вознаграждение он отыскивает и планеты. Когда Кусака вернется на Седьмую
Цитадель, то подаст рапорт об обитателях этой планеты, уровне технического
развития и оборонных системах. Согласно этому рапорту Землю можно будет
внести в список планет, намеченных для вторжения... - сложность перевода -
...Дома Кулаков. Хозяев Кусаки. Не думаю, что они станут тянуть с
отправкой первой флотилии.
кроме собственной, Дому Кулаков отвратительна. Им нестерпимо знать, что
где-то без их позволения процветает какая-то форма жизни. Они явятся сюда,
заберут узников для исследований, соберут те минералы, какие могут зажечь
в них интерес, и либо занесут в экосистему болезнь, либо проведут массовые
экзекуции. Вот в чем их наслаждение и цель существования.
Рик огляделся, сжимая револьвер. Дым уплотнился, и он больше нигде не
видел ни машин, ни людей. - Локетт, лучше уведи-ка ее с улицы. Хватит уже
сюрпризов.
где я найду безопасное место?
слабое сияние огней общежития.
Единственное место в округе, которое хоть чего-то стоит.
надежная конструкция. - "Если на Земле вообще существуют надежные
конструкции", подумала она.
опять поглядел на Дифин: дерзкое лицо-за-лицом исчезло, и она опять
казалась обычной девочкой. - Тебя ищут полковник Роудс с шерифом. Минут
двадцать назад они были в клинике, но я слышал, как они говорили, что идут
в дом Крича. Знаешь, где это? - спросил он Коди.
разгуливать с девчонкой по улицам безоружный. Как знать, что может
выскользнуть из какого-нибудь неосвещенного дома. - Я сперва отведу ее в
форт. А потом отслежу Вэнса.
самых странных моментов в его жизни: он стоял после захода солнца на
территории Отщепенцев, отделенный от главаря Гремучек какими-нибудь
восемью футами, с инопланетянкой под боком. Коди чувствовал себя странно
пассивным, словно во сне, и, если бы на крыльце у Кошачьей Барыни не
блестела лужи слизи, а в ботинке не хлюпала натекшая из разодранной
когтями щиколотки кровь, он мог бы и не поверить, что все это
действительно произошло. - Ценю.
еще более диковинной, чем обстоятельства. Рик пожал плечами.
ему, что он был неправ.
Выкинь Миранду из головы. Ясно?
скрестились, как у пары бульдогов, отказывающихся уступить хоть дюйм
земли, а потом Рик попятился на изрезанную трещинами дорогу, резко
развернулся, полный презрения, и ушел в дымку.
- Спорим, там, откуда ты явилась, мотоциклов нет?
поедешь. - Он направился к "хонде", сел и лягнул стартер. - Залезай назад
и держись крепко.
вырулив от дома Кошачьей Барыни, помчался в сторону Трэвис-стрит.
Вэнс. - Про какой-нибудь другой дом.
было нужды - Кусака должен был знать, что они ждут в маленькой комнатушке
Крича. Он направил фонарик на отверстие в полу. Внизу, в темноте не было
никакого движения, никаких признаков жизни. Ни в какой форме. - Который
час? - спросил он Тома.
собственного фонарика. Рядом стояла Джесси - мокрые от пота кудряшки,
тонкий слой пыли на лице. Роудс попросил их придти посмотреть, с чем они
имеют дело, но предостерег: о Дифин ни слова. С другой стороны от
полковника стоял Дэвид Ганнистон. Лицо молодого человека все еще было
пепельно-серым от потрясения, но в глазах светилась настороженность, а
рука лежала на прикладе 0.45, который Ганни взял у Вэнса в оружейном
шкафу. У Вэнса был автоматический винчестер, а Роудс держал у бока
заряженное газовыми патронами ружье.
почти тридцать минут - достаточно долго для того, чтобы выпить термос
холодного кофе, выданный им Сью Маллинэкс в "Клейме". - Хочет, чтоб мы
малость попотели.
рукой. - Одно я хотела бы знать: если Кусака каким-то образом делает...
как вы их назвали?
лабораторных образцов. Не знаю. - Полковник взглянул на нее и исхитрился
изобразить слабую улыбку. - Надо будет спросить его, когда он появится.
уперевшись спиной в стену. Рубаха липла к телу, как намазанные клеем обои,
с подбородка капал пот. - Слушайте... коли оно выглядит, как Хитрюга,
тогда придется вам меня извинить. Второй заход мне вряд ли выдержать.
будет ли от этого толк. - Роудс продолжал растирать следы пальцев на своей
руке.
обутые в башмаки ноги. Роудс понял: по тоннелю со слизистыми стенами
что-то движется. Приближается.
вскинул винчестер. Роудс метнул в шерифа предостерегающий взгляд.
мужской голос:
которому достаточно часто случалось его слышать. С лица шерифа сбежала
краска, оно стало серым, как рыбье брюхо, и он еще сильнее вжался в стену.
- Выключаем, - сказал Роудс. Он выключил фонарик, то же сделал и Том.
Теперь комнату освещало только тусклое желтое сияние уцелевших масляных
светильников. - Ладно. Теперь можете подниматься.
оно боится электричества. Он кинул свой фонарик в дыру и кивнул Ганнистону
и Тому, чтобы те последовали его примеру. Через минуту раздался треск
ломаемых на части фонариков.
желание, - ответил голос. - Вы что, еще не доперли? - Наступила пауза. -
Коли у вас там, наверху, остались еще такие штуки, вы об этом крепко
пожалеете.
растереть. - Тон Кусаки, получившего уверенность в том, что фонарики
уничтожены, стал развязно-самодовольным. Что-то глухо, негромко стукнуло,
раздался быстрый топот. Роудс догадался, что тварь подпрыгнула и вылезла в
подвал. Второе "бух". За край дыры ухватилась рука. В сломанные доски
воткнулись зазубренные ногти, и на свет явилась голова этого создания.
лицо Мэка Кейда. Он был с непокрытой головой, редкие светлые волосы
прилипли к черепу. Загар побледнел и приобрел болезненный желтый оттенок.
Легко подтянувшись на одной руке, Кейд стал коленями на край дыры и
поднялся.