read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



честную перемену взглядов. Хотя я не верю больше в то, во что верите вы, вы
слишком великодушны и справедливы, слишком хорошо понимаете человеческую
душу, чтобы...
- Ну, что же вы хотели мне сказать, сэр? - с саркастической усмешкой
спросил мистер Хардейл, когда секретарь запнулся и умолк.
Гашфорд только слегка пожал плечами и молчал, по-прежнему не поднимая
глаз.
Тут к нему на выручку поспешил сэр Джон.
- Нет, вы только подумайте, - воскликнул он. - Подумайте, какая
странная случайность! Извините, Хардейл, друг мой, мне кажется, вы
недостаточно уяснили себе, как это необычайно. Вдруг мы, трое старых
школьных товарищей, словно сговорившись, сходимся в Вестминстер-Холле! Три
бывших пансионера скучной и унылой Сент-Омерской семинарии - вы оба,
католики, воспитывались там, так как вынуждены были учиться вне Англии, а я,
тогда подававший надежды молодой протестант, был отправлен туда учиться
французскому языку у настоящих парижан.
- Прибавьте к этому, сэр Джон, еще одну странность, - отозвался мистер
Хардейл, - то, что некоторые из вас, подающих надежды протестантов, в
настоящее время объединились вон в том здании с целью помешать нам получить
неслыханно-высокую привилегию обучать наших детей грамоте здесь, в Англии,
где ежегодно тысячи католиков идут служить в ее войсках, защищают ее
свободу, гибнут в кровавых битвах на чужбине. А другим протестантам, - их,
говорят, в вашем Союзе уже несколько тысяч, - этот самый Гашфорд внушает,
что все мои единоверцы - дикие звери. Прибавьте к этому то, что подобный
человек принят в обществе, среди бела дня разгуливает по улицам... (я хотел
сказать "с высоко поднятой головой", но это было бы неверно), - и вам все в
Англии покажется странным, очень странным, уверяю вас!
- О, вы очень строги к нашему другу, - возразил сэр Джон с
обольстительной улыбкой, - право же, слишком строги.
- Оставьте его, сэр Джон, пусть говорит что хочет, - сказал Гашфорд,
теребя свои перчатки. - Я умею прощать обиды. Если такой человек, как вы,
почтил меня своим доверием, так что для меня мнение мистера Хардейла! Мистер
Хардейл - один из пострадавших от наших законов, как же я могу рассчитывать
на дружеские чувства с его стороны?
- Напротив, я к вам настолько хорошо отношусь, сэр, что рад видеть вас
в такой подходящей компании, - отрезал мистер Хардейл, метнув злой взгляд на
сэра Джона. - Оба вы, конечно, достойные представители вашего славного
Союза.
- Нет, в этом вы ошибаетесь, - сказал сэр Джон еще благодушнее, чем
прежде. - Нет, Хардейл, как это ни странно, вы, при всей своей
непогрешимости, жестоко заблуждаетесь. Я не состою в Союзе. Я чрезвычайно
уважаю его членов, но в Союзе не состою. Впрочем, я действительно против
возвращения прав католикам. Мне это стоило тяжкой борьбы с самим собой, но
такова печальная необходимость - я считаю долгом чести возражать против
этого... Не угодно ли воспользоваться моей табакеркой? Если вы не возражаете
против надушенного табака, вам понравится его тонкий аромат.
- Прошу прощения, сэр Джон, - сказал мистер Хардейл, жестом отклоняя
это любезное предложение, - За то, что приравнял вас к тем рядовым
исполнителям чужой воли, кто действует открыто, на глазах у всех. Мне
следовало отдать должное вашим способностям. Люди вашею чипа действуют тайно
и безнаказанно, предоставляя глупцам занимать видные и опасные посты.
- Ради бога, не извиняйтесь, - любезно сказал сэр Джон. - Между такими
старыми друзьями, как мы, позволительны некоторые вольности, черт возьми!
Тут Гашфорд - он все время беспокойно топтался на месте и ни разу не
поднял глаз - решился, наконец, обратиться к сэру Джону и пробормотал, что
ему пора идти, так как милорд, вероятно, ждет его.
- Не беспокойтесь, сэр, - сказал ему мистер Хардейл, - я сейчас ухожу и
не буду вас стеснять.
Он действительно хотел уже уйти без дальнейших церемоний, но его
остановил шум и галдеж в другом конце зала, и, бросив взгляд в ту сторону,
он увидел лорда Джорджа Гордона, который шел к ним, окруженный толпой.
Физиономии обоих союзников лорда Джорджа выразили (хотя и совсем
по-разному) плохо скрытое торжество, и это, естественно, раззадорило мистера
Хардейла: решив не отступать перед их вождем, а остаться на месте, пока тот
пройдет, он выпрямился и, заложив руки за спину, с высокомерно-презрительным
видом ожидал лорда Джорджа, который шел к ним медленно, с трудом пробираясь
сквозь теснившуюся вокруг него толпу.
Лорд Джордж только что вышел из палаты общин и направился прямо в
Вестминстер-Холл - как всегда, с новостями. Он на ходу сообщал своим
единомышленникам, что сегодня говорилось в парламенте о папистах, и какие
петиции поданы в их защиту, и кто из выступавших их поддерживал, и когда
будет внесен билль о льготах, когда лучше всего подать петицию от Великого
Союза Протестантов. Все это он громогласно излагал слушателям, сопровождая
свои слова усиленной и неуклюжей жестикуляцией. Те, кто был поближе,
обсуждали эти вести; слышался ропот и угрожающие возгласы. Задние кричали:
"Тише!" или "Пропустите!" - и пытались силой пробиться вперед. Так все они
двигались, беспорядочно, нестройно, как всегда движется толпа.
Подойдя уже совсем близко к тому месту, где стояли его секретарь, сэр
Джон и мистер Хардейл, лорд Джордж обернулся и, прокричав несколько фраз с
большим жаром, но бессвязно, закончил обычным возгласом "Долой папистов",
предложив поддержать его троекратным "ура". И в то время как его свита с
большим воодушевлением выполняла это, лорд выбрался из давки и подошел к
Гашфорду. Секретаря и сэра Джона все эти люди хорошо знали, и толпа
отхлынула назад, оставив их вчетвером.
- Лорд Джордж, позвольте вам представить мистера Хардейла, - сказал сэр
Джон Честер, видя, как испытующе лорд смотрит на незнакомого ему человека. -
К сожалению, он католик. Да, католик, к несчастью, но человек почтенный и
мой старый знакомый. И не только мой, но и мистера Гашфорда. Дорогой
Хардейл, это - лорд Джордж Гордон.
- Если бы я и не знал в лицо его светлость, я мог бы догадаться, что
это он, - сказал мистер Хардейл. - Думаю, что никто другой во всей Англии не
стал бы, обращаясь к темной и возбужденной толпе, говорить о значительной
части своих сограждан в тех оскорбительных выражениях, какие я только что
слышал. Стыдно, стыдно, милорд!
- Я не считаю возможным говорить с вами, сэр, - громко отпарировал лорд
Джордж, в явном смущении и волнении отмахнувшись от него. - Между нами нет
ничего общего.
- Напротив, у нас много общего, очень много: все то, что дано нам
Создателем, - возразил мистер Хардейл. - И хотя бы обязательное для всех
милосердие, не говоря уже о здравом смысле и простой порядочности, должно
было удержать вас от таких выходок. Если бы даже у всех этих людей было
сейчас в руках то оружие, которое они жаждут пустить в ход, я все равно не
ушел бы отсюда, не сказав вам, что вы позорите свое звание.
- Я вас не слушаю, сэр, - сказал лорд Джордж тем же тоном. - Я не стану
вас слушать, и мне безразлично, что вы думаете. Молчите, Гашфорд, не
возражайте ему, - добавил он, так как его секретарь сделал вид, будто хочет
вступиться. - Не будем препираться с идолопоклонниками.
Говоря это, он посмотрел на сэра Джона, а тот поднял брови, поднял
руки, словно ужасаясь несдержанности мистера Хардейла, и умильно улыбался,
глядя то на толпу, то на ее вождя.
- Не хватало только, чтобы он стал мне возражать! - воскликнул Хардейл.
- Да вы знаете ли, милорд, что это за человек?
Лорд Джордж вместо ответа доверчиво положил руку на плечо съежившегося
секретаря.
- Этот человек, - продолжал мистер Хардейл, смерив Гашфорда взглядом с
головы до ног, - уже в детстве был воришкой и по сей день остался лживым и
трусливым подлецом. Всю жизнь он пресмыкался, готовый каждый миг укусить
руку, которую лизал, нанести тяжкую рану тем, перед кем вилял хвостом. Это
льстец и наушник, не знающий, что такое честь, правда и мужество, человек,
который обольстил дочь своего благодетеля и, женившись на ней, вогнал ее в
могилу побоями и жестокостью. И этот пес, который скулил под окнами кухонь,
ожидая объедков, нищий, выпрашивавший медяки на паперти нашей церкви, теперь
является апостолом веры, и его чуткая совесть отвергает наши алтари, перед
которыми были всенародно изобличены его пороки! Да знаете ли вы этого
человека?
- Ах, право же, вы чересчур суровы к нашему другу! - воскликнул сэр
Джон.
- Оставьте, пусть мистер Хардейл говорит что хочет, - сказал Гашфорд,
изможденное лицо которого во время этой речи покрылось крупными каплями
пота. - Поверьте, сэр Джон, меня его слова ничуть не трогают. Мне они так же
безразличны, как милорду. Если он, как вы сами слышали, поносит милорда, так
неужели же он меня оставит в покое?
- Разве мало того, - продолжал мистер Хардейл, - что я, такой же
дворянин, как и вы, вынужден, чтобы сохранить свое имущество, прибегать ко
всяким уловкам, на которые даже власти смотрят сквозь пальцы, понимая, что
старые законы слишком уж суровы? Мало того, что нам не позволяют учить наших
детей в школах и внушать им общечеловеческие понятия о добре и зле, -
неужели мы должны еще терпеть оскорбления от таких вот людишек, как этот, и
будем отданы им во власть? Да, нечего сказать, вполне подходящий вождь для
тех, кто орет "Долой папистов!" Какой позор!
Пораженный лорд Джордж уже не раз поглядывал на сэра Джона Честера,
словно спрашивая, есть ли доля правды в том, что он слышит здесь о Гашфорде,
а сэр Джон отвечал только пожатием плеч или выразительным взглядом, ясно
говорившим: "Боже мой, конечно, нет!" Наконец лорд сказал все так же
громогласно и с той же нескладной жестикуляцией, что и раньше:
- Мне нечего вам отвечать, сэр, и я не желаю больше вас слушать. Прошу
вас прекратить этот разговор и ваши нападки. Уверяю вас, никакая хула, от
кого бы она ни исходила, от папских агентов или нет, не помешает мне
выполнить долг перед родиной и соотечественниками. Пойдемте, Гашфорд.
Во время всего этого разговора они успели пройти короткое расстояние до



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [ 75 ] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.