моргании. А моргать из-за слез приходилось непрестанно.
на то, что Харп заметно снизил скорость.
передохнуть?
впереди, только бледное серое марево, похожее на ложку закваски, вылитую в
миску с водой, да неяркие розовые вспышки - следствие нервных сигналов,
посылаемых обожженной сетчаткой в мозг.
ничего не сказав, пошел вперед.
тумана большое темное пятно, на которое и ориентировался. Он отдавал себе
отчет в том, что теперь уже никогда не сможет видеть так же, как и прежде.
Хорошо еще, если зрение хотя бы частично восстановится. В противном случае
ему предстоит влачить жалкое существование слепца, живущего исключительно
благодаря милости тех, кто его окружает. Но сейчас это ему было почти
безразлично. Его заставляло двигаться вперед только желание как можно скорее
добраться до каменной двери и убедиться, что ему удалось разгадать
открывающий ее код. О том, что произойдет после, он совершенно не думал. И,
что удивительно, для этого ему не приходилось прилагать ни малейших усилий.
Он был уверен, хотя и сам не мог объяснить причину такой уверенности, что
все самое главное в его жизни - в этой жизни! - непременно произойдет именно
сегодня.
презирал, чтобы зрение окончательно не покинуло его и он мог различать
расплывающиеся очертания спины Кикула.
Харпа сильнее, чем боль в боку.
отрог, за которым находился вход в котловину, как будто специально кем-то
созданную для постройки жилья.
подходили к поселку, тем тягостнее становилось у него на душе. Он был
"цепным псом" хранителя храмовых врат, которого если и не уважали, то
боялись все, от мала до велика. Теперь хранителя не стало. А значит, вся
жизнь в поселке должна круто измениться. Если, конечно, не найдется кто-то
другой, кто сможет взять в свои руки бразды правления, оставленные
Старполом. По мнению Кикула, Харп вполне соответствовал роли нового хозяина.
Но, обернувшись пару раз на своего спутника, Кикул понял, что тот почти
ничего не видит. А слепец не мог быть хозяином уже хотя бы потому, что сам
вызывал жалость. Для Кикула это означало в первую очередь то, что теперь ему
предстояло самому позаботиться о собственной безопасности. За все время
своего служения хранителю храмовых врат он никого не убил. Но при этом он,
как и любой другой подручный Старпола, не без удовольствия пользовался теми
возможностями, что предоставляла ему занимаемая должность. Наверняка в
поселке найдется не один человек, затаивший на него обиду и только ждущий
подходящего случая, чтобы поквитаться.
котловину. - У него есть средство, помогающее при снежной слепоте. Да и на
твой бок тоже нужно взглянуть.
Старпол именовал храмом Сущего.
он извлек светящийся цилиндр и протянул его Кикулу.
зеленоватому пятну, сколько по звукам шагов Кикула, гулко отдающихся под
каменными сводами.
дверью.
все равно внушало ему благоговейный трепет. Казалось, здесь скрыта какая-то
тайна, разгадать которую мог лишь тот, кто видел и понимал этот мир не так,
как все остальные.
вообще ничего не видит.
Харп. - Тебе нужно отыскать изображения тех предметов, которые я стану
называть. Но, пока я не скажу, не касайся их.
клетки.
мог знать, что произойдет после того, как код будет набран.
последовательности, в которой я их назвал: череп, весы, меч и лук.
словно кокон, тишину.
Кикул возился с кодом, он успел бы набрать его раз пять.
обострившийся слух уловил тихий скрежет, с которым каменная плита сдвинулась
с места и начала уходить в стену.
другом конце поселка. - Врата открываются!
темно... Такая темнота, что даже свет от цилиндра не может ее рассеять.
здесь подожду.
переступил порог.
делать дальше, в какую сторону идти, Харп не знал.
прежнее положение.
Глава 29
определить ни возраст, ни пол говорившего. Он мог принадлежать одновременно
и одиннадцатилетнему подростку, и взрослому человеку, и древнему старику, и
юной девушке, и женщине, вплотную подошедшей к черте, за которой находится
старость. Кроме того, невозможно было определить, откуда доносился голос. И
виновата в этом была вовсе не своеобразная акустика помещения. Голос звучал
отчетливо и ясно, без искажения и реверберации, но при этом казалось, что он
шел одновременно со всех сторон.
глазами. Ему не удалось заметить даже отблеска света - либо в помещении было
темно, либо глаза его окончательно утратили способность различать свет и
тьму.
насмешку, а потому не счел нужным отвечать.
с головы шапку и сунул ее в карман. Затем расстегнул доху и откинул полы
назад - так было не только комфортнее, но и легче дотянуться до оружия.