подозрения в подстрекательстве к святотатственному убийству... Отвести его в
замок, в башню графа Герберта!.. Можете оставить при себе шесть человек из
вашей свиты по собственному выбору... Милорд Кроуфорд, вы должны будете
снять ваши караулы из замка - вам отведут помещение в другом месте...
Поднять мосты, опустить решетки, утроить число часовых у городских ворот,
отвести плавучий мост на правый берег реки! Поставить вокруг замка моих
черных валлонов <Валлоны - население владений герцога Бургундского (ныне
Бельгии), говорящее на французском языке, отряды бургундского войска,
составленные из валлонов, носили черные латы и каски с черными перьями.> и
утроить охрану у каждого поста!.. А вы, д'Эмберкур, позаботьтесь, чтобы
город объезжали конные патрули каждые полчаса нынче ночью и каждый час весь
завтрашний день, если еще эта мера предосторожности будет завтра нужна,
потому что, я думаю, мы не станем медлить в этом деле. Смотрите же: стеречь
мне Людовика, если дорожите жизнью!
ненависти, быстро зашагал вон из зала.
сказал король с достоинством, оглянувшись кругом. - Надеюсь, что вы, как
рыцари и дворяне, слишком хорошо знаете свои обязанности, чтобы поддерживать
его изменнические намерения и принять участие в насилии над особой его
законного государя.
сбор войска.
гофмаршала при бургундском дворе, - мы подданные его светлости и обязаны
исполнить свой долг. Мы приложим все наши усилия, чтобы водворить желанный
мир и согласие между вашим величеством и нашим государем. А пока мы обязаны
слушаться его приказаний. Присутствующие здесь рыцари и дворяне сочтут за
честь позаботиться об удобствах благородного герцога Орлеанского, храброго
Дюнуа и почтенного лорда Кроуфорда. Я же должен буду препроводить ваше
величество в отведенное вам помещение, хотя оно и не так обставлено, как я
желал бы, помня гостеприимство, оказанное мне в Плесси. Итак, потрудитесь
избрать себе свиту, которая по приказанию герцога не должна превышать шести
человек.
иметь при себе моего цирюльника Оливье, одного из рядовых моей гвардии, по
прозвищу Меченый, - можете его обезоружить, если хотите, - Тристана
Отшельника с двумя из его людей и моего честного и верного философа Мартиуса
Галеотти.
Кревкер. - Галеотти, - добавил он, после того как поспешно навел какую-то
справку, - в настоящую минуту, как мне сказали, ужинает в веселой компании,
но мы сейчас за ним пошлем. Остальные все налицо, к услугам вашего
величества.
кузеном, - сказал король. - Мы знаем, что это жилище отличается прочными
стенами; надо надеяться, что оно окажется в равной степени безопасным.
Кревкеру, следовавшему за королем, который в эту минуту выходил из зала.
ответил ему де Кревкер.
Висельник-брадобрей, наемный головорез-стрелок, палач с двумя помощниками да
надувала-шарлатан в придачу. Я пойду с тобой, Кревкер, и посмотрю, как ты
распределишь по чинам этих мошенников; хочу поучиться у тебя. Сам дьявол не
мог бы подобрать себе лучшего совета и быть для него лучшим председателем!
графа и зашагал рядом с ним во главе сильного конвоя, который, соблюдая все
внешние формы почтения к королю, повел его в новое помещение.
Глава 28
НЕИЗВЕСТНОСТЬ
сопровождали или, вернее, вели под конвоем, короля Людовика из ратуши в
Пероннский замок. И, когда он вошел в, эту старинную мрачную крепость, ему
показалось, что какой-то голос прокричал ему в ухо слова, начертанные
флорентийским поэтом над вратами ада: "Входящие, оставьте упованье"
<Знаменитая строка из поэмы великого итальянского поэта, уроженца Флоренции,
Данте (1265 - 1321). В поэме Данте "Божественная комедия" изображен ад, над
вратами которого начертаны эти слова (в другом переводе: "Оставь надежду
всяк сюда входящий").>.
б он вспомнил о тех сотнях и, даже тысячах несчастных, которых он без
малейшего повода или по самому ничтожному подозрению бросал в темницы без
всякой надежды на освобождение, заставляя их проклинать жизнь, за которую
они прежде так жадно цеплялись.
казался еще бледнее, а багровое зарево, которое факелы разливали вокруг,
придавало еще более мрачный вид массивной старой тюрьме, называвшейся башней
графа Герберта. Это была та самая башня, при виде которой в душе Людовика
еще вчера шевельнулось недоброе предчувствие. Теперь ему суждено было жить в
ней под постоянным страхом насилия, которое мог безнаказанно совершить над
ним под этими таинственными, молчаливыми сводами его могущественный вассал.
он увидел несколько трупов, наскоро прикрытых солдатскими плащами. Он узнал
в этих мертвецах своих шотландских стрелков, которые, как объяснил ему
Кревкер, были убиты черными валлонами герцога. Стрелки, стоявшие на часах у
королевских покоев, отказались исполнить приказание герцога и сдать караул;
между ними и бургундскими солдатами произошла стычка, и, прежде чем
начальники обеих сторон успели водворить порядок, несколько человек были
убиты.
зрелище. - Если б вам пришлось драться один на один, вся Фландрия, не говоря
о Бургундии, не могла бы выставить равных по силе воинов!
позволения вашего величества, плетью обуха не перешибешь... Мало найдется
таких молодцов, которые могут одолеть больше двух врагов зараз. Мне и самому
- хвастать не буду - с тремя сразу не справиться.., разве что этого
потребует долг - тут уж, разумеется, не до счета.
мне есть еще верный слуга!
шепнул Оливье.
если герцог лишит жизни ваше величество, мы не надолго вас переживем, если
бы даже и хотели.
Глорье, который, как мы уже говорили, из любопытства увязался за Кревкером,
сопровождавшим короля, Между тем срочно вызванный смотритель возился с
огромным ключом, тщетно стараясь повернуть его в заржавленном замке крепких
дверей темницы, и наконец принужден был кликнуть на помощь одного из солдат
Кревкера. Когда дверь была отперта, шесть человек с факелами пошли вперед,
освещая узкий, извилистый коридор, в толстых стенах которого были высечены
скрытые бойницы. Коридор оканчивался такой же узкой, очень крутой лесенкой с
грубо вырубленными из камня, неровными ступенями. Поднявшись по этой
лесенке, они вошли через толстую, окованную железом дверь в так называемый
большой зал башни. В это огромное, мрачное помещение дневной свет едва
проникал сквозь узкие окна, пробитые в толще стен и похожие скорее на щели;
теперь же, когда только небольшое пространство его освещалось красным
пламенем факелов, все углы тонули во мраке. Две-три летучие мыши,
разбуженные непривычным светом, сорвались со своих мест и стали кружить над
факелами, угрожая их погасить, в то время как старик смотритель извинялся
перед Людовиком, что не успел привести зал в порядок из-за того, что
приказание герцога пришло слишком неожиданно и у него не хватило времени;
это помещение лет двадцать пустовало, добавил он, да и раньше, говорят,
редко служило жильем со времен короля Карла Простоватого.
историю этой башни. Здесь он был убит своим изменником-вассалом графом
Гербертом Вермандуа - так гласят наши летописи <Карл Простоватый - король
Франции в 898 - 923 гг., в 923 году во время мятежа крупных феодалов был
взят в плен графом Вермандуа и умер (не был убит) после шести лет заключения
в Пероннском замке.>. Я знал, что с Пероннским замком связано какое-то
предание, но не помнил какое. Так вот где был убит один из моих
предшественников!
старик смотритель с торопливостью чичероне, обрадованного возможностью
рассказать о достопримечательностях места, которое он показывает. - Не в
этом зале, а в угловой комнатке, примыкающей к спальне вашего величества.
она вела в крошечную спальню, какие обыкновенно бывают в таких старинных
зданиях; но именно потому комната была гораздо уютнее большого, пустынного
зала. Здесь были наскоро сделаны некоторые приготовления к приему короля. По
стенам висели ковры, в старинном очаге, много лет не топившемся, пылал
огонь, а на пол были брошены соломенные тюфяки для тех из свиты, кто, по