девчонке! Следя за вашим подразделением, я надеялся опередить вас,
добраться раньше вас до охотника за наградами! Я должен был попытаться
выторговать у него девку! У него, а не у вас! Потому что вы собирались
ее убить, а Вильгефорцу она нужна живой! Что еще вы хотите знать? Я
скажу. Скажу все!
может разболеться от шума и избытка информации. Вы представляете себе,
господа, что будет, когда его припечет? Он заорет всех нас до могилы!
присоединились к веселью. Не присоединился к ним и Берт Бригден, который
в этот момент критически рассматривал вынутый из угля прут. Железо было
накалено так, что казалось, будто это не железо вовсе, а заполненная
жидким огнем стеклянная трубка. Риенс увидел это и визгливо закричал:
Само собой, скажешь.
отчаянного, бессильного бешенства. В мозгу Риенса снова что-то лопнуло,
какая-то очередная перегородка. "Со страха он скажет все, - подумала
Веда, - все, что собирался держать до конца, как козырную карту, туза,
которым мог перешибить остальных тузов при последней решающей раздаче на
самую высокую ставку. Сейчас, от обычного отвратительного страха перед
болью, он выкинет этого туза на фоски".
потом неожиданный холод. Теперь она знала скрытую мысль Риенса. "О боги,
- подумала она. - Ну и вляпалась же я в дельце..." - Я скажу, - взвыл
чародей, краснея и впиваясь вытаращенными глазами в лицо корнера. -
Скажу нечто действительно важное. Скеллен! Ваттье де Ридо...
двигается к двери, держа руку на рукояти кинжала.
Быстрее, господин коронер! Они приехали... Вы не поверите, кто!
пяткам шпиона.
- В жизни своей не встречал такого везунчика! В окне была видна толпа, в
центре толпы пара конных. Веда с первого же взгляда знала, кто это.
Знала, кто тот худой мужчина с белыми рыбьими глазами, что сидел на
рослом гнедом коне. И кто - пепельноволосая девушка на прекрасной
вороной кобыле. Руки у девушки были связаны, на шее - ошейник. И синяки
на распухших губах.
***
молчаливый, даже злой. Это было следствие разговора с кметом, приплывшим
на лодке забрать шкуры. Возможно, последний раз до весны, сказал кмет.
Погода портится со дня на день. Слякоть и ветер такие, что страх на воду
выходить. По утрам на лужах лед, того и гляди снег повалит, а после него
- морозы, вот-вот река станет и заливы, тогда прячь лодку в сарай, сани
вытаскивай. Но на Переплют, сам знаешь, даже на санях нельзя, разводье
тут на разводье...
посыпались белые хлопья. Порывистый ветер положил сухие камыши, белыми
гривками загулял по поверхности разлива. Стало пронизывающе,
чувствительно холодно.
календарю через три дня новый год. По человечьему нового года надо
подождать еще два месяца".
это, даже одобрял. Во-первых, совсем новое занятие после поездок на
Кэльпи и листания книг. Во-вторых, в сундуках было множество вещей его
дочерей, а девочке нужна была теплая одежда. Несколько смен одежды,
потому что в холоде и влаге требовался не один день, прежде чем
выстиранные тряпки наконец высыхали.
за стол, съел две вареные картофелины и обглодал куриное крылышко.
Молчал.
многие годы и даже забыл об их существовании. - Тоже дочкины? Она любила
бегать на коньках? - Обожала. Зимы дождаться не могла. - Можно взять?
Если тебе пригодятся и башмаки подходят... Да ты никак упаковываешься,
Цири? К отъезду готовишься?
Высогота. Так я решила. Видишь ли... Нельзя терять ни минуты. - Сны?
это, или случится лишь в будущем. Понятия не имею, смогу ли
предотвратить... Но ехать должна. Понимаешь, я в детстве обижалась на
своих близких за то, что они не пришли мне на помощь. Бросили на
произвол судьбы... А теперь я думаю, что, пожалуй, им самим нужна моя
помощь. Я должна ехать. - Зима на носу.
до самой весны буду маяться от безделья и неуверенности, мучимая
кошмарами. Нет, я должна ехать, ехать немедленно, попытаться отыскать
Башню Ласточки. Телепорт. Ты сам подсчитывал, что до озера пятнадцать
дней пути. Значит, я буду на месте перед ноябрьским полнолунием...
Сейчас - нельзя. Тебя схватят... Твои преследователи... очень близко.
Сейчас тебе никак нельзя...
шкурки. Говори. - Цири... - Пожалуйста, скажи! И он сказал. А позже
пожалел о сказанном.
***
проворчал кмет, на минуту отрываясь от шкурок. - Не иначе - дьявол. С
самого Равноночия по лесам гоняли, какую-то девку искали. Пугали,
кричали, грозились, но тут же снова ехали дальше, не успевали нигде
избытно напоганить. Но теперича другую другость придумали; оставили по
деревням и селам каких-то, ну, как их там... ну, посты какие-то...
Постятся, стало быть, по деревням-то. И никакие энто не посты, добрый
человек, потому как жрут они тама в три горла, а стоят там по три, а то
и по четыре мерзавца разом. Разорение сплошное... Посты... Горе одно.
Навроде бы будут так цельну зиму нас объезжать, пока девка, котору
поджидают, не выглянет откеда бы нибудь с укрытия и в село не заглянет.
Тута уж ихний пост кончится, девку они схватют, а нам вроде волю дадут.
- У вас тоже... постятся? Парень погрустнел, скрежетнул зубами. - У нас
- нет. Повезло нам. Но в Дун Даре, в полудне от нас, сидят вчетвером...
В корчме, на выселках квартируют. Жрут и пьют. За девок брались, а када
им парни воспротивилися, дак убили, господин хороший, без жалости.
Насмерть... - Людей убили?
обалдуев, добрый человек? Нету ни кары, ни права! Один колесник, что к
нам с женой и дочкой из Дун Дара сбег, говаривал, мол, были ране на
свете ведьмаки... Они порядок со всякими беспорядками учиняли. И-эх,
призвать бы в Дун Дар ведьмака, штоб энтих стервецов под корень.
господин отшельник, а никакие не люди. Мерзостники, что из пекла
повылазили. Ведьмак на них нужон, верно говорю, ведьмак... Ну, мне в
путь сам час, добрый господин отшельник... Уж холодина идет? Скоро лодку
прячь, а сани вытягивай... А супротив мерзавцев из Дун Дара ведьмак
нужон. Ох, нужон...
***
ведьмак... Или ведьмачка. Четверо их, да? В Дун Даре, да? А где он
находится, этот Дун Дар? Вверх по реке? Туда сквозь рощи проехать
можно?
всерьез...
приходят тебе в голову? Как ты вообще можешь...
что мне положено! Я - ведьмачка!
ребенок, перенесший травмирующее воздействие извне, ты - ребенок
обиженный, невротический и близкий к нервному срыву. И сверх всего ты
одержима жаждой мести! Ослеплена жаждой реванша! Неужели ты этого не
понимаешь?
не имеешь о мести, потому что ты никогда не испытывал того, что
досталось мне. Потому что ты знать не знаешь, что такое настоящее зло!
комнату пронизывающий зимний вихрь. Спустя несколько секунд Высогота
услышал цокот копыт и ржание.