АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Они были на L-стрит около Девятой авеню. Грей притормозил, затем
кое-как припарковался в месте разгрузки, в сорока футах от центрального
входа в Первый Колумбийский банк, и выскочил из машины. Выход Дарби был
менее поспешным. Вместе они быстро пошли к двери. Было почти десять.
- Я буду ждать здесь, - сказал он, показав на мраморную колонну. -
Иди, действуй.
"Иди, действуй?, - пробормотала она, проходя через вертящуюся дверь.
Почему именно ее всегда бросали одну против тигров?
Фойе было огромным, как футбольное поле, с колоннами, люстрами и
поддельными персидскими коврами.
- Где находятся ящики для хранения? - спросила она у молодой женщины
у справочного стала.
Та указала в угол напротив.
- Благодарю, - сказала Дарби и направилась туда. Слева от нее стояли
люди в очередях к кассирам, справа сотни занятых вице-президентов
говорили по своим телефонам. Это был самый крупный банк в городе. Никто
не обращал на нее внимания.
Хранилище находилось за рядом массивных, обитых бронзой, дверей,
отполированных так, что они стали почти золотыми, что, без сомнения,
имело вид безусловной безопасности и неуязвимости. Двери слегка
приоткрывались, пропуская немногих избранных. Слева важная дама лет
шестидесяти сидела за конторкой с надписью ?Ящики для хранения?. Ее
звали Вирджиния Баскин.
Вирджиния Баскин смотрела на Дарби, когда та подходила к стойке. На
ее лице не было дежурной улыбки.
- Мне нужен доступ к ящику, - сказала Дарби, едва дыша. Она не могла
сделать вдох уже за две минуты до этого.
- Будьте добры, номер, - сказала миссис Баскин, потянувшись к
клавиатуре, и повернулась к монитору.
- Ф566.
Служащая ввела номер и подождала сообщения на экране. Она нахмурилась
и прильнула лицом почти вплотную к экрану. ?Бежать!? - подумала Дарби.
Лицо служащей еще больше нахмурилось, она почесала подбородок. ?Бежать!?
- пока она не сняла телефонную трубку и не вызвала охрану. ?Бежать!? -
пока не завыли сирены и идиот-соучастник не поднял пальбу там, внизу.
Миссис Баскин отодвинулась от монитора.
- Он был арендован только две недели назад, - сказала она почти про
себя.
- Да, - подтвердила Дарби, как будто это она арендовала ящик.
- Полагаю, вы миссис Морган, - сказала дама, набирая на клавиатуре.
Полагай, полагай, детка.
- Да, Беверли Энн Морган.
- Ваш адрес?
- Пемброук, 891, Александрия.
Баскин кивнула, глядя на экран, как будто он мог ее видеть и послать
свое одобрение. Она опять набрала на клавиатуре.
- Номер телефона?
- 703-664-5980.
Служащей понравилось и это. Компьютеру тоже.
- Кто арендовал ящик?
- Мой муж, Куртис Д. Морган.
- Его номер социального страхования? Дарби небрежно открыла свою
новую, довольно большую кожаную сумку через плечо и вытащила бумажник.
Кто из жен помнит номер социального страхования своего мужа? Она открыла
бумажник.
- 510-96-8686.
- Очень хорошо, - степенно сказала миссис Баскин, отходя от
клавиатуры и заходя за конторку. - На какое время?
- На одну минутку.
Служащая прикрепила широкую карточку к небольшой дощечке для бумаг на
стойке и указала на нее Дарби.
- Поставьте здесь подпись, миссис Морган. Дарби, нервничая,
расписалась во второй графе. В первой графе стояла подпись мистера
Моргана, оставленная им в тот день, когда он арендовал ящик.
Миссис Баскин смотрела на подпись, в то время как Дарби старалась
перевести дыхание.
- У вас есть свой ключ? - спросила дама.
- Разумеется, - ответила Дарби с доверительной улыбкой.
Миссис Баскин вытащила из ящика маленькую коробку и вышла из-за
конторки.
- Пойдемте.
Они прошли через бронзовые двери. Хранилище было такое большое, как
отделение банка в пригородах. Выдержанное в стиле мавзолея, оно
представляло собой лабиринт узких проходов и маленьких камер. Два
человека в униформе пошли рядом. Они прошли четыре одинаковых комнаты со
стенами, уставленными рядами ящиков для хранения. Вероятно, номер Ф566
находился в пятой комнате, потому что миссис Баскин вошла туда и открыла
свою маленькую черную коробочку. Дарби нервно оглянулась.
Вирджиния была воплощенная деловитость. Она подошла к Ф566,
находившемуся на уровне плеч, и вставила ключ. Она перевела глаза на
Дарби, как бы говоря: ?Твоя очередь, тупица?. Дарби выдернула из кармана
ключ и вставила его рядом с первым. Тогда Вирджиния повернула оба ключа
и слегка выдвинула ящик, дюйма на два. Затем вытащила банковский ключ.
Она указала на небольшую кабинку с раздвижными деревянными дверями.
- Возьмите это туда. Когда закончите, вставьте на место и
возвращайтесь к моему столу, - говоря это, она выходила из комнаты.
- Благодарю, - сказала Дарби. Она подождала, пока Вирджиния не
скрылась из виду, и только тогда вытащила ящик из стены. Он был
нетяжелый, размером 6 на 20 дюймов спереди и примерно фут с половиной в
глубину. Она открыла крышку и увидела всего две вещи: тонкий коричневый
судейский конверт и неподписанную видеопленку.
Ей не нужна была кабина. Она засунула конверт и видеопленку в сумку и
задвинула ящик обратно. А затем вышла из комнаты.
Вирджиния встала из-за стола, когда вошла Дарби.
- Я закончила, - сказала она.
- О, так быстро?
Ты права, черт тебя побери. Все делается быстро, когда твоя кожа
горит от нервного напряжения.
- Я нашла то, что мне нужно, - сказала Дарби.
- Отлично, - неожиданно миссис Баскин стала очень приветлива. - Вы,
наверно, знаете эту ужасную историю в газетах на прошлой неделе о том
бедном юристе. Вы знаете о том, которого убили грабители недалеко
отсюда. Его звали, случайно, не Куртис Морган? Кажется, это был Куртис
Морган. Какой ужас!
Эх ты, тупица!
- Я не видела этой газеты, - сказала Дарби. - Меня не было в городе.
Благодарю.
В этот раз она шла через фойе несколько быстрее. Банк был переполнен,
охранников не было видно. Проще пареной репы. Должно же и ей когда-то
повезти, должна же и она хоть раз сделать дело так, что ее не схватят.
"Вооруженный телохранитель? охранял мраморную колонну. Вращающаяся
дверь вытолкнула ее на тротуар, и она уже была почти у машины, когда он
догнал ее.
- Садись в машину! - скомандовала она.
- Что ты нашла? - воскликнул он.
- Молчи и сматывайся. - Она открыла дверцу и вскочила в машину. Он
включил мотор и помчался прочь.
- Рассказывай, - попросил он.
- Я очистила ящик, - сказала она. - За нами кто-нибудь есть?
Он посмотрел в зеркальце.
- Какого дьявола, как я могу это знать? Так что это?
Она открыла сумку и вынула оттуда конверт. Вскрыла его. Грей внезапно
нажал на тормоза и почти врезался в идущую впереди машину.
- Смотри, куда прешь! - закричала она.
- Хорошо! Что в конверте?
- Не знаю. Я еще не читала, но если ты меня угробишь, то никогда не
прочту.
Машина поехала опять. Грей глубоко вздохнул.
- Ладно, давай не будем орать. Давай поостынем.
- Да. Веди прилично машину, и я остыну.
- Хорошо. Сейчас. Мы уже остыли?
- Да. Только успокойся и смотри, куда едешь. Кстати, куда ты едешь?
- Не знаю. Что в конверте?
Дарби вытащила из конверта какой-то документ. Она взглянула на Грея,
а тот жадно уставился на документ.
- Следи за дорогой!
- Да читай, наконец, эту треклятую бумагу!
- Меня укачивает, я не могу читать в машине.
- А, черт! Черт! Черт!
- Ты опять орешь?
Он рванул руль вправо и остановился у обочины на L-стрит. Раздались
автомобильные гудки, когда он на всем ходу нажал на тормоза. Затем
повернулся к ней.
- Благодарю, - сказала она и начала читать вслух. Это были письменные
показания на четырех страницах, аккуратно отпечатанные и заверенные под
присягой в присутствии государственного нотариуса. Они были помечены
пятницей, как раз тем днем, накануне последнего звонка Грентэму. Куртис
Морган под присягой заявлял, что работал в отделении нефти и газа
фирмы ?Уайт и Блазевич? и что вступил в эту фирму пять лет назад. Его
клиентами были частные фирмы по разработке месторождений из многих
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
|
|