пожала плечами. - Не знаю, что именно.
подозрительно смотрит на старую леди, как и он сам. Ни один таможенник
никогда так не говорил.
пять, и кто об этом узнает? - Она потрясла своим кожаным кошельком, отчего
он зазвенел, и снова улыбнулась.
заплатил.
изобразила у нее за спиной вульгарный жест, затем отправилась в рубку
получить причитающееся с лорда Шонсу.
невидимкой. Уолли заметил, как он сбежал по трапу и исчез. Брота снова вышла
из рубки, чтобы отдать распоряжения, но команда уже занималась всем
необходимым. Уолли повернулся и посмотрел на пристань, как раз в тот момент,
когда вдоль нее скользили еще двое колдунов. "Почему они никогда не
показывают своих рук?" - спросил он сам себя, и не получил ответа.
потом взяли еще одну и прислонили их друг к другу в виде палатки. Подошли
лоточники, и Лина стала торговаться с ними за овощи и свежие фрукты, в то
время как остальные члены команды двинулись вдоль пирса в поисках информации
- большинство отправилось в город, двое пошли направо, в сторону Реки. Брота
устроилась в своем кресле у трапа и стала ждать.
образовывали над ними аллею зимних деревьев, и колеса гулко грохотали по
проваливающимся доскам. Возницы ругались и рычали на моряков и рабов; моряки
отвечали им подобным же образом и продолжали громоздить груды товара по
обеим сторонам, постоянно покушаясь на их права. Пешеходы уворачивались и
толкались. На реях сидели похожие на чаек птицы и время от времени ныряли в
самую гущу толпы в поисках отбросов.
превратившая суматоху в хаос. Наконец, мычание затихло, когда стадо погнали
в город; судно-скотовоз отчалило и скрылось вдали, о чем не пожалел никто на
"Сапфире".
казалось, погруженный в тяжкие размышления. Уолли и Томияно стояли каждый у
своего окна, уныло разглядывая толпу. Все то и дело раздраженно прихлопывали
москитов.
вдоль нее и не обращая внимание на нетерпение тех, кто хотел обогнать их, но
не осмеливался приблизиться. У них не было постоянных маршрутов, и Уолли не
мог понять, сколько же их всего; единственным, на что он мог опираться, был
цвет их мантий, и они, похоже, часто меняли партнеров.
повязке и блестящих кожаных сандалиях; он все еще казался Уолли
манекенщиком, рекламирующим пляжные костюмы. Рядом с ним шел колдун-Пятый, в
красной мантии с капюшоном, высокий и сутулый. За ними, явно прислуживая им,
раб тащил тележку, нагруженную корзинами кубической формы. Они направлялись
из города.
посмотрите-ка!
процессию и теперь следовал за ними по пятам, чтобы посмотреть, куда они
направляются. Проницательный парнишка!
вместе с ними безымянный мальчишка-раб. Томияно вышел и, словно белка,
взбежал по вантам.
но Лаэ видела поддельного моряка и его спутника-колдуна в городе и тоже
пошла за ними следом. Она немного подождала на пристани, чтобы убедиться,
что за ней не следят. Лаэ была сведуща во всех областях, даже в разведке.
о том, что предположение Лаэ не менее ценно, чем достоверный факт от
кого-либо другого.
- К тому белому кораблю.
корабль, на который он показывал, находился у ее конца, отдельно от других.
Он был небольшой, с одной мачтой. Если тележка была там, то ее скрывал
корпус корабля.
маленькое суденышко могло бы подойти намного ближе? Почему они причалили
там?
скорости. Вероятно, у нее осадка побольше, чем у "Сапфира" - большой киль.
Слишком большой, чтобы встать ближе к берегу.
глубже.
Катанджи всегда видел птиц возле башен, птиц, ходивших по земле. Колдуны
кормили птиц. Верно, у них были метки в форме перьев, но... он пытался
вспомнить птицу, волшебным образом вылетевшую из котла. Квадратные корзины?
ожидая ответа Лаэ.
но он был погружен в свои мысли и не замечал наполовину озадаченных,
наполовину обеспокоенных взглядов, которыми они обменивались. Мысли бешено
проносились в его мозгу, по мере того как он осознавал, для чего нужны были
голуби и быстрый корабль.
что тот чуть не упал. Он ликовал.
секретов колдунов. - Улыбаясь, он повернулся к Томияно. - Вы получаете из
осьминогов... черную жидкость?
раздражать эта игра в загадки.
мог знать об осьминогах, разве что, возможно, как о еде. Сепия - чернила
осьминога! И метки в форме перьев! Перья! Чернила! Хонакура говорил, что
колдуны когда-то помогали жрецам - конечно же, в качестве писцов! А
разводить голубей не имело бы смысла, кроме как для того, чтобы передавать
сообщения, а сообщения нужно было писать. Именно так колдуны узнали о
разрушенном мосте, о пожаре в Ги. Именно так столь скоро стало известно о
сборе воинов.
почтовая служба, основанная на голубях, нуждалась в службе доставки, и
наилучшим средством могло бы быть быстроходное судно... и, конечно, короткий
путь по суше из Ауса. Это было одной из причин, по которой восстановили
дорогу. Моряк, которого они узнали, привез голубей из Ауса и, вероятно, из
Вэла, для использования в Ове и Амбе. Все ясно!
который держит голубей, и у тебя есть шпион колдунов. Охота с ястребами была
здесь распространенным спортом - ястребы могли бы перерезать линии связи.
Уолли все еще не мог сразиться с колдовством, но он мог уже начать сражаться
с колдунами.
удастся, поскольку письменность лежала за пределами его собственного опыта.
Она также была социальным динамитом, и даже открытие самого принципа могло
бы нарушить монополию колдунов и подорвать самые устои их культуры. Боги не
могли этого позволить. Нет! Колдуны не позволяли этого. Он вспомнил свою
шутку с заколдованным вином. Вот почему здесь не было письменности - она уже
была изобретена когда-то, и стала монополией колдунов. Он разгадал их тайну.
Вот почему они скрытно бродили по всему Миру - чтобы пресечь любую
возможность повторного изобретения письма. Вот каким образом они строили
одинаковые башни - по чертежам.
на них. Как он их описывал?
сказал "Коричневые кожаные ящички", а в следующий раз - "плоские ящички". Он
сказал, что их было множество.