готовы слететь слова: "Кто идет? " - но смерть останавливает
их. Разом натянуты шесть луков, шесть стрел впиваются в грудь
часового. Сердце его пронзено, и он падает, не издав даже
стона. Поток темных тел вливается в открытые ворота.
Захваченная врасплох стража умирает, не успев схватиться за
оружие.
потоком хлынули во внутренний двор.
охваченные паникой, выбегают в одних рубашках и падают,
пронзенные стрелами своих темнокожих противников. Со всех
сторон раздается треск карабинов и пистолетов, но те, кто
стрелял, умирают, не успев перезарядить свое оружие.
смешалось: крики, стоны, выстрелы; звучный голос
мстителя-вожака и дикий боевой клич его соратников; треск
дерева, когда взламывали или срывали с петель двери, лязг
мечей, свист стрел, грохот карабинов... Да, это была поистине
страшная битва!
больше не оглашают воздух своим устрашающим кличем. Их враги,
солдаты, уничтожены. Все казармы очищены, не забыли ни одной, а
их недавние обитатели, все в крови, лежат кучами среди двора
или у дверей. Все они убиты на месте.
пощадили. Вискарра и Робладо все еще живы.
поджигают их. К небу вздымаются клубы дыма и полотнища
багрового пламени. Огонь подбирается к массивным еловым балкам
асотеи; они загораются, трещат и падают во двор. Вскоре от
крепости остаются лишь дымящиеся развалины...
Месть их вождя еще не завершена. Он должен отомстить не только
солдатам. Он поклялся отомстить и жителям долины. Поселение
Сан-Ильдефонсо должно быть уничтожено!
город был охвачен пламенем. Стрелы, копья и томагавки совершили
свое дело: мужчины, женщины, дети сотнями гибли под крышами
своих пылающих домов.
они и рассказали о страшной бойне. Лишь немногим белым, в их
числе злополучному отцу Каталины, позволили уйти в другие
поселения и взять с собой остатки имущества.
СанИльдефонсо - город, крепость, миссия, асиенды и ранчо
- перестало существовать. Не стало и жителей этой
прекрасной долины.
дымятся. Его обитатели мертвы, но здесь есть люди. На площади
сотни темнокожих воинов, они выстроены квадратом. Перед ними
посреди площади разыгрывается необычайная сцена, еще одно
действие драмы: завершается месть их вождя.
одежду, и их обнаженные спины выставлены напоказ перед
молчаливыми зрителями. Но хотя на этих двоих больше нет
развевающихся сутан, их нетрудно узнать по коротко остриженным
волосам и выбритым тонзурам.
стонут и извиваются от боли и страха. Они горячо просят и молят
своих мучителей прекратить жестокую порку, но никто их не
слушает.
охотник на бизонов, другой - скотовод дон Хуан.
не растрогать этих двух людей - их сердца окаменели.
отвечает Карлос.
Хуан.
тех пор, пока все четыре угла площади не стали свидетелями
наказания.
обрушилась, - связывают их голова к голове; зрителям видны
только спины седоков.
по сигналу град стрел со свистом прорезает воздух. Страданиям
святых отцов настал конец: обоих нет больше в живых.
чтобы его описать. Все предыдущее тускнеет перед ужасом этой
сцены. Она разыгрывается на вершине Утеса загубленной девушки.
В этом месте часть плоскогорья узким, длинным мысом врезается в
долину, здесь Карлос столь блестяще выдержал испытание в день
святого Иоанна.
как не похожи на прежних участники, как не похожи зрители!
- они привязаны к седлам. Их руки не сжимают поводья - они
связаны за спиной, а ноги стянуты сыромятным ремнем, проходящим
под брюхом лошади. Для того, чтобы всадники прочно и неподвижно
держались в седле, их привязали еще и другими ремнями, идущими
от крепких кожаных поясов к передней луке и к крупу лошади.
Таким образом, лошадь не может сбросить седока, не скинув и
седла, а этому помешает прочная подпруга. Все предусмотрено:
эти всадники не вылетят из седел, не показав своего искусства.
этом, стоит только посмотреть на их лица. Ужасны чувства,
явственно написанные на этих лицах: самое низкое, трусливое
малодушие, самое беспросветное отчаяние.
форме. Но и без того нетрудно узнать в них смертельных врагов
Карлоса - Вискарру и Робладо. Только теперь они уже не
противники Карлоса - они его пленники.
образом? Что за комедия должна здесь разыграться?.. Комедия?
Как бы не так!
Смотрите: голова каждого мустанга обмотана куском грубой ткани,
и он ничего не видит.
стоят на Утесе загубленной девушки, перед выступом, который
выдвигается вперед.
воинов-индейцев. Они безмолвны. Ничем не нарушается зловещая
тишина. Впереди на вороном коне - вождь, и к нему прикованы все
взоры, словно люди ждут от него сигнала. Лицо его бледно, но
сурово и непоколебимо. Месть еще не завершилась.
сказано. Они знают свою участь.
устремленном на него взоре обоих тагносов, удерживающих
лошадей, какое-то странное выражение. Чего они ждут? Ждут
знака.
мустангов, отскакивают в сторону. Еще знак - и воины, пришпорив
своих коней, с диким криком несутся вперед.
видящие лошади скачут к выступу утеса...
криках преследователей. Еще мгновение - и все кончено.
Перепуганные мустанги сорвались с утеса, увлекая своих седоков
в вечность.
смотрят друг на друга.
посмотрел вниз, в пропасть. Это белый вождь.
лошади недвижимы - они мертвы, смяты, раздроблены, разбиты...
Страшное зрелище!
наконец с его сердца. Потом обернулся к другу.
отомщена!