read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Все в порядке. Эта малышка развернется даже на острие иглы.
Это заявление было недалеко от истины. Под аккомпанемент протестов
отдельных пассажиров и вновь ожившего голоса в наушниках Макс развернул
самолет и повел его обратно к Куполу.

Пока Макс разворачивался, Гибсон понял, что настал подходящий момент.
И пару секунд спустя защитникам Купола пришлось залечь под шквальным
огнем. Прикрывающая левый фланг Андреа увидела, как вылетевшая из-за края
обрыва железная кошка впилась в землю.

- Самолет идет сюда, - сообщил заместитель Гибсона.
Самолет, направляющийся примерно в сторону позиций Гибсона, прокатился
через стоянку, мимоходом осветив ее фарами.
- Это и слепому видно! Какого черта эти дураки затеяли?!
Радист прикрыл наушники ладонями, чтобы лучше слышать.
- Стрела-два запрашивает приказ.
- Приказ на что?!
- Наверно, открыть огонь, Гораций.
- Дьявол, нет! Должно быть, там сплошь чокнутые!
Радист снова прислушался:
- Скалолазы уже наверху.

Макс свернул к Куполу. Вокруг грохотали выстрелы.
- А нельзя ли двигаться побыстрее? - послышался голос Асквита из
грузового отсека.
- Макс, не время для полумер, - поддержал его "полузащитник".
Предложение подхватили еще несколько голосов, на диво разных по тембру.
Макс прибавил газу и направил самолет прямо к дыре в ограде, в самую гущу
перестрелки. Пули забарабанили по фюзеляжу, и Макс сразу представил, как
разгневается Сейл, когда получит самолет обратно. Один иллюминатор
разлетелся вдребезги.
Упершись в груду земли, самолет остановился.
- Ладно. - Макс заглушил двигатели.
Сзади уже отпирали грузовой люк. Оператор Лесли Марки - высокий,
светловолосый парнишка лет двадцати, опустился в проходе на корточки,
чтобы подготовить свое снаряжение. Покончив с этим, он включил софит и
произнес:
- Ладно, пошли.
Лесли Марки, уже говоривший что-то в микрофон, кивнул Уолтеру Асквиту,
остановившемуся в проеме люка. Асквит выпрыгнул из самолета прямо
навстречу пулям. Одна попала ему в ногу, а вторая в грудь, и он тяжело
рухнул на снег.

Находившийся впереди Гибсон ужаснулся, увидев случившееся. Тут же из
самолета выпрыгнули еще двое, накрыв упавшего своими телами, чтобы
защитить его, а в открытом грузовом люке толпились люди. Еще ни разу
Гибсон не сталкивался с таким идиотизмом. Вот же безмозглые сукины дети!
- Прекратить огонь! - бросил он радисту и повернулся к заместителю. -
Прямо глазам не верю.
И тут вдруг осознал, что вся страна видит его на экранах. Увидел Лесли
Марки, распростершегося на земле, чтобы не попасть под пули, но
продолжающего говорить в микрофон. Увидел оператора, панорамирующего с
раненого на оборонительные позиции и на вооруженных людей по обе стороны.
За пару секунд стрельба постепенно прекратилась.
К месту событий подлетел черный правительственный автомобиль, и
выскочившая оттуда Сильвера со всех ног бросилась к упавшему.
- Какого черта?! В чем дело?! - Тут она увидела Асквита и осеклась. -
Что случилось?..
Пассажиры продолжали один за другим выбираться из самолета - одни
справлялись с этим без труда, другим потребовалась помощь. Начали
подъезжать полицейские машины с включенными мигалками. Появилось
инвалидное кресло.
- Кто вы такие? - строго спросила Элизабет.
Пара человек назвались, но Гибсон находился слишком далеко, чтобы
расслышать фамилии. Элизабет бросила взгляд в его сторону. Гораций ломал
голову, как лучше уладить дело: пожалуй, согнать этих людей в кучу, а
заодно воспользоваться преимуществом прекращения огня и вклиниться в
позиции индейцев. Это можно сделать. Наверняка.
- Вы видели, что здесь произошло, - говорил Марки в микрофон. - У вас
на глазах был ранен Уолтер Асквит, прошлогодний лауреат Пулитцеровской
премии по литературе.
"Асквит?! - изумился Гибсон. - Боже мой, это обойдется нам чертовски
дорого!"
"Полузащитник" преклонил колени рядом с Асквитом, пытаясь остановить
кровотечение, пока седобородый старался устроить того поудобнее.
- Да есть тут у вас врач?! - воззвала женщина как раз в тот миг, когда
подъехала машина "скорой помощи".
Глаза Асквита остекленели, и он скончался, вцепившись в рукав
"полузащитника".
Тело положили в машину "скорой". Как только она отъехала, Гибсон вышел
вперед и назвался.
- Попрошу вас всех пройти со мной.
- Зачем? - вопросил седобородый. Ростом он не выделялся, и черты лица
его говорили о кротости характера, но, представ перед спецназовцем, он
едва сдерживал гнев. - Чтобы вы могли продолжать свою войну?!
Гибсон воззрился на него. Дело все более и более осложняется.
- Просто арестуйте всю компанию, - вполголоса процедила Элизабет.
- Кто вы? - спросил Гибсон у седобородого. Двоих в этой толпе он узнал,
но седобородый был ему незнаком.
- Стивен Джей Гулд. - Тот возвысил голос, чтобы его не заглушил вой
ветра. Камера приблизилась, и софит осветил его лицо, чтобы его увидела
вся страна. - Мы не собираемся идти вам навстречу. Если правительство
хочет убить еще кого-нибудь, пусть начинает с нас.
Они принялись выстраиваться в шеренгу, образуя живой барьер между
противниками.
- Гулд, - проговорил Лесли в микрофон, - палеонтолог.
В кадре появился высокий мужчина с аристократической наружностью.
- Чарльз Курран, теолог. - Лесли поднес ему микрофон.
- Это не просто диспут о правах собственности. - Курран словно
собирался призвать к порядку недисциплинированного ребенка. - Гребень
Джонсона не принадлежит ни одному правительству или даже правительствам.
Он принадлежит всем и каждому. - Теолог посмотрел прямо в объектив. -
Сегодня его защитники в осаде. В таком случае все мы в осаде.
- Артур Майер Шлезингер-младший, историк.
Карие глаза Шлезингера за стеклами очков в роговой оправе гневно
полыхнули, и Гибсона вдруг охватило ощущение бесполезности оружия.
- Скотт Карпентер, астронавт.
Второй пилот Макса, все еще полный сил - хоть сейчас на орбиту, -
кивнул невидимой аудитории.
- Грегори Бенфорд, астрофизик и писатель.
Бенфорд - среднего роста, бородатый, одетый в чересчур просторную,
наверняка с чужого плеча, охотничью куртку - едва удостоил Гибсона
взглядом и взмахом руки позвал губернатора. Ходок неуверенно занял место в
шеренге:
- Джеймс Ходок. Вождь Мини Вакан Ойяте - Народа Озера Духа. Спасибо, -
вымолвил Ходок, посмотрев налево и направо.
- Гарри Марковиц, экономист.
Марковиц скрестил руки на груди, олицетворяя собой непокорность.
- Ричард Уилбур, поэт.
Уилбур кивнул, мысленно пребывая где-то далеко, измеряя взглядом
пропорции пространства, отделяющего Купол от окружающих холмов, словно бы
узнавая знакомую, памятную местность.
- Дэвид Шрамм, астрофизик.
В шеренгу встал "полузащитник", испачканный кровью Асквита:
- Стивен Хокинг, физик.
Как и остальные, Хокинг был одет не по сезону, словно его оторвали от
дела в других, более теплых краях и в спешке затолкнули в самолет. Он
холодно смерил Гибсона взглядом с головы до ног.
- Уолтер Ширра, астронавт.
Карие глаза, квадратная челюсть, средний рост. Гибсон узнал его. Он
где-то читал, что Ширра - самый общительный и жизнерадостный из
астронавтов. Но сегодня в его взгляде не было даже искорки благодушия.
- Урсула Ле Гуин, писатель.
Она все еще стояла, глядя на место, где пал Асквит. На ее одежде тоже
алела кровь.
- И Карл Саган, астроном.
Как и остальные, Саган источал гнев и отчаяние, события последних часов
поколебали присущий ему оптимизм.
- С нами был еще Уолтер Асквит, - провозгласил он. - Уолтер был поэтом.
- Знаете, - низким, полным угрозы голосом пророкотал Гибсон, - даже вам
не встать выше закона.
- Порой закон просто глуп, - отрезал Марковиц.
Подошедшая сзади Эйприл Кэннон заняла место между Ширрой и Хокингом.
А Гибсон уже прикидывал в уме, что скажет начальству.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [ 75 ] 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.