read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ишмаэл, расхаживая по лагерю, был серьезен, как и подобает человеку,
которому вдруг пришлось взять на себя решение в делах куда более важных, чем
обычные происшествия его беспокойных будней. Однако сыновья, так хорошо
изучившие непреклонный и суровый нрав отца, поняли, что его угрюмое лицо и
холодный взгляд выражают не колебания или сомнения, а твердое намерение не
отступать от своих суровых решений, которых он держался, как всегда, с тупым
упрямством. Даже Эстер не осталась безучастна к надвигающимся событиям,
столь важным для будущего ее семьи. Хотя она хлопотала по хозяйству, как
хлопотала бы, верно, при любых обстоятельствах - так Земля продолжает
вращаться, пока землетрясения разрывают ее кору и вулканы пожирают ее недра,
- но голос ее был менее громок и пронзителен, чем обычно, а попреки,
сыпавшиеся на младших детей, смягчала материнская любовь, придававшая ее
словам какое-то новое достоинство.
Эбирама, как всегда, грызли сомнения и тревога. Он часто останавливал
взгляд на непроницаемом лице Ишмаэла, и была в этом взгляде опасливость,
выдававшая, что от прежнего взаимного доверия, от прежнего товарищества не
осталось и следа. Он, казалось, попеременно предавался то надежде, то
страху. Порой его лицо загоралось гнусной радостью, когда он поглядывал на
палатку, где находилась его вновь захваченная пленница. И тут же, непонятно
почему, оно омрачалось тяжелым предчувствием. В такие минуты он обращал
глаза к каменному лицу своего медлительного родственника. Но ни разу он не
прочел на этом лице ничего утешительного, а напротив, всякий раз начинал
тревожиться еще сильней. Потому что на физиономии скваттера была написана
страшная для Эбирама истина: тупая натура его зятя полностью вышла из-под
его влияния, и теперь Ишмаэл помышлял только о достижении своих собственных
целей.
Так обстояли дела, когда сыновья Ишмаэла, повинуясь приказу отца, вывели
из палаток тех, чью участь ему предстояло решить. Приказ распространялся на
всех без исключения. Мидлтона и Инес, Поля и Эллен, Овида и траппера - всех
привели к самозваному судье и разместили так, чтобы тот мог с подобающим
достоинством вынести свой приговор. Младшие дети толпились кругом, вдруг
охваченные жгучим любопытством, и даже Эстер оставила стряпню и подошла
послушать.
Твердое Сердце, явившись один, без своих воинов, присутствовал при этом
новом для него и внушительном зрелище. Он стоял, величаво опершись на копье,
а взмыленные бока его коня, щипавшего траву поблизости, показывали, что
пауни примчался издалека, чтобы видеть, что произойдет.
Ишмаэл встретил своего нового союзника с холодностью, показавшей, как
равнодушно он принял деликатность молодого вождя, который затем и приехал
один, чтобы присутствие его отряда не породило тревоги или недоверия.
Скваттер не искал его помощи, как не страшился его вражды, и теперь
приступил к делу с таким спокойствием, как будто его патриархальная власть
признавалась всеми и везде.
Во всякой власти, даже когда ею злоупотребляют, есть что-то
величественное, и мысль невольно начинает искать в ее обладателе
достоинства, которые отвечали бы его положению, хотя нередко терпит неудачу,
и то, что прежде было только ненавистно, тогда становится вдобавок и
смешным. Но об Ишмаэле Буше этого нельзя было сказать. Его суровая
внешность, угрюмый нрав, страшная физическая сила и опасное своеволие, не
признававшее никакого закона, делали его самочинный суд настолько грозным,
что даже такой образованный и смелый человек, как Мидлтон, не мог подавить в
себе некоторый трепет. Однако у него не было времени, чтобы собраться с
мыслями; скваттер, хоть и не привык спешить, но уж если заранее на что
решился, то не расположен был терять время в проволочках. Когда он увидел,
что все на местах, он тяжелым взглядом обвел пленников и обратился к
капитану как к главному среди этих мнимых преступников:
- Сегодня я призван исполнить обязанность, которую в поселениях вы
возлагаете на судей, нарочно посаженных решать споры между людьми. Я плохо
знаком с судебными порядками, но есть правило, которое известно каждому, и
оно учит: "Око за око, зуб за зуб". Я не привык ходить по судам и уж никак
не хотел бы жить на земельном участке, который отмерил шериф; но в этом
законе все же есть разумный смысл, и можно им руководиться на деле. А потому
торжественно заявляю, что сегодня я буду его держаться и всем и каждому
воздам, что ему положено, не больше.
На этом месте Ишмаэл замолк и обвел взором своих слушателей, как будто
хотел проверить по их лицам, какое впечатление произвела его речь. Когда его
глаза встретились с глазами Мидлтона, тот ответил ему:
- Если надо, чтобы злодей был наказан, а тот, кто никого не обидел,
отпущен на свободу, то вы должны поменяться со мной местами и стать узником,
а не судьей.
- Ты хочешь сказать, что я причинил тебе зло, когда увел молодую даму из
дома ее отца и завез против ее воли так далеко в дикие края, - возразил
невозмутимый скваттер, нисколько не рассерженный этим обвинением, но не
испытывая, видимо, и угрызений совести. - Я не стану добавлять к дурному
поступку ложь и отрицать твои слова. Покуда время шло, я успел на досуге
обдумать это дело. И, хотя я не из тех, кто быстро думает, и кто умеет или
делает вид, что умеет мигом разобраться в сути вещей, а все же я человек
рассудительный и, когда дадут мне время поразмыслить, не буду зря отрицать
правду. Так что я подумал и решил, что это была ошибка - отнимать дочку у
родителя, и теперь ее отвезут туда, откуда ее привезли, со всей заботой,
целую и невредимую.
- Да-да, - вставила Эстер, - он правду говорит. Бедность да работа совсем
его замучили, а тут еще от шерифа покоя не было. Вот он в дурную минуту и
пошел на злое дело. Но он слушал, что я ему говорила, и снова вернулся на
честную дорожку. Нехорошо это и опасно - приводить чужих дочерей в мирную и
послушную семью.
- А кто тебе спасибо скажет после того, что ты уже сделал? - пробормотал
Эбирам со злобной усмешкой, которую обманутая алчность и страх делали еще
отвратительней. - Уж если ты выдал дьяволу расписку, то только из его рук и
получишь ее назад.
- Помолчи! - сказал Ишмаэл, простерши могучую руку в сторону шурина, и
этот грозный жест сразу заставил того замолчать. - Ты каркал мне в уши, как
ворона. Если бы ты в свое время поменьше говорил, я бы не знал этого стыда.
- Раз вы перестали заблуждаться и поняли, где справедливость, - сказал
Мидлтон, - то не останавливайтесь на полдороге и, поступив великодушно,
приобретите себе друзей, которые могут оградить вас от будущих неприятностей
со стороны закона.
- Молодой человек, - перебил его скваттер, угрюмо нахмурившись, - ты тоже
сказал достаточно. Если бы я побоялся закона, тебе не пришлось бы сейчас
смотреть, как Ишмаэл Буш чинит правосудие.
- Не заглушайте в себе добрых намерений. А если вы задумали причинить
вред кому-нибудь из нас, то помните, что рука закона, хоть вы его и
презираете, достает далеко: он порой не торопится, но всегда достигает своей
цели.
- Да, он правду говорит, скваттер, истинную правду, - вмешался траппер,
который, как обычно, не пропустил мимо ушей ни одного слова, сказанного при
нем. - Здесь у нас, в Америке, эта рука куда как хлопотлива и частенько
тяжело ложится на людей, а ведь тут по сравнению с другими странами человек,
говорят, больше волен следовать своим желаниям. И поэтому он тут куда
счастливей, и мужественней, и честнее тоже. А знаете, друзья, ведь есть
места, где закон до того хлопотлив, что прямо указывает человеку: вот так-то
ты будешь жить, вот так-то ты умрешь, а вот так-то распрощаешься с миром,
когда тебя пошлют предстать пред судьей небесным. Да, грешно оно, такое
посягательство на власть того, кто создал своих тварей вовсе не затем, чтобы
их перегоняли, как скотину, с пастбища на пастбище, как только вздумается их
глупым и себялюбивым пастырям, берущимся судить об их нуждах и потребностях.
Что же это за несчастные страны, где сковывают не только тело, но и разум и
где божьи создания как рождаются младенцами, так до конца и остаются в
свивальнике через грешные измышления людей, которые не убоялись присвоить
себе право, принадлежащее лишь великому владыке всего сущего!
Пока траппер высказывал эти столь уместные суждения, Ишмаэл ни разу не
перебил его, хотя и смотрел на него далеко не дружеским взглядом. Когда
старик договорил, скваттер повернулся к Мидлтону и продолжал так, словно его
не прерывали:
- Что касается нас с тобой, капитан, так обиды нанесены обоюдно. Если я
причинил тебе горе, уведя твою жену - с честным намерением вернуть ее тебе,
как только сбудутся расчеты вот этого дьявола во плоти, - так ведь и ты
ворвался в мой лагерь, помогая и способствуя, как выражаются законники про
многие честные сделки, уничтожению моей собственности.
- Но ведь я только стремился освободить...
- Мы квиты, - перебил его Ишмаэл, который, решив дело к собственному
удовольствию, нисколько не интересовался мнением других. - Ты и твоя жена
свободны и можете отправляться куда и когда хотите. Эбнер, развяжи капитана.
И вот что: если ты согласен подождать, когда я двинусь обратно к поселениям,
то я подвезу вас обоих в повозке. А не хочешь - твое дело, была бы честь
предложена.
- Пусть я понесу за мои грехи самую тяжкую кару, если я забуду ваш
честный поступок, хотя совесть в вас заговорила и не сразу! - вскричал
Мидлтон, бросаясь к плачущей Инес, как только его развязали. - И, друг мой,
даю слово солдата, что ваше участие в похищении будет забыто, что бы ни
решил я предпринять, когда доберусь до места, где рука правосудия еще не
утратила силу.
Угрюмая улыбка, которой скваттер ответил на его заверения, показала, как
мало он ценит обещание, данное от души молодым человеком в первом порыве
радости.
- Я решил так не из страха и не из милости, а потому что, на мой взгляд,
это справедливо, - промолвил он. - Поступай, как тебе кажется правильным, и
помни, что мир велик, в нем хватит места и для меня и для тебя, и, может,
нам больше никогда не доведется встретиться. Если ты доволен - хорошо, а не
доволен - так попробуй рассчитаться, как захочешь. Я не буду просить пощады,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.