read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Неискоренимое отвращение и к ней и ко всему, что напоминало ее, налагало на
меня узду даже среди удовольствий. Всякое веселье, переходящее в разгул,
казалось, приближало меня к ней и к ее порокам, и я избегал его.
Все же мне трудно было оставаться одному. И я начал заводить себе
любовниц. В первый раз мой выбор пал на Селину Варанс, - еще один жизненный
эпизод, при мысли о котором меня охватывает горькое презрение к себе. Ты уже
знаешь, что это была за особа и чем кончилась моя связь с ней. У нее были
две преемницы: итальянка Гиацинта и немка Клара. Обе они слыли
замечательными красавицами. Но какую цену имела для меня эта красота уже
через два-три месяца? Гиацинта была груба и невысоких нравственных правил, -
я устал от нее через три месяца. Клара была честным, кротким созданием, - но
что могло быть у меня общего с этой ограниченной и тупой мещанкой? Я с
удовольствием выделил ей достаточную сумму, она начала какое-то дело, - и,
таким образом, мы расстались по-хорошему. Но, Джен, я вижу, по твоему лицу,
что все это тебе не слишком нравится. Ты уже готова считать меня
безнравственным повесой. Верно?
- Да, мне сейчас труднее любить вас, чем раньше, сэр. Но разве вам не
приходило в голову, что вести такую жизнь по меньшей мере дурно? Сначала
одна любовница, потом другая; и вы говорите об этом, словно это в порядке
вещей.
- Нет. И мне это не нравилось. Это была недостойная жизнь, и лучше было
бы никогда к ней не возвращаться. Заводить себе содержанку - это все равно
что покупать раба. И тот и другая - и по природе и уж во всяком случае по
положению - как бы существа низшие, и общение с ними на равной ноге
унизительно. Мне теперь стыдно думать о днях, проведенных с Селиной,
Гиацинтой и Кларой.
Я почувствовала правду этих слов и сделала из них тот вывод, что, если
бы я забылась и забыла все, некогда внушенное мне, если бы под каким-либо
предлогом или, ссылаясь на то или другое оправдание, не устояла перед
соблазном и стала преемницей этих несчастных женщин, сэр Рочестер со
временем испытал бы ко мне то же чувство, с каким теперь вспоминал о них. Я
не высказала своей мысли вслух; достаточно было того, что эта истина
открылась мне. Но я запечатлела ее в своем сердце, чтоб она там хранилась и
оказала мне помощь в минуты испытаний.
- Ну, Джен, почему ты не говоришь: "И что же, сэр?" Я ведь еще не
кончил. Какой у тебя строгий вид! Я вижу, ты осуждаешь меня, но дай мне
досказать до конца. Так вот, в январе этого года, порвав со всеми
любовницами, в мрачном и суровом настроении, в каком и полагается быть
одинокому, никому не нужному скитальцу, измученный разочарованиями,
озлобленный против людей и особенно против всей женской природы (ибо
существование разумной, любящей и преданной женщины я начинал почитать
несбыточной мечтой), я вернулся в Англию, куда меня призывали дела.
В морозный зимний вечер я подъезжал к Торнфильдхоллу. Ненавистное
место! Я не ждал там никакой радости, никакого отдыха для себя. Неподалеку
от замка, у изгороди, я увидел маленькую фигурку, сидевшую в полном
одиночестве. Я проехал мимо, обратив на нее так же мало внимания, как на
иву, росшую по ту сторону дороги. Я не предчувствовал, чем она станет для
меня. Никакой внутренний голос не подсказал мне, что судья моей жизни, мой
добрый или злой гений поджидает меня здесь, в этом смиренном облике. Я не
узнал его даже и тогда, когда с Мезруром случилось несчастье и она подошла
ко мне и самым серьезным образом предложила мне свою помощь. Худенькая
девушка, почти дитя! Казалось, маленькая пташка прыгает около моих ног и
предлагает понести меня на своих крошечных крылышках. Я отмахнулся от нее,
но незнакомое создание не отходило. Оно стояло возле меня, смотрело на меня
и говорило со странной настойчивостью и повелительностью: я должен получить
помощь, и именно из ее рук; и я принял помощь.
Когда я оперся на хрупкое плечо девушки, во всем моем существе
проснулось что-то новое, словно в меня влились какие-то свежие чувства и
силы. Я был рад узнать, что этот эльф должен вернуться ко мне, что он
принадлежит моему дому, иначе, если бы он, выскользнув из моих рук, исчез за
изгородью, я, наверно, испытал бы чувство странного сожаления. Я слышал, как
ты возвратилась в тот вечер домой, Джен, хотя ты, вероятно, и не
подозревала, что я думаю о тебе и наблюдаю за тобой. На следующий день я
опять видел - незаметно для тебя, - как ты два часа играла с Аделью в
коридоре. Я помню, была вьюга, вы не могли пойти гулять. Я сидел в своей
комнате, дверь была приоткрыта, я мог все слышать и видеть. В течение
некоторого времени твое внимание было целиком поглощено Аделью; однако мне
чудилось, что твои мысли отсутствуют. Но ты была с ней очень кротка, моя
маленькая Джен, ты говорила только с ней и развлекала ее. Когда она,
наконец, оставила тебя, ты сразу погрузилась в мечты и принялась задумчиво
шагать по коридору. Время от времени, проходя мимо окон, ты бросала взгляд
на густо валивший снег; ты прислушивалась к рыдавшему ветру и снова начинала
ходить и грезить. И мне казалось, что в этих грезах наяву нет ничего
мрачного; по временам в твоих глазах вспыхивало что-то радостное, на лице
отражалось легкое волнение, которое говорило не о горестных, печальных и
унылых размышлениях. Скорее можно было предположить по твоему взгляду, что
ты предаешься юношеским мечтам, когда самый дух юности летит ввысь вслед за
надеждой, устремляясь к небу своих желаний. Голос миссис Фэйрфакс,
говорившей с кем-то из слуг в холле, наконец заставил тебя очнуться. И как
странно ты улыбнулась, Дженет. Это была удивительно умная улыбка. Она была
насмешлива, - казалось, ты иронизируешь над собственными мечтами. Ты словно
говорила себе: "Мои видения прекрасны, но я не должна забывать, что они
совершенно нереальны. В моей фантазии я вижу алеющее небо и цветущий рай, но
я прекрасно знаю, что мне нужно идти суровым путем и что мне грозят черные
бури". Ты побежала вниз и попросила мисс Фэйрфакс дать тебе какую-нибудь
работу - подсчитать недельные расходы или что-то в этом роде. Я рассердился
на тебя за то, что ты исчезла из моего поля зрения.
С нетерпением ждал я вчера, когда мог вызвать тебя к себе. Я
подозревал, что передо мной совершенно новая для меня, незнакомая мне
человеческая разновидность. И мне хотелось исследовать ее и узнать глубже.
Ты вошла в комнату с робким и независимым видом, - существо в странном и
милом наряде, примерно таком же, как сейчас. Я вызвал тебя на разговор.
Очень скоро я убедился, что ты - сочетание странных противоположностей. Я
видел, что ты строга, скромна, как и полагается, и вместе с тем робка
непомерно; но в то же время я видел, что ты по природе утонченная, хотя не
привыкла к обществу и очень боишься привлечь внимание какой-нибудь
неловкостью или промахом. Когда я к тебе обращался, ты смотрела на меня
открытым, смелым и горячим взглядом, и он был полон проницательности и силы.
Когда я задавал тебе настойчивые вопросы, ты бесстрашно и искусно парировала
их. Очень скоро ты освоилась со мной, и мне даже казалось, что ты чувствуешь
ту симпатию, которая возникла между тобой и твоим угрюмым, сердитым
хозяином, Джен; ты как-то удивительно быстро успокоилась и сделалась
добродушно мила со мной. Когда я рычал, ты не обнаруживала ни страха, ни
удивления, ни недовольства моей угрюмостью. Ты наблюдала за мной и время от
времени улыбалась мне с таким прелестным лукавством, которое трудно описать.
Я был и доволен и взволнован тем, что я нашел в тебе: мне понравилось то,
что я увидел, и я хотел видеть еще больше.
Однако в течение долгого времени я держался от тебя вдалеке и редко
искал твоего общества. Как интеллектуальный сибарит, я хотел продлить
удовольствие этого нового и волнующего знакомства. Кроме того, меня
некоторое время преследовал страх, что, если я буду слишком свободен в
обращении с этим цветком, его лепестки увянут и его чарующая свежесть
исчезнет. Я тогда еще не знал, что прелесть этого цветка не временная, но
что он скорее напоминает неразрушимый и драгоценный камень. Кроме того, мне
хотелось знать, будешь ли ты искать моего общества, если я отдалюсь от тебя,
- но ты не искала его. Ты оставалась в классной так же упорно, как твой
письменный стол или мольберт, а при случайной встрече проскакивала мимо меня
с такой быстротой и таким безразличием, какие только допускала вежливость.
Твоим обычным выражением в те дни, Джен, была глубокая задумчивость: не
мрачная, ибо ты не была больна, но и не ликующая, так как у тебя было мало
надежд и никаких удовольствий.
Меня интересовало, что ты думаешь обо мне и думаешь ли вообще. Я решил
узнать это, и снова стал искать встреч с тобой. В твоем взгляде, когда ты
обращалась к людям, и в твоей манере говорить с ними была какая-то радостная
теплота. Я видел, что сердце твое открыто для общения с ними; молчаливой
тебя делала уединенная классная комната и скучное однообразие твоей жизни. Я
позволил себе удовольствие быть добрым с тобой. Моя доброта не замедлила
вызвать в тебе волнение, твое лицо стало мягким, твой тон нежным; мне
нравилось, когда твои губы с благодарной радостью произносили мое имя. В те
дни для меня было большим удовольствием случайно повстречаться с тобой,
Джен. Ты держалась с забавной нерешительностью; твой взгляд выдавал смущение
и затаенное недоверие. Ты не знала, какой на меня найдет стих: собираюсь ли
я разыграть хозяина и напустить на себя угрюмость, или же ты встретишь во
мне благожелательного друга. Но я уже слишком привязался к тебе, чтобы
находить удовольствие в первой роли; и когда я радушно протягивал тебе руку,
на твоем юном, нежном личике расцветала такая светлая радость, что иногда
мне трудно было удержаться от желания привлечь тебя к моему сердцу.
- Не вспоминайте больше о тех днях, сэр, - прервала я его, отирая
украдкой несколько слезинок. То, что он говорил, было для меня мукой, ибо я
хорошо знала, что должна сделать, и притом скоро. А все эти воспоминания и
рассказы о его чувствах только увеличивали трудность моей задачи.
- Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда
настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей?
Эта самодовольная уверенность заставила меня внутренне содрогнуться.
- Теперь ты видишь, как обстоит дело, не правда ли? - продолжал он. -
После юности и зрелых лет, проведенных в невыразимой тоске и печальном
одиночестве, я, наконец, впервые встретил то существо, которое могу любить,
- я встретил тебя. К тебе меня влечет неудержимо, ты мое лучшее я, мой
добрый ангел. Я привязан к тебе глубоко и крепко, считаю тебя доброй,
талантливой, прелестной. В моем сердце живет благоговейная и глубокая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.