визирем, не знаю уж, по какому поводу. Когда после обильных возлияний посла
вдруг потянуло на откровенность, он заявил, что в ближнем окружении
гостеприимного хозяина пять человек являются чистейшей воды ассасинами.
Любопытствующий визирь поклялся, что не тронет слуг Старца Горы, если те
откроются ему. Посол отдал приказ, и пятеро молодых людей, среди которых
были конюх, телохранитель и виночерпий визиря, немедля выступили из
собравшихся перед дворцом слуг. Визирь сдержал свое слово, но слух о том
дошел до самого Хорезм-шаха, и он велел бросить всех пятерых живьем в
огонь. Ассасины умирали с улыбкой на лицах, прославляя своего повелителя. А
шах... очень скоро был вынужден отослать их кровожадному вождю скромную
компенсацию. Десять тысяч золотых монет. За каждого убитого. Впрочем, это
не сильно продлило его дни - спустя несколько месяцев гордый азиатский
владыка погиб во время охоты, укушенный коброй в своем шатре.
невыразительной и тусклой, этот чабан и есть пресловутый Старец Горы? Я не
мог в это поверить, но, похоже, у стражников сей факт не вызывал ни
малейшего сомнения.
хотите? Что ищете в моих владениях?
- мы проникли в вашу благословенную долину, вовсе не ища случая причинить
вам или кому-либо из ваших приближенных вреда. Суровая необходимость
вынудила нас решиться на этот шаг.
воле попадают в Вади-аль-Джан. Так что же привело вас сюда?
отчего дома несколько месяцев назад. Все это время мы шли по следу
похитителей и теперь, монсеньор, нам горько тревожить вас по столь
незначительному поводу, но следы привели в ваши владения. Вчера девочка
прибыла сюда, во всяком случае, так нам об этом известно.
гостей, произнес Старец Горы, - что вы, два воина и мальчишка,
прикидывающийся магом, решились идти за ней сюда?
этого юноши.
Лиса. - "Какая сестра? Какая невеста?"
него способом".
молчанием, продолжил:
надменно опираясь на посох, - сейчас целиком принадлежат мне. Стоит поднять
руку, и вы тут же погибнете...
меня Лис. - "Стоит мне поднять руку, и у этого животновода рука не
поднимется махнуть на нас рукою".
понимаю фигуры восточной речи, это всего лишь долгое вступление перед "но".
Так что не будем лишать подсудимого его, возможно, последнего слова".
выхватывания кольта".
задания, если вы справитесь с ними, я верну вам девочку живой и невредимой.
А если нет - вы останетесь здесь и будете учить моих воинов тому
диковинному бою, который я только что наблюдал. Ну что, согласны? Впрочем,
выбора у вас особо нет.
- "Во всяком случае, пока".
девятьсот девяносто девять овец. Гоните их на выпас да следите, чтобы ни
одна не пропала. Если ж, не дай Аллах, горный волк полакомится одной из
моих любимец или орел унесет ягненка с пастбища, вы навсегда останетесь в
моих владениях.
ты, вашство, позаботься, чтоб твои нукеры подальше держались. Потому как
охранять мы их будем, шо называется, со страшной силой.
стражникам следовать за ним. - Как, кстати, зовут вашу сестру?
Вечером пригоните овец сюда на водопой, и мы продолжим разговор.
когда мы наконец остались одни.
Овчина отдельно, шашлык отдельно. Но я же сказал - у нас в помощниках
страшная сила.
ознакомление с местностью. Мы валялись в траве, плескались в горном ручье,
пронзительно холодном, несмотря на жаркий зимний день, били влет всякую
приближающуюся к отаре птицу крупнее голубя, и весь этот день наша
"страшная сила" - черный с проседью огромный волк-оборотень - кружила
вокруг отары, наводя на нее суеверный ужас и заставляя овец жаться друг к
дружке. Горные волки, спустившиеся в долину ближе к вечеру, увидев
Херсирка, осваивавшего мирную профессию овчарки, всей стаей примкнули к
нему и не покидали вожака вплоть до самого вечера. Что и говорить, старик
был в авторитете.
девять", покачал головой Алаэддин, - признаться, я удивлен, что гяурам
удалось совладать с моей отарой, но слово есть слово. Вон там хижина, - он
указал на лачугу близ водопоя, - ночуйте. Завтра я дам вам новое задание.
каким-то шорохом, доносившимся снаружи, высунул нос, чтобы выяснить, кто
смеет тревожить наш сон. Картина, представшая его взору, не имела равных по
своей нелепости. Сотни людей в белом одеянии, опоясанные красными кушаками,
в полном безмолвии ползали на коленях вокруг овечьего загона, что-то
выискивая в густой траве.
деется! Алаэддиновское воинство обкурилось мухоморами и теперь играет в
луноходы.
в сочной зелени травы. - Хотя нет, знаю. Это они тайный ход ищут, через
который мы в долину попали.
полпирожка, каким-то душманам открыл тайну золотого ключика? Зуб даю -
делов не будет. Пошли спать, Капитан, этот цирк еще надолго.
царей и прочая галиматья, ожидает нас в крепости, чтобы дать очередное
задание.
конечно, да, были здесь и высокие стены, и башни по углам, и массивные
ворота, но где уж было тягаться этой каменной коробке по продуманности и
тщательности исполнения с такими гордыми красавицами, как, скажем, Сен-Жан
д'Арк или Крак де Шевелье! Впрочем, цитадель охраняли от нападений
труднопроходимые горные хребты и мрачная слава хозяина.
драгоценные шелковые одежды, поджидал нас во внутреннем дворе одной из
башен. Здесь был накрыт богатый стол, вернее, ковер, уставленный десятками
всевозможных яств, усердно предлагаемых нам любезным владыкой. Особой же
гордостью его был изготовленный собственноручно овечий сыр, выставленный на
серебряном чеканном блюде в самом центре "стола". Но что окончательно
примирило меня с жизнью в этот час, так это тонкая чашечка китайского
фарфора, наполненная горячим ароматным кофе. Моим любимым кофе,
приправленным кардамоном, и по сей день почти недоступным в наших северных
широтах. Я с наслаждением припал губами к обжигающему напитку, чувствуя,
как сами собой очищаются от мусора самые захламленные участки мозга.
перейдем к вашему второму заданию?
печенья, кивнул Лис. - Можно сразу два в один сеанс, чего мелочиться?
самая улыбка не предвещала ничего хорошего.
глаз обилием тенистых пальмовых рощ, ручьев, речушек и рукотворных озер.
безапелляционно заявил Алаэддин. - Всякий живущий считает высшим счастьем
повиноваться моей воле. Когда я велю слугам умереть, они с радостью спешат
выполнить приказ. Воля моя священна, однако если вам все же удастся
заставить моего подданного ослушаться моего приказа, я буду считать, что вы
справились со вторым заданием.
находился лишь часовой-наблюдатель, хмыкнул Лис. - Чего лясы-то точить?
высокого повелителя. - Прыгай вниз!
замер, как приваренный, на парапете, куда успел забраться после первого