прекращении рабства? А твои родственники, "союзники", хотели бы
освобождения от кровавых раздоров? Или тебя прельщает свобода, как
понимает ее герцог Микалегон - свобода отбивать добро у людей, которые ему
ничего худого не сделали? Нет, нет, юноша, поднимай знамена, вели трубить
в трубы, бери города... но только не спеши радеть о благе ближнего, пока
этот ближний сам не поймет, в чем оно, его благо. И вообще, ты воюешь
потому, что так тебе хочется - вот как я изучаю философию... - До сих пор
его голос годился резать железо; неожиданно он улыбнулся. - И заметь: за
валькингов я вовсе не заступаюсь. Не выношу их! Долой Валька, говорю я, и
я с тобой всем сердцем... И, кстати, есть вещи куда посерьезнее всех твоих
ребяческих метаний, вызванных столь же ребяческими угрызениями совести. Ты
уже рассказал обо всем остальным предводителям - карренцам, Галлилю и
прежде всего Рогею, который свою мать заподозрит в том, что она сама у
себя украла молоко из груди?..
чтобы синдикам или моей родне начали выдирать ногти...
разбежались морщины. - Будь уверен: твой добрый друг Богатей сам раззвонит
о ваших с ним переговорах... если еще не раззвонил. Только он представит
все так, будто ты выслушал их вполне благодушно, ни в чем не обвинил и не
пригрозил наказать - естественно, потому, что твое семейство замешано...
бывают замешаны. У них одна цель: свести все к разговорам, в которых они
столь преуспели. Ты очень опасен в бою - но и Вальк столь же опасен.
Предположим, вы схватитесь, и сильнейший одержит победу: где ж наши
синдики? Да они при малейшей возможности попросту свергнут вас обоих и
усядутся - Совет против Совета, а золотые ауры будут сиять, как звезды на
небе. Вот мир, который им по душе!
могут пасть люди. Но вслух он сказал только:
юноша, что я просто так мелю языком. Отнюдь... тебе приходилось уже
наблюдать, на что способен, хм, скромный философ. Я помогу тебе средствами
магии. Но поскольку граф издал указ, воспрещающий наше искусство, и моя
хижина была сожжена, а карлик Коббо убит - мне недостает кое-какого
оборудования. Не мог бы ты приказать, чтобы мне доставили некоторые
аппараты, могущие отыскаться в Нааросе?
решить это дело теми средствами, которыми я сам располагаю... иначе
решение окажется недолговечным. А насчет аппаратов я прикажу - но только
ради твоего удовольствия.
устье Наара вошел корабль под императорским стягом. Эйрар поспешил в
гавань, и точно: к пирсу швартовался тот самый корабль, на котором отбыл
господин Ладомир Ладомирсон. Оказывается, рыцарь успел уже побывать в
Хейре и там узнать о взятии Наароса. Он так и сиял: его миссия увенчалась
полным успехом. По его словам, во дворце Стассии был созван большой
имперский Совет, и на этом Совете он обвинил Сынов Колодца в излишней
любви к золоту Валька. Те стали отнекиваться, и тогда он выложил всю
правду о страданиях Дейларны под управлением графа, о кровавой резне в
Мариаполе, а также о том, чем все неминуемо кончится, если замужество
принцессы Аурии состоится, как предполагалось. Брачный контракт был
разорван на месте: никто не посмел отстаивать его, опасаясь обвинения в
подкупе. Дворяне Скроби освободились от колдовских чар и весьма гневались
на то, что кому-то удалось обвести их вокруг пальца. Поговаривали даже о
том, чтобы покарать Ванетт-Миллепига. Проклятие Империи было отныне снято
с восставшей Дейларны - но не осуждение Колодца, поскольку его Сынам и
священникам всякая война ненавистна.
армий - господин Ладомир сделался очень серьезен, а вечером попросил о
свидании наедине и о том, чтобы во время оного к ним никого не впускали.
Когда за ним закрылась дверь, старый рыцарь поставил свой кубок, а потом,
не слушая возражений, преклонил перед Эйраром колено и поцеловал его руку:
сесть, пока не сядет господин Ладомир.
рыцарь слегка изменился в лице: - Если только вы останетесь герцогом.
Откуда нам знать, как будет ваш выборный титул воспринят законниками
Стассии!..
какой титул: я всего-навсего избран военным вождем... и то в основном
потому, что все прочие замешаны в каких-то склоках и никак не могут из них
выпутаться. Да я это призрачное герцогство хоть завтра с себя сложу!
услышать от вас. Нет, вы не должны, вы не можете, вы... вы не смеете даже
думать о том, чтобы однажды в самом деле сложить с себя герцогство! Точно
так же, как наш венценосный повелитель, император Аурарис... хотя бы
теперь он и правил с помощью регентов и во всем на них полагался...
отправьте в вечную ссылку за превышение полномочий. Повторю еще раз: не
смейте допускать даже мысли о том, чтобы отказаться от власти, к которой
призвал вас Господь, чьи пути столь неисповедимы. Теперь все держится на
том, чтобы она, эта власть, осталась в ваших руках и ни в коем случае не
перешла в чужие. Рогей слишком дерзок и порой безрассуден, Галлиль и я -
слишком стары, Оддель - женат, а вожди Скогаланга - никому не известны.
Итак, все зависит от вас: спасение Дейларны, а возможно, и самое Империи
от зарвавшихся завоевателей с Бриелльского Пика...
от улыбки:
возраст - такая уж помеха правителю?
вас поверить мне: я самым серьезным образом утверждаю, что правитель
сегодня должен быть молод... и притом не связан брачными узами. Все
слышали мой рассказ на пристани нынче утром, но рассказал я не все. Я не
имел права рассказывать все в присутствии столь многих ушей - и ртов,
разумеется. Достаточно кому-нибудь обронить словечко, способное долететь
до Ласии - и наши планы будут непоправимо расстроены. Дело в том, что в
решении имперского Совета, отменившего проклятие и замужество принцессы
Аурии, есть некий изъян.
рыцарем, рассыпались в прах на глазах.
предыдущий, ныне признанный незаконным. Не было представителей обеих
Ласий, Брегонды, Аквилема, хоть они и числятся имперскими. Не было никого
из Пермандоса, Бербиксаны, Каррены... да и из Скроби - не все. Созвав
подобный Совет, я, вероятно, поступил не вполне достойно и не вполне
по-рыцарски: я готов пойти в храм и принести должное покаяние... Но
дело-то в том, что, как видите, все может быть с одинаковой легкостью
создано - или разрушено. И, пожалуй, будет разрушено, если только мы не
пустим в ход верное средство избежать каких бы то ни было придирок. Я
говорю о личной связи с Империей.
груди.
проистечь от брака ее высочества принцессы Аурии с Вальком, его
императорское величество сами попросили меня стать опекуном наследников, и
Совет дал свое согласие. - Рыцарь раскрыл было кошель, намереваясь достать
подтверждающий это пергамент, но Эйрар замахал руками, и он продолжал: -
Итак, государь герцог, я предлагаю закрепить будущность страны брачным
союзом между вами и принцессой из Дома Аргименеса. Теперь вы поняли, с
какой стати требовался именно юный правитель? И неженатый?.. Вы должны
навеки стать герцогом!
улыбнулся:
выборе, государь. Итак - мы договорились?
нахмурился: - Однако военная мощь валькингов никуда от этого не денется -
как справиться с ней?
простите, государь, старика, немало повидавшего на своем веку - как ни
печально, остается еще одно облачко на небосклоне... на небосклоне, столь
ясном и совершенном во всех иных отношениях...
сношениях, в словах и на деле, с приспешниками Бриеллы.
отца?
рыцарь все же превосходил его на полдюйма.