Никто в целом мире не сможет тебя остановить. Подумай об этом!
Он покатился по полу. Сайго сделал обманный выпад локтем и попытался ударить
ребром ладони в горло. Николас блокировал удар, но Сайго всей тяжестью
навалился на его левую руку. Николас знал, что ему придется нелегко: в
ближнем бою у Сайго было огромное преимущество, благодаря специальным
тренировкам. Единственная надежда Николаса состояла в том, чтобы вырваться и
увеличить дистанцию.
тот успел ответить, задев край ключицы Николаса. Их тела ожесточенно
сплелись, и долгое время казалось, что они почти не двигаются: пальцы
сжимали запястья, локти упирались в ребра - словно какой-то странный
механизм, в котором одни детали мешают другим.
коленом. Послышалось фырканье Сайго, и в ту же секунду раздался легкий
металлический щелчок у самого лица Николаса и в лунном свете блеснуло
короткое лезвие, зажатое между большим и указательным пальцами Сайго. Фокус
иллюзиониста. Но это был не цирк, и Николас резко отклонил голову, на долю
секунды опередив движение Сайго. Он почувствовал какой-то необычный запах, и
его ноздри непроизвольно расширились. Николас напрягся и надавил плечом на
руку Сайго, в которой тот держал смертоносное острие. Пот выступил у него на
лбу и теперь медленно стекал, угрожая залить глаза.
грудь тяжело вздымалась от напряжения последних секунд; он покачивался.
Дождавшись, когда Сайго встанет, Николас атаковал. Но его реакция ослабла, и
он с трудом сохранял равновесие; ему удалось блокировать удар в глаза, но он
пропустил мощный удар в шею.
хватали воздух. Он видел над собой ухмыляющегося Сайго, который знал, что
противник уже не опасен.
руку, но ничего не произошло. Он растерянно смотрел на свое непослушное
тело.
почти дружелюбно. - Нет, все было рассчитано с самого начала. Да, Николас,
даже приезд Юкио. Она все знала. Больше того, она даже кое в чем мне
помогла. Ты удивлен?
рыба; язык не слушался его. "Нет, - подумал он яростно. - Нет! Это ложь!"
конечно, рассказала тебе, что мы были любовниками? Да, я в этом уверен.
Юкио. Он схватил спящую девушку и стянул ее с кровати. Перед Николасом
зажглась лампа, и он замигал, приспосабливаясь к яркому свету. Юкио! -
закричал он безмолвно. - Юкио!
лицу Юкио. Она качала головой из стороны в сторону, будто не хотела
просыпаться.
рабской и похотливой; ее руки потянулись к Сайго. Он грубо поцеловал
девушку, и ее губы раскрылись, как цветок. Юкио!
ее бедрами. Юкио начала стонать.
черные шелковые брюки.
безжалостно обрушивались на его мозг, и он снова открыл глаза, чтобы не
сойти с ума.
ее веки были плотно сжаты. Вдруг она вскрикнула; покрывало треснуло в ее
побелевших пальцах, и ее бедра резко содрогнулись. В эту минуту Сайго
оставил девушку, и с ее губ сорвался вздох разочарования.
понял, что происходит. Его обожгло болью, он почувствовал тяжесть Сайго на
своей спине и услышал его тяжелое сопение.
***
курил трубку, ни о чем не думая. Казалось, прошло несколько дней с тех пор,
как он курил последний раз, и теперь он наслаждался вкусом табака.
"Наверное, через некоторое время мне захочется чего-нибудь выпить", -
подумал он.
поднял окно и собрался уже выйти из машины, когда его вдруг охватило
какое-то странное оцепенение. "Этого следовало ожидать", - решил он.
Полковник посмотрел на темные очертания дома и подумал о Цзон. Как она ему
дорога. И как он ее подвел. Ее, и себя, и особенно Николаса. Полковник
сделал то, что он должен был сделать, но знал, что этого далеко не
достаточно. Он давно совершил эту ошибку, и сегодняшний вечер просто немного
смягчил старую боль.
обманывал ее прежде и не хотел делать этого теперь. Но другого выхода не
оставалось: он слишком хорошо представлял последствия.
Ночь показалась ему очень холодной.
чтобы наутро их сжечь. Полковник стал на колени и поджег листья, задумчиво
слушая громкий треск и вдыхая едкий дым.
подумал он. - Как подводная лодка, неожиданно вырвавшаяся из глубины".
Полковник вспомнил солнечный летний день и то историческое совещание
премьер-министра ‚сида с Джоном Фостером Даллесом, генералом Брэдли и
министром обороны Джонсоном. На совещании обсуждались возможные последствия
Корейской войны. Даллес приехал в Токио потому, что среди первых в Корею
отправлялись войска, которые с 1945 года стояли в Японии. Но при этом без
присмотра оставались военные базы и семьи офицеров, что, конечно, не
нравилось американцам, и они усиленно советовали японцам создать собственные
вооруженные силы.
конституцией 1947 года, 9-ая статья которой гласила: "Никогда не будут
создаваться сухопутные, морские, воздушные и иные военные силы".
своей стороны, премьер-министр также отнесся отрицательно к планам
ремилитаризации Японии. Тем не менее, необходимо было что-то предпринять.
Полковник предложил расширить существующую японскую полицию примерно до
семидесяти пяти тысяч человек и назвать это Резервом национальной полиции.
"Таким образом будут созданы регулярные войска без всякого упоминания слова
"армия"", - сказал тогда полковник.
понял, что полковник подсказывает ему выход из положения, который позволяет
не потерять лица. Конечно, подобный план, должен был держаться в полной
тайне. ‚сида настаивал на том, чтобы даже сами добровольцы не знали, к чему
их готовят.
станет заниматься вербовкой добровольцев и их подготовкой. Во главе отдела
предполагалось поставить американского офицера.
по-прежнему чувствовалась напряженность, и премьер предложил прогуляться в
саду.
значащих формул вежливости, которые не могли быть опущены даже в такой
чрезвычайной ситуации.
- Полковник поймал настороженный взгляд ‚сида. - И наверное, никогда не
поймут. Времени у них было вполне достаточно.
вздохнул.
Мистеру Даллесу очень хотелось загнать меня в угол. Разумеется, он клонил к
участию Японии в войне. Зачем же еще создавать ни с того ни с сего огромную
армию? - Премьер покачал головой и сцепил за спиной маленькие руки. - Но это
просто немыслимо - посылать наши войска в Корею.
Божьей помощью, нам удалось этого избежать, а теперь..."
огонь.
***
стекали по оконному стеклу. Низкое темное небо затянули хмурые облака. Из-за
сильного северного ветра резко похолодало. Наконец наступила зима.