривал.
- Ты еще юнец, Зверобой, но по опыту знаешь, что значит побывать в
руках у мужчины, - сказал он угрожающим тоном. - Так как ты не я, а все-
го-навсего посредник, посланный сюда дикарями к нам, христианам, то мо-
жешь сказать своим хозяевам, что они знают Гарри Марча, и это доказыва-
ет, что они не дураки, да и он тоже. Он достаточно человек, чтобы рас-
суждать по-человечески, и потому понимает, как безумно сражаться в оди-
ночку против целого племени. Если женщины отказываются от него, то долж-
ны быть готовы к тому, что и он откажется от них. Если Джудит согласна
изменить свое решение, что же, милости просим, пусть идет со мной на ре-
ку, и Хетти тоже. Но, если она не хочет, я отправлюсь в путь, лишь
только неприятельские разведчики начнут устраиваться на ночлег под де-
ревьями.
- Джудит не переменит своего решения и не желает путешествовать с ва-
ми, мастер Марч! - задорно возразила девушка.
- Стало быть, все ясно, - продолжал Зверобой невозмутимо. - Гарри Не-
поседа сам отвечает за себя и может делать, что ему угодно. Он предпочи-
тает самый легкий путь, хотя вряд ли сможет идти по нему с легким серд-
цем. Теперь перейдем к Уа-та-Уа. Что ты скажешь, девушка? Согласна ты
изменить своему долгу, вернуться к мингам и выйти замуж за гурона, и все
это не ради любви к человеку, с которым тебе предстоит жить, а из любви
к своему собственному скальпу?
- Почему ты так говоришь об Уа-та-Уа? - спросила девушка несколько
обиженным голосом. - Ты думаешь, что краснокожая женщина поступает, как
жена капитана, которая готова шутить и смеяться с первым встречным офи-
цером?
- Что я думаю, Уа-та-Уа, до этого здесь никому нет дела. Я должен пе-
редать гуронам твой ответ, а для этого ты должна объявить его. Честный
посланец передаст все, что ты скажешь, слово в слово.
Уа-та-Уа больше не колебалась. Глубоко взволнованная, она поднялась
со скамьи и высказала свои мысли и намерения красиво и с достоинством на
языке родного племени.
- Передай гуронам. Зверобой, - сказала она, - что они невежественны,
как кроты: они не умеют отличить волка от собаки. Среди моего народа ро-
за умирает на том же стебле, на котором она распустилась; слезы ребенка
падают на могилы родителей; колосья вызревают на том месте, где брошено
семя. Делаварских девушек нельзя посылать, словно вампумы, из одного
племени в другое. Они похожи на цветы жимолости: всего слаще они пахнут
в своих родимых лесах; молодые люди родного племени хранят эти цветы на
груди ради их благоухания; и всего сильнее они благоухают на своем род-
ном стебле. Даже реполов и куница из года в год возвращаются в свои ста-
рые гнезда: неужели женщина будет бессердечнее птицы? Пересади сосну в
глинистую почву, и она пожелтеет; ива никогда не будет цвести на холмах;
тамарак всего пышнее разрастается в болоте; племена, обитающие у моря,
любят слушать, как ветер шумит над соленой водой. Что такое гуронский
юноша для девушки из рода ленни-ленапов? Он может быть очень быстр, все
равно ее глаза не будут следовать за ним во время состязания в беге: эти
глаза устремлены назад, к хижинам делаваров. Он может петь сладкие песни
для девушек Канады, но в ушах Уа музыкой звучит только тот язык, который
она слышала в детстве. Но если бы даже гурон родился среди народа, коче-
вавшего когда-то по берегам Великого Соленого Озера, все равно это было
бы бесполезно, если бы он не принадлежал к семье Ункасов. Молодая сосна
поднимается так же высоко, как ее отцы. Уа-та-Уа имеет в груди только
одно сердце и может любить только одного мужа.
Зверобой с непритворным восхищением слушал эту в высшей степени ха-
рактерную речь, и, когда девушка смолкла, он ответил на ее красноречие
своим обычным веселым, но беззвучным смехом.
- Это стоит всех вампумов, какие только имеются в наших лесах! -
воскликнул он. - Я полагаю, вы не поняли ни слова, Джудит; но если вы
заглянете в свое сердце и вообразите, что враг предлагает вам отказаться
от избранного вами мужчины и выйти замуж за другого, то, ручаюсь, вы
поймете самую суть того, что сказала Уата-Уа. Никто не сравнится с жен-
щиной в красноречии, если только она говорит то, что по-настоящему
чувствует. Впрочем, если она только говорит серьезно, а не просто болта-
ет, потому что болтовней большинство женщин способно заниматься целые
часы подряд. Но искреннее глубокое чувство всегда находит подходящие
слова. А теперь, Джудит, выслушав ответ краснокожей девушки, я должен
обратиться к бледнолицей, хотя, впрочем, это вряд ли подходящее название
для такого цветущего лица, как ваше. Вас недаром прозвали Дикой Розой.
Раз уж зашла речь о цветах, то, по-моему, Хетти следовало бы называть
Жимолостью.
- Если бы с такими словами ко мне обратился один из гарнизонных фран-
тов, я бы высмеяла его, Зверобой. Но, когда их произносите вы, я знаю,
что им можно верить, - ответила Джудит, очень польщенная этим безыс-
кусственным и красноречивым комплиментом. - Однако слишком рано требо-
вать от меня ответа: Великий Змей еще не говорил.
- Змей?! Господи, да я могу передать индейцам его речь, не услышав из
нее ни слова. Признаюсь, я вовсе не думал обращаться к нему с вопросом,
хотя, впрочем, это не совсем правильно, потому что правда выше всего, а
я обязан передать мингам то, что он скажет, слово в слово. Итак, Чингач-
гук, поделись с нами твоими мыслями на этот счет. Согласен ты отпра-
виться через горы в свои родные деревни, отдать Уа-та-Уа гурону и
объявить дома вождям, что если они поторопятся, то, быть может, успеют
ухватить один из концов ирокезского следа дня через два или три, после
того как неприятель покинет это место?
Так же как и его невеста, молодой вождь встал, чтобы произнести свой
ответ с надлежащей выразительностью и достоинством. Девушка говорила,
скрестив руки на груди, как бы силясь сдержать бушевавшее внутри волне-
ние. Но воин протянул руку вперед со спокойной энергией, сообщавшей его
речи особую силу.
- Вампум надо отправить в обмен на вампум, - сказал он, - посланием
ответить на послание. Слушай, что Великий Змей делаваров хочет сказать
мнимым волкам Великих Озер, воюющим нынче в наших лесах. Они не волки;
они собаки, которые пришли сюда, чтобы руки делаваров обрубили им уши и
хвосты. Они способны воровать молодых женщин, но уберечь их не могут.
Чингачгук берет свое добро там, где находит его; он не просит для этого
позволения у канадских дворняжек. Если у него в сердце таятся нежные
чувства, до этого нет дела гуронам. Он высказывает их той, которая может
понять их; он не станет трезвонить о них по лесам, чтобы его услышали
те, кому внятны только вопли ужаса. То, что происходит в его хижине, не
касается даже вождей его собственного племени и тем более гуронских плу-
тов...
- Назови их бродягами, Змей! - перебил Зверобой, не будучи в силах
сдержать свое восхищение. - Да, назови их отъявленными бродягами! Это
слово легко перевести, и оно будет всего ненавистнее их ушам. Не бойся
за меня, я перескажу им твое послание слово за словом, мысль за мыслью,
оскорбление за оскорблением; ничего лучшего они не заслуживают. Только
назови их бродягами раза два: это заставит все их соки подняться от са-
мых нижних корней к самым верхним веткам.
- И тем более гуронских бродяг, - продолжал Чингачгук, охотно подчи-
няясь требованию своего друга. - Передай гуронским собакам - пусть воют
погромче, если хотят, чтобы делавар разыскал их в лесу, где они прячут-
ся, как лисицы, вместо того чтобы охотиться, как подобает воинам. Когда
они стерегли в своем становище делаварскую девушку, стоило охотиться за
ними; но теперь я о них забуду, если они сами не станут шуметь.
Чингачгуку не нужно трудиться и ходить в свои деревни, чтобы призвать
сюда новых воинов; он сам может идти по их следу; если они не скроют
этого следа под землей, он пойдет по нему вплоть до Канады. Он возьмет с
собой Уа-та-Уа, чтобы она жарила для него дичь; они вдвоем прогонят всех
гуронов обратно в их страну.
- Вот настоящее спешное донесение, как оно называется на языке офице-
ров! - воскликнул Зверобой. - Оно разгорячит кровь гуронам, особенно в
той части, где Змей говорит, что Уа-та-Уа тоже пойдет по следу, пока гу-
роны не уберутся восвояси. Но, увы, громкие слова не всегда влекут за
собой громкие дела. Дай бог, чтобы мы хоть наполовину были так хороши,
как обещаем... А теперь, Джудит, ваш черед говорить, потому что гуроны
ждут ответа от вас всех, за исключением, может быть, бедной Хетти.
- А почему вы не хотите выслушать Хетти, Зверобой? Она часто говорит
очень разумно. Индейцы могут с уважением отнестись к ее словам, потому
что они чтят людей, которые находятся в ее положении.
- Это верно, Джудит, и очень хорошо придумано.
Краснокожие уважают несчастных всякого рода, а таких, как Хетти, в
особенности. Итак, Хетти, если вы хотите что-нибудь сказать, я передам
ваши слова гуронам с такой же точностью, как если бы их произнес
школьный учитель или миссионер.
- Один миг девушка колебалась. Затем ответила своим ласковым и мягким
голоском так же серьезно, как все говорившие до нее.
- Гуроны не понимают разницы между белыми людьми и краснокожими, -
сказала она, - иначе они не просили бы меня и Джудит прийти и поселиться
в их деревне. У красных людей одна земля, а у нас - другая. Мы должны



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.