был для меня своеобразной ширмой. Глядя на него, можно было подумать, что
мы отправляемся в увеселительную прогулку. Во-вторых, близость супруга до
некоторой степени гарантировала мне уединение, избавляя от назойливости
мужчин. И, наконец, следует учесть, что я родилась и выросла в провинции.
Там до сих пор действуют старинные обычаи, в согласии с которыми женщина
занимает подчиненное положение. Одинокая женщина выглядит слабой и
уязвимой, ее никто не принимает всерьез.
могущество, сосредоточенные в моих руках, не дают покоя большинству
мужчин. Рано или поздно они пожелали бы оттеснить меня либо
воспользоваться моим положением в собственных целях. Тексахи же всегда был
равнодушен к власти. Вдобавок... - Медея бросила Солу ледяную улыбку. - К
тому же он чертовски хорош в постели. Для женщины в моем положении такой
супруг - настоящий клад. В девяти случаях из десяти внимание мужчины
объясняется тем, что он хочет чего-то добиться. Он использует твое
влияние, пытается вытянуть из тебя секретную информацию. Тексахи попросту
не хватает для этого мозгов.
и на Арктуре мне приходилось водить в свой дом женщин только для того,
чтобы Тексахи был счастлив. Я надеялась, что на борту корабля моя близость
будет действовать на него сдерживающе. Мне и в голову не приходило, что
здесь окажется эта шлюха. Я полагала, что у нас будут более...
благоразумные и сдержанные спутники.
беседа достигла чужих ушей. Я рассказала вам все это только потому, что
человек, достигший чина капитана флота Братства, наверняка знает, что
такое честь и достоинство. К тому же мы находимся на вашем корабле, и два
сердечных приступа, случившихся один за другим, внушают мне подозрения.
предрасположенность пассажиров к сердечным приступам не ускользнула от
моего внимания.
гнев. Медея, не дрогнув, выдержала его тяжелый взгляд.
пойдут пересуды. Постарайтесь подавить их в зародыше.
соблюдать крайнюю осторожность. Буду откровенен с вами. Я даже не
догадываюсь, каковы цели путешествия. Как только у меня появятся
конкретные факты, я расскажу о них вам и Арту, и мы вместе подумаем, как
быть дальше. Вы верите мне?
некоторые сомнения. Я рада тому, что они не оправдались.
докладывать мне обо всем, что вы услышите. И, Брайана... Спасибо вам. - Он
зашагал к своей каюте, не заметив взгляда, которым его проводила девушка.
отчаяние.
Хотите просмотреть?
людьми. В их числе Мики Хитавия, Арнесс, Констанция, Листов и Никита. Он
мог проглотить яд в любую минуту.
запись.
известить Спикера.
спасла ему жизнь, вовремя вызвав врача. Корабль ввел Тексахи противоядие.
После восстановления поврежденных нейронов он будет в полном порядке.
Казалось, Спикер был потрясен.
что на борту обнаружен неизвестный вирус? Это помогло бы нам связать руки
преступнику. - Сол задумчиво потер подбородок.
Возникает чувство, будто мы ведем войну... что ж, пусть все жертвы
остаются на моей совести. Что бы ни случилось, я не могу сеять недоверие
между пассажирами.
выпрямился. - Их место займут люди. Живые бармены - какая роскошь! Но
людям придется привыкнуть пить из сосудов, которые будут распечатывать
прямо при них.
напряженная работа мысли. - Может быть, мне удастся придумать достаточно
убедительный повод для таких перемен.
пробитый корпус корабля, ураганные потоки воздуха, вырывающегося в
открытый космос, искаженное страданием лицо Мэйбрая Андаки, мучительные
стоны Пег... Моргая воспаленными глазами, Соломон натягивал форму, гадая,
что принесет ему грядущий день, когда из коммуникатора послышался голос
Боз:
Конни в углу, завернув ей руки за спину. Девушка почти не сопротивлялась -
Соломон понял, почему, увидев в ладони герцога шокер.
наклонился и поцеловал девушку в шею.
помещении.
же сказал - оставьте нас вдвоем!
Соломона перехватило дыхание. Импульс шокера, нацеленный в область сердца,
достаточно силен, чтобы убить человека.
Сексуальное домогательство карается здесь смертью. Образумьтесь, герцог!
Вы сами суете голову в петлю. Ради всего святого, ведь она - дочь Архона!
позаботившись прикрыть тело хотя бы лоскутком!
первых дней звездоплавания! Нельзя же судить о корабельных традициях,
опираясь на моральные устои, принятые на Нью-Мейне! Отпустите ее, Фэн.
Быть может, нам удастся замять...
невесомость. Джордан вскрикнул, его ноги оторвались от палубы. Послышался
сухой треск разрядника. Конни дернулась и обмякла. Соломон оттолкнулся от
стены и всей своей массой обрушился на герцога, ударив его ступней в
грудь. Раздался отчетливый хруст, и Фэн пронзительно взвизгнул.
яростно извиваясь в воздухе.
волосы, ударил лицом о стену и швырнул в сторону. Фэн взвыл от боли и
перестал сопротивляться. Из его разбитого носа струилась кровь.
за руку и оттолкнулся от стены. Подплыв к пульту управления, он включил
нормальную силу тяжести. Джордан свернулся клубком, прижимая ладони к
груди, на которой расплывался багровый кровоподтек. Соломон бросил его у