АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- туннелями...
- Святые угодники!
Конные замерли на месте, когда Бешеный Пес выругался.
- Там, - сказал он, показывая стволом винтовки.
Остальные четверо направили лучи своих фонарей в ту же сторону.
В их свете виднелась куча окровавленных костей.
Не доезжая мили до пресечения Йеллоухэдского шоссе с Великим Разделом
они свернули на юг на горную дорогу. Позади них "кобыльи хвосты"
предвещали очередную бурю.
- Все или ничего, - сказала Тэйт. - Вы - азартный человек?
"Джип" подскакивал на промоинах.
- Этот вопрос состоит из двух, но они связаны между собой. Ответьте
на оба, и обед за мной. Ошибитесь хотя бы в одном, и я получаю весь ваш
выигрыш.
"Джип" вильнул, чтобы не задавить выскочившего кролика.
- Вдоль Великого Раздела расположен парк Маунт-Робсон. Какие два
обстоятельства делают его уникальным?
Парк содержит самую высокую вершину в канадских Скалистых горах и
самую глубокую пещеру Канады.
- С точностью до фута, какова глубина Арктической пещеры?
- Не пойдет, - сказал де Клерк. - Мы пользуемся метрической системой.
- Сожалею, - сказала Тэйт. - Но вопрос остается. Много лет назад я
потеряла здесь деньги и так и не получила их обратно.
Пошел снег.
Человеческие кости, разгрызенные, чтобы достать мозг.
Человеческие черепа, размозженные с этой же целью.
Они сгрудились вокруг скелетов, словно древние охотники, читающие
следы.
- Страшные отметины, - сказал Цинк. - Их съели заживо?
- Должно быть, так, судя по тому, сколько здесь крови, - ответил Джо.
Макдугал показал на клок волос.
- Ты ведь охотник, Бешеный Пес. Узнаешь это?
Рабидовски дотронулся до шерсти, покачав головой.
- Ярлыки на обрывках - китайские, - сказал Джо. - Это определенно
экспедиция Кванов.
- Подождите здесь, - сказал Макдугал. Я принесу остальное оружие. И
попробую вызвать де Клерка по радио...
- радио...
- радио...
Звук его шагов удалился.
Ослепленные снегопадом, они не видели ни зги.
- Единственное, что я знаю точно, это что мы съехали с дороги, -
сказал де Клерк.
- Надеюсь, что остальные не в воздухе. Только не при таком ветре.
- Еще хуже, если они на горе. Это может затянуться на неделю.
- Погода в этой стране действительно...
Подпрыгнув, "Джип" попал в замерзшую трещину и начал соскальзывать
вниз.
- Держись, - предостерег де Клерк, когда они боком задели за дерево.
Машину тряхнуло и мотор заглох.
- Вот, - сказал Рабидовски, вытягивая "Дэн Вэссон" из кармана парки.
- Возьми его, а свой "Смит" отдай Джо.
Чандлер взвесил в руке .445, когда они поменялись револьверами.
- Что это? - сказал Ковбой, луч его фонаря прорезал темноту.
- Где?
- Вон там.
- Похоже на еще одну пещеру.
- Очень может быть, - сказал Чандлер. - Вспомните эти кости.
Пещера внутри пещеры вела в глотку горы, вена, наполненная
бархатистой чернотой, теряющейся внизу. Вокруг них слои намерзшего льда
покрывали стены передней пещеры, сквозь их серебристую голубизну
проступали кристаллы кварца. Пол мини-пещеры был скользким от льда, его
гладь нарушалась полукругом из гигантских черепов. Черепа взирали на
грубый трон, выбитый в скале.
- Я видел много жутких вещей, - сказал Бешеный Пес. - Но ничего более
жуткого, чем это.
- Давайте выбираться отсюда, - предложил Ковбой.
Цинк и Джо осторожно приблизились к трону, осторожно совершая каждый
шаг.
Вокруг него были пиктограммы, нарисованные на скале, изображения,
похожие на те, что были найдены в пещере Ласко во Франции. На одном
человек с красной грудью бился с волосатым существом, молния из его кулака
ударяла в голову гиганта. На следующем тот же человек стоял лицом к
похожим монстрам, а один из них протягивал ему сердце, вырезанное из
поверженного примата. На третьем он сзади покрывал волосатую женщину.
Мумия, сидевшая на троне, была покрыта коркой льда. Иней скрепил его
белые волосы и торчащие усы, состарив напоминающую пергамент кожу, покрыв
глазурью молочные белки глаз, которые бесстрастно взирали перед собой.
Высохшая плоть отошла от зубов, скривив посиневшие губы в сверкающей
слоновой костью ухмылке. Туника, примерзшая к груди, словно вторая кожа,
бугрилась там, где грудная клетка придавала ей форму. За годы, что труп
просидел в зале горного короля, алый цвет превратился в бледно-розовый.
В одной из мумифицированных рук он держал Желтый Череп.
- Блейк, - сказал Цинк.
- Что теперь? - сказала Тэйт, дрожа возле "Джипа". Белизна была такой
плотной, что она ничего не могла рассмотреть и в трех футах. - Мотор
сломался. Нагреватель тоже. Радио - капут. Если мы не найдем укрытие, то
замерзнем насмерть.
- Они должны были оставить вертолет, - сказал де Клерк, встряхивая
портативный передатчик. Все, чего он добился - это треск разрядов и
шипение.
- Если мы попытаемся добраться до него пешком, то какой дорогой идти?
Снег такой глубокий, что нет никакой дороги.
- Нужно держаться просеки среди деревьев, и мы доберемся до хижин.
- Деревьев? - спросила Тэйт. - Вы видите деревья?
Черепа, взирающие на трон, были похожи на тот, что был нарисован в
"Журнале Паркера".
Кости, кольцом разложенные на полу, отдавали дань почтения мумии.
- Ты - антрополог. Объясни это, Джо.
- Кости гигантопитека были найдены в китайских пещерах. Блейк
находился на горе, когда разразилось землетрясение. Он застрелил вождя
большеногов и занял его место. То же, что и у обезьян Африки.
- Могли ли эти уцелевшие после землетрясения дожить до наших дней?
Запертые внутри горы, что бы они стали есть?
- В пещерах существует своя экосистема. Может, они поедали друг
друга, когда дела становились совсем плохи. Если этот вид был обречен на
кровосмешение в течение столетия, то Виндиго скорей всего деградировали.
Цинк осмотрел пиктограммы, затем черепа.
- Вот почему револьвер Блейка был найден у подножия этого обрыва.
Джо дотронулся до сагиттального рубца одного из черепов.
- Вы являетесь свидетелями самой значительной зоологической находки
всех времен. Утерянное звено в цепочке нашей эволюции, которое все еще
существует.
Вой, выражающий дикий голод, эхом разнесся в недрах горы.
- Что это было? - Рабидовски глянул в сторону входа в пещеру.
- Всего лишь ветер.
- Не то. Я слышал винтовочный выстрел.
ПОСЛЕДНЯЯ СХВАТКА
Рабидовски, а за ним Чандлер, пролезли через отверстие позади
сугроба. Снаружи снег падал большими белыми хлопьями, переносимыми
усилившимся ветром. Как могла погода перемениться так быстро?
- Там! - сказал Цинк, показывая вперед.
В двадцати футах от "Белла" и в шестидесяти футах от них по снежному
полю по направлению к "Лонг-Рейнджеру" с трудом пробирался Макдугал.
Позади него тянулся по снегу кровавый след, а над их головой,
раскачиваемый ветром, над долиной завис вертолет, похожий на разбившийся
вертолет Кванов. "Сикорский" был повернут боком, его основная дверь была
открыта, а в нише на коленях стоял снайпер в черной маске. Когда ствол
винтовки осветила вспышка, рядом с Джеком взвился фонтанчик снежной пыли.
- Давай! - выкрикнул Бешеный Пес, дергая Цинка за руку. - Ты давай за
ним, а я достану стрелка.
На расстоянии десяти футов друг от друга, чтобы сбить прицел
снайперу, оба копа бросились через снежное поле.
Поставив карабин на полуавтоматическую стрельбу, Бешеный Пес открыл
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85
|
|