read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Фил! - тихо окликает его кавалерист.
- Здесь! - громко отзывается Фил, с трудом поднимаясь на ноги.
- Как дела?
- Дела - как сажа бела, - отвечает Фил. - Только пять дюжин ружейных
выстрелов да дюжина пистолетных. И как нарочно - все в цель!
Вспомнив об этом, Фил жалобно охает.
- Закрывай лавочку, Фил!
Фил идет выполнять приказ, и тогда становится ясно, что он хромает,
хотя способен двигаться очень быстро. На испещренной пятнами стороне его
лица нет брови, на другой стороне бровь черная, косматая, и это
несоответствие придает ему чрезвычайно своеобразный и довольно зловещий вид.
Руки его, как видно, испытали все, что только можно испытать, кроме потери
пальцев, - они скрючены, изборождены рубцами и шрамами. Сила у него, должно
быть, большая, - тяжелые скамьи он поднимает с таким видом, словно они легче
перышка. У него есть занятная привычка: когда ему нужна какая-нибудь вещь,
он не идет к ней прямо, а ковыляет вокруг всей галереи, задевая плечом за
стену, так что по всем четырем стенам этого помещения тянется грязная
полоса, которую принято называть "следом Фила".
Сей страж, охраняющий "Галерею-Тир Джорджа" в отсутствие самого
Джорджа, теперь запирает огромные двери, гасит все газовые рожки, кроме
одного, - да и тот горит тускло, - и заканчивает свою работу тем, что
вытаскивает из-за дощатой перегородки в углу два тюфяка и постельные
принадлежности. Тюфяки раскладывают в противоположных концах галереи, причем
кавалерист стелет постель себе, а Фил себе.
- Фил! - говорит, подойдя к нему, хозяин, который уже снял сюртук и
жилет и, оставшись в рубашке и штанах, выглядит еще более воинственно, чем
раньше. - Тебя, кажется, нашли в чьем-то подъезде, а?
- В сточной канаве, - отвечает Фил. - Ночной сторож споткнулся и
шлепнулся прямо на меня.
- Так, значит, для тебя бродячая жизнь дело привычное сызмальства?
- Чего привычней! - отвечает Фил.
- Спокойной ночи!
- Спокойной ночи, командир.
Фил даже к постели не может направиться прямо, а находит нужным пройти
вдоль двух стен галереи, задевая их плечом, и только тогда поворачивает к
своему тюфяку. Кавалерист, пройдясь раза два от места для прицельной
стрельбы до мишени и посмотрев на луну, свет которой проникает сквозь окна в
кровле, направляется более прямым путем к своему тюфяку и тоже укладывается
спать.


ГЛАВА XXII
Мистер Банкет
Вечер сегодня жаркий, но аллегорическому римлянину на Линкольновых
полях, должно быть, прохладно, да и немудрено - ведь у мистера Талкингхорна
оба окна открыты настежь, а кабинет у него высокий, сумрачный, и в нем
всегда сквозняк. Все это не очень приятно, когда приходит ноябрь с туманом и
слякотью или январь со льдом и снегом, но в душные знойные дни долгих
каникул тут хорошо. Вот почему у аллегорического римлянина довольно свежий
вид, хотя щеки у него как персики, колени как букеты цветов, а вместо икр на
ногах и мускулов на руках - розовые припухлости.
Тучи пыли летят в окна мистера Талкингхорна, но еще больше ее скопилось
на его мебели и бумагах. Все здесь покрыто толстым слоем пыли. И когда
полевой ветерок, заблудившись, попадает в эту комнату и в испуге мечется,
как слепой, торопясь улететь вон отсюда, он пускает столько же пыли в глаза
аллегорическому римлянину, сколько суд - или мистер Талкингхорн, как один из
его самых преданных служителей, - временами пускает в глаза непосвященным.
В этом своем унылом складе пыли, - вездесущего вещества, в которое
превратятся и его бумаги, и он сам, и все его клиенты, и все одушевленные и
неодушевленные предметы, какие есть на свете, - мистер Талкингхорн сидит за
бутылкой у открытого окна и смакует старый портвейн. Человек жесткий,
замкнутый, сухой и молчаливый, он, однако, не хуже других способен смаковать
старое вино. Ларь с бесценным портвейном хранится у него в хитроумно
устроенном погребе под Линкольновыми полями, и этот погреб - одна из его
многочисленных тайн. Когда он обедает дома один, как обедал сегодня, он
сначала съедает принесенные из ресторана рыбу и бифштекс или цыпленка, потом
спускается со свечой в руке в гулкие подвалы, вырытые под опустелым домом, а
затем неторопливо возвращается к себе, предшествуемый отдаленным отзвуком
хлопающих дверей и овеянный запахом земли, приносит в свой кабинет бутылку и
наливает из нее в рюмку сверкающий полувековой нектар, который краснеет за
стеклом от сознания своей славы и наполняет всю комнату благоуханием
виноградников Юга.
Сидя в сумерках у открытого окна, мистер Талкингхорн смакует вино. Оно
как будто шепчет ему о своем полувековом безмолвии и плене, а он от этого
все крепче замыкается в себе. Еще более непроницаемый, чем всегда, он сидит,
пьет и, пожалуй, немного размякает в одиночестве, вспоминая в этот час
сумерек обо всех известных ему тайнах, которые связываются в его
представлении с темнеющими лесами за городом и просторными, обезлюдевшими,
запертыми особняками в городе; а быть может, даже уделяет несколько мыслей
самому себе, своей семейной истории, своим деньгам, своему завещанию, - все
это тайна для всех, - и тому единственному своему другу, холостяку, человеку
того же склада и тоже юристу, который до семидесяти пяти лет жил так же, как
мистер Талкингхорн, но внезапно почувствовал (как говорят), что жизнь эта
слишком однообразна, и как-то раз, летним вечером, подарил свои золотые часы
своему парикмахеру, не спеша вернулся домой в Тэмпл и повесился.
Но сегодня вечером мистер Талкингхорн не один и потому не может
размышлять так долго, как привык. Из скромности отодвинув стул, так что
сидеть не очень удобно, за тем же столом сидит лысый, кроткий, с лоснящимся
лицом человек, который почтительно кашляет в руку, когда юрист приглашает
его налить себе вина.
- Ну, Снегсби, - говорит мистер Талкингхорн, - давайте опять поговорим
об этой странной истории.
- Пожалуйста, сэр.
- Вы сказали мне, когда были так добры зайти сюда вчера вечером...
- За что я должен попросить у вас извинения, сэр, если это была
смелость с моей стороны; но вы, помнится, проявили некоторый интерес к этому
лицу, и я подумал, что вы, может быть... пожелаете...
Мистер Талкингхорн не такой человек, чтобы помочь собеседнику сделать
вывод или подтвердить какое-нибудь предположение, если они касаются его
самого. Поэтому мистер Снегсби, робко покашливая, нерешительно повторяет:
- Я, конечно, должен просить у вас извинения, сэр, за эту смелость.
- Не беспокойтесь, - ободряет его мистер Талкингхорн. - Так вы говорили
мне, Снегсби, что надели шляпу и отправились сюда, не сказав об этом жене.
Мне кажется, вы поступили осмотрительно, ибо все это не так важно, чтобы об
этом стоило говорить кому-нибудь.
- Изволите видеть, сэр, - объясняет мистер Снегсби, - моя женушка,
говоря напрямик, любознательна. Да, любознательна. Она, бедняжка, страдает
спазмами, и ей полезно, когда ум у нее чем-нибудь занят. Вот она и старается
его занять... я бы сказал, чем попало, все равно касается это ее или не
касается... особенно, если не касается. У моей женушки очень деятельный ум,
сэр.
Мистер Снегсби делает глоток и, восторженно кашляя в руку, бормочет:
- Боже мой, какое прекрасное вино!
- Значит, вы скрыли от нее свой вчерашний визит? - спрашивает мистер
Талкингхорн. - И сегодняшний тоже?
- Да, сэр, сегодняшний тоже. Сейчас моя женушка, говоря напрямик, в
набожном настроении - так по крайней мере она считает сама - и присутствует
на так называемых "Вечерних бдениях" одного духовного лица, некоего
Чедбенда. Он, бесспорно, очень красноречив, но мне лично не особенно
нравится его стиль. Однако не в этом дело. Но поскольку моя женушка сегодня
занята, мне легко удалось заглянуть к вам без ее ведома.
Мистер Талкингхорн кивает.
- Налейте себе еще, Снегсби.
- Очень вам благодарен, сэр, - отзывается торговец, почтительно
покашливая. - Замечательное вино, сэр!
- Теперь это вино считается редким, - говорит мистер Талкингхорн. - Ему
пятьдесят лет.
- Да неужели, сэр? Впрочем, я ничуть этому не удивляюсь, разумеется.
Ему можно дать... сколько угодно лет.
Воздав эту дань портвейну, мистер Снегсби скромно покашливает в руку,
как бы извиняясь за то, что пьет такую драгоценность.
- Вы можете повторить еще раз все то, что говорил мальчик? - спрашивает
мистер Талкингхорн, засовывая руки в карманы своих поношенных брюк и
спокойно откидываясь назад в кресле.
- С удовольствием, сэр.
И владелец писчебумажной лавки очень точно, хотя и несколько
многословно, пересказывает все, что говорил Джо у него в доме при гостях.
Подойдя к концу рассказа, он вдруг вздрагивает всем телом и обрывает свою
речь восклицанием:
- Боже мой, я и не знал, сэр, что здесь присутствует еще один
джентльмен!
Мистер Снегсби испугался, заметив, что между ним и поверенным,
неподалеку от стола, стоит внимательно всматривающийся в них человек со
шляпой и палкой в руках - человек, которого не было здесь, когда сам мистер
Снегсби вошел, и который при нем не входил ни в дверь, ни в окно. В комнате
стоит шкаф, но петли его дверцы не заскрипели ни разу; не слышно было и шума
шагов по полу. Однако этот третий человек стоит здесь со шляпой и палкой в
руках, заложенных за спину, - внимательный, сосредоточенный и спокойный



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.