read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А, бильярд! - отозвался Мэт серьезно. - Это уже нечто в моем вкусе.
- Бильярд! - заорал матрос. - Да я на этом деле собаку съел! Я согласен
играть с кем угодно на что... что угодно... я... - его голос перешел в
пьяное бормотанье. Мэтью безучастно смотрел на него.
- Вы чемпион, не так ли? Что ж, отлично, играю на пятьдесят, по фунту
партия, - задирал он его.
- Согласен, - прокричал матрос. Он смотрел на Мэтью, полуопустив веки,
качая головой, и объяснял в несвязных, но бесспорно сочных выражениях, что
скорее он позволит разрезать себя на куски и замариновать, чем откажется
от своего слова.
- Где деньги? - торжественно спросил он в заключение. Оба вынули свои
ставки, и те зрители, которые первыми предложили играть, удостоились чести
хранить их до окончания партии. Здесь никто еще никогда не играл на такую
неслыханно большую ставку, и вся толпа, возбужденно жужжа, повалила в
бильярдную. Игра началась.
Мэтью, сняв пиджак, с видом настоящего специалиста начал партию. Он
считал себя прекрасным игроком, так как усердно практиковался в Калькутте,
- часто и в те дневные часы, когда ему полагалось сидеть на службе за
конторкой. К тому же он с тайным удовольствием видел, что его противник в
том состоянии, в котором он находится, не может с ним тягаться. С
опытностью профессионала осмотрел он свой кий, намелил его и, чувствуя,
что на нем сосредоточены восхищенные взоры всей толпы, пустил шары, но не
сумел остановить красный в неприкосновенное поле. Его противник, слегка
пошатываясь, бросил свой шар на стол, нацелился на него глазом и нанес
твердый удар кием. Шар с силой ударился о красный Мэта и, прогнав его
вокруг стола, сквозь сложную систему преград в виде острых и тупых углов,
в конце концов шлепнулся за ним в правую нижнюю лузу. При этом
замечательном ударе зрители громко выразили свое одобрение. Матрос
повернулся к ним и, опираясь о стол, важно поклонился, затем торжествующе
крикнул Мэтью:
- Ну, как тебе это понравилось, дружок? Кто же из нас пьян! Чем не
удар, а? Не говорил я разве, что я в этом деле мастак? В следующий раз я
тебе сделаю карамболь! [удар сразу по двум шарам противника] - Он хотел
было пуститься в пространные и глубокомысленные рассуждения насчет
достоинств сделанного им замечательного удара и длинное объяснение, каким
образом он его нанес, но его уговорили продолжать прерванную игру. Он
вернулся к ней с видом победителя, однако второй ход был уже менее удачен,
чем первый, так как его шар, получив сильный удар в нижнюю половину,
весело запрыгал по сукну, задел при этом за край стола и с глухим стуком
упал на деревянный пол, под еще более громкие и долгие аплодисменты, чем
те, которыми зрители приветствовали первый удар матроса.
- Что я получу за это? - спросил матрос с глупо-важным видом, обращаясь
ко всей компании в целом.
- Пинок в задницу! - заорал кто-то в толпе.
Матрос грустно покачал головой, а все захохотали, даже толстая
служанка, которая вытягивала шею, чтобы увидеть, чему смеются люди, и
нечаянно взвизгнула от смеха, но тотчас, смутясь, умерила свое веселье,
выразив его только скромным покашливанием.
Теперь наступила очередь Мэтью, и хотя шары занимали выгодное
положение, он начал игру очень осторожно, сделав три легких карамболя и
пройдя мимо красного. Затем он начал загонять в правую среднюю лузу ряд
красных так ловко, что при каждом ударе шар медленно, с безошибочной
точностью возвращался в нужное положение под серединой стола. Толпа,
притаив дыхание, с глубоким и почтительным вниманием следила за ним. Под
ярким светом ламп его пухлые белые руки скользили по гладкому сукну, как
светлые амебы в зеленом пруду. Его прикосновения к кию были так же легки и
осторожны, как прикосновения женщины. Виски сделало его твердым, как
скала. Он переживал величайшее счастье, какое могла ему дать жизнь:
возможность показать множеству толпившихся вокруг людей свое замечательное
хладнокровие и ловкость в игре, быть предметом всеобщего восхищения и
зависти. Их лесть давала пищу его суетному тщеславию.
Когда он сделал тридцать девять, он важно прервал игру, снова намелил
кий и, демонстративно пренебрегая шаром, который выгодно стоял над самой
лузой, занялся длительной и трудной задачей сделать бортовой карамболь.
Ему это удалось, и тремя быстрыми последовательными ударами он довел число
выигранных им очков до пятидесяти. Раздалась целая буря одобрительных
восклицаний.
- Продолжайте, сэр! Не бросайте игру! Покажите, сколько вы можете еще
сделать!
- Кто этот человек? Да он настоящее чудо!
- Ставьте пинту пива, мистер! Такой успех надо спрыснуть!
Но Мэтью с высокомерной небрежностью отказался продолжать игру, положил
в карман свой выигрыш и бросил кий на подставку: завоевав себе такую
блестящую репутацию, он боялся ее испортить. Все окружили его, хлопали по
плечу, толкали Друг друга, стараясь пробраться вперед, чтобы пожать ему
руку, а он упивался своей популярностью, смеялся, жестикулировал, как и
они, болтал со всеми. Его побежденный противник, которого с трудом удалось
убедить, что игра кончена, не выразил никакого сожаления и с пьяным
добродушием обнял Мэтью рукой за плечи.
- Видал, красавчик, какой я сделал ход, а? - твердил он. - За такой
удар можно заплатить фунт! Не жалко и пяти фунтов. Так и резанул - как
настоящий норд-ост, ей-богу! Уж я мастак так мастак! - И он вызывающе
огляделся кругом, как бы ожидая, не вздумает ли кто возражать.
Они воротились в буфет, где Мэтью угостил всю компанию пивом. Он
чувствовал себя героем; все чокались с ним, потом расселись небольшими
группами, обсуждая во всех подробностях знаменитую игру победителя. А Мэт
вразвалку ходил по комнате, возглавляя беседу. Он не обнаружил ни ложной
скромности, ни неуместной сдержанности, подходил к каждой группе, говоря в
одном месте: "А вы видали, как я сделал карамболь от борта? Недурно, а?
Рассчитано было с абсолютной точностью!", в другом: "Черт побери, я в
своей жизни выиграл штук двести таких партий, - нет, что я говорю, больше
двухсот!", в третьем: "Вот тоже привязался этот дурачок, куда ему тягаться
с таким, как я! Я мог бы победить его, играя не кием, а своей тростью!"
Он до небес превозносил свои таланты, и чем больше он пил, тем больше
раздувалось в нем глупое тщеславие, пока, наконец, ему не стало казаться,
что комната вся гудит голосами, которые восхваляют его сладкими, как мед,
льстивыми словами. Он присоединил и свой голос к этому хвалебному хору, а
лампы сверкали над ним, как тысячи свечей, зажженных в его честь, и сердце
его ширилось от восторга. Никогда еще он не переживал такого триумфа. Он
уже считал себя лучшим игроком в Ливен" форде, в Шотландии, во всем
Британском королевстве. Да, это не штука - взять подряд пятьдесят очков! И
с какой стати его хотели унизить, спихнув его в какую-то контору, когда он
так блестяще играет в бильярд?
Но неожиданно, в самом разгаре его ликования, благосклонность к нему
изменчивой толпы стала таять. Возник горячий спор между двумя вновь
пришедшими - ирландским землекопом и каменщиком, - и всеобщее внимание,
отхлынув от Мэтью, обратилось на них. Толпа подстрекала замечаниями то
одного, то другого, в надежде вызвать драку. В конце концов Мэтью угостил
их только пивом, а популярность стоила дороже, и почти сразу он оказался
один, в углу, без единого собутыльника, забытый всеми. Он чуть не заревел
от обиды при такой внезапной перемене обстоятельств и подумал, что так
бывает всегда, - никогда ему не удается долго оставаться в центре
внимания, его оттирают на задний план, раньше чем ему бы хотелось. Он
готов был броситься к этим людям, вернуть себе их неверное расположение,
закричать:
"Да посмотрите же сюда! Ведь я - тот, кто взял пятьдесят очков! Не
забывайте же обо мне! Я великим игрок в бильярд. Обступите меня сноса! Не
каждый день увидишь такого игрока!"
Его раздражение росло, незаметно перешло в негодование, и от злости он
выпил залпом два больших стакана виски, потом последним грозным взглядом
обвел всех и вышел из бара. Его уход никем не был замечен.
Мостовая покачивалась под его ногами, как палуба парохода, когда на
море легкая зыбь. Но он ловко приспособлял свою походку к этому слабому,
равномерному покачиванию, балансируя телом из стороны в сторону, так что,
несмотря ни на что, сохранял равновесие. Это приятно возбуждающее движение
понравилось ему и успокоило зудевшее самолюбие. Переходя Хай-стрит, он
пришел к заключению, что, искусно маневрируя на этой беспрестанно меняющей
свое положение плоскости, он совершает замечательный фокус, который,
пожалуй, может сравниться с его знаменитой победой на бильярде.
Он решил, что еще рано, и с большим трудом пытался разглядеть, который
час, на освещенном циферблате городской башни. Широко расставив ноги,
откинув голову, он преодолевал пространство.
Шпиль башни тихо качался в такт колебанию земли, стрелки часов
различить было невозможно, но Мэтью показалось, что ровно десять часов, и
гордости его не было предела, когда через мгновение часы, подтверждая его
догадку, пробили десять раз. Он считал мелодичные удары, отбивая такт
рукой, с таким глубокомысленным и назидательным видом, как будто сам
звонил на колокольне.
Даже в этом мертвом городе Ливенфорде слишком рано было еще идти домой.
Чтобы такой человек, как Мэтью Броуди, отправился домой в такое детское
время - в десять часов? Невозможно! Он сунул руку в карман брюк, и когда
там отрадно зашуршала фунтовая бумажка и зазвенело серебро, он крепче
надвинул шляпу и опять пустился в путь. На улице встречалось до обидного
мало людей. В настоящем городе он бы знал, что ему делать! Чего проще -
вскочить в кэб и, многозначительно подмигнув кучеру, приказать везти себя
к bona robas. Оставалось бы только с комфортом развалиться в кэбе и курить
сигару, пока клячи благополучно доставят его на место. Но здесь, в
Ливенфорде, не было на улице ни кэбов, ни оживления, ни женщин.
Единственная девушка, которую он встретил и галантно приветствовал,
бросилась бежать от него в ужасе, как будто он ее ударил, и Мэтью



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.