поколебал чашу весов - но Атлантида все-таки оставалась лакомым кусочком.
Ее разработка принесла бы Директорату значительную прибыль. Местные
кристаллы торона были большими, цельными, именно того качества, чтобы быть
использованными в звездолетах. Только романаны были помехой. Жаль,
конечно, но им придется уйти - так или иначе.
кофе, он смотрел, как мимо трусцой пробегают вооруженные десантники,
поблескивая своими белыми защитными костюмами. Заинтересовавшись,
Монтальдо схватил свой кофе и поспешил за ними.
активные действия. Его пульс участился. Как это возбуждает! Он часто
задумывался над тем, что должны испытывать люди, идущие на смерть от руки
других людей. Когда он был молодым, эта мысль поражала его воображение.
Каково это - смотреть в глаза своему ближнему поверх бластера - зная, что
ты должен убить или быть убитым? Может быть, здесь и сейчас он сможет хотя
бы прикоснуться к этому переживанию.
вовремя, чтобы увидеть, как десантники занимают позиции в коридоре. За
ними виднелся тяжелый шлюз, который Сарса открыла при помощи бластера.
Сердце С.Монтальдо бешено колотилось. "Если бы я только мог расспросить их
о том, что они чувствуют!"
бросились в проем. В ответ раздался оглушительный треск, как догадался
Монтальдо, ружей романанов.
Здесь, за углом? Рикошет, он вспомнил нужное слово.
силах сдержать любопытство, Монтальдо прокрался вперед. Первое тело, на
которое он наткнулся, было разорвано почти пополам. Желудок Монтальдо чуть
не вывернулся наизнанку. Несмотря на запах, он удержался от рвоты.
быть, бросились прямо на бластеры! Монтальдо изумленно покачал головой.
Еще одна пуля прогромыхала по коридору и упала на пол, вся сплющенная
после удара в переборку. Чуть ли не с ликованием он наклонился и поднял
ее. Он вскрикнул, выронил ее и засунул в рот обожженные пальцы. Пули были
раскаленными!
него. Монтальдо побежал туда. Десантники уже отступали. Последние выносили
раненых товарищей с ноля боя. Монтальдо оцепенел: нога одного человека
была обуглена. Романаны пустили в ход собственные бластеры! Где? ШТ,
конечно!
убрался с дороги, чтобы не мешать десантникам. Что произошло? Как ОНИ
могли отступать? Не могли же они, так хорошо вооруженные и защищенные,
потерпеть поражение от каких-то дикарей?
ним.
прокричал тот. - Они выгрузили один из больших. Установили его прямо в
шлюзе. Эти черти пока заряжали большой бластер, попробовали атаковать нас
прямо в лоб.
приказ отступать. Еще минута, и было бы поздно! Они бы всех нас там
прикончили. Черт! Это майор Рири приказала нам атаковать. Она не сказала
нам, что они будут отстреливаться из этого трижды проклятого бластера!
Десантник принял основной удар и большинство осколков на свой защитный
костюм.
и он вспомнил про раскаленный кусок меди и свинца, который он по глупости
пытался поднять. Мысль о раскаленном металле в своем собственном мягком
теле обдала его ужасом.
Из носа текла кровь. Сквозь внезапное завывание в ушах он услышал, как
закричал десантник. Монтальдо решил посмотреть. Человек лежал, вся спина
его была разорвана, несмотря на защитный костюм. Монтальдо сделал
перебежку и спрятался за тела романанов, которые привлекли его внимание
раньше. Затем он, как зачарованный, стал смотреть, как умирает десантник.
не представала перед ним. Разряд бластера ударил в металл у него над
головой, окатив его обжигающими искрами. Здесь десантники заняли оборону.
Ему было видно, как они стреляли из-за углов. Дальше отступать некуда.
весь трясся - от страха.
бросился бежать, но дождь пуль в очередной раз застучал по стенам.
вскрикнул от ужаса. Он медленно заставил себя посмотреть на пальцы, слабо
пытавшиеся уцепиться за ткань его брюк. Склонившись он взглядом дошел по
руке до тела - а затем до лица.
мог ничего разобрать.
очередной небольшой взрыв.
кофе, уже почти раздавленный в его кулаке. Трясущимися пальцами он придал
стаканчику прежнюю круглую форму и увидел, что в нем есть еще немного
кофе. Обхватив голову человека, он вылил капли на его язык.
пострадавших десантников.
человек!
часть стены.
безумие. Он посмотрел на убегавшего человека.
кулаком в адрес медика.
понимаешь. Мне надо доставить тебя в госпиталь. - Он посмотрел на груду
мертвецов. Как он, черт возьми, не задохнулся?
последней защиты. Разряд бластера разорвал один из трупов рядом с ним,
обдав его жаром. Он закричал от ярости и увидел романана за углом, который
в тот же момент лишился ноги. Пока тот пытался уползти, десантник
прицелился и снес ему голову.
и она безвольно повисла вдоль тела. Монтальдо упал, тупо уставившись на
руку, которая не хотела двигаться. Кровь текла по рукаву повыше локтя.
пространство.
просто укол, как будто пчела укусила. И плечо онемело. Скрипя зубами, он
вытащил романана из-под тел и чуть не заплакал, увидев другую руку и ногу
этого человека: разорванный, спекшийся гамбургер и кость. Прожженные
высокой температурой, они не кровоточили, но все-равно нервные окончания
были живы, и раненый должен был испытывать болевой шок.
плечо, несмотря на его душераздирающие крики.
глаза к почерневшим и сломанным панелям над головой. - Боже, помоги мне.
Дай мне спасти хотя бы этого! Дай мне спасти хотя бы одного из всех!
_Только одного!_
чем нужно. Под пулями и разрядами бластеров он добрался до последнего
поворота. Вдоль обеих стен сидели десантники, глядя вдаль. Трое или
четверо мертвых лежали без внимания.
сторону, куда только что исчез антиграв. Монтальдо, шатаясь, поплелся за
ним. Проходя мимо десантников, он заметил, что у некоторых на поясе были
свежие скальпы.
слабостью, его ноша становилась тяжелее с каждым шагом. - Держись, друг! -
велел он романану. - Мы выдюжим - ты и я, - его вдруг вырвало, и он чуть
не упал в это.
Прислонившись к стене, он почувствовал жар во всем теле. Он снова вздохнул
и затуманенным взором увидел приближающийся антиграв. Двое медиков
бросились к нему, снимая романана с его плеч.
Бог свидетель, вы заплатите за это! - туман в глазах оказался слезами.
Плачет? Он?
романана.