read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Арден стояла в неровных лучах света, захваченная врасплох.
- Тогда ступай. - Голос Кетлин ослаб. - В больнице есть радио. Паром из
Гранд-Айсл придет сюда через полчаса. Я знаю хозяина парома. Он сможет найти
для тебя место и отвезет тебя в Голден-Мидоу. Там ты сядешь на автобус. У
тебя есть деньги?
- Нет.
- Перли! - позвала Кетлин. - Перли! - Ответа не было. - Если его нет
поблизости, то он наверняка пошел в конюшню. Иди туда и скажи ему, чтобы он
дал тебе пятьдесят долларов и договорился о пароме.
- Конюшня? - сердце Арден вновь начало биться. - А что.., там?
- Разумеется, лошади! Эти животные вечно меня пугают, но Перли их любит.
Я сказала ему, что когда кто-нибудь из них лягнет его в голову, ему больше
не придется проводить там так много времени.
- Лошади, - прошептала Арден и наконец улыбнулась.
- Да, лошади. Муж Эвриты Колберт был фермером. Они везли домой лошадей из
Южной Америки. Часть из них приплыла сюда, и из них образовался табун. Мы
разводим и продаем их, чтобы получать деньги для больницы. - Кетлин
нахмурилась'. - Я что-то не то сказала?
Глаза Арден наполнились слезами. Она не могла даже говорить - у нее
перехватило горло. Потом она все-таки выговорила:
- Нет, ничего плохого. Я думаю.., я думаю, что все правильно.
Теперь она плакала и почти ничего не видела. Но в этот момент она решила,
что еще никогда раньше не видела так далеко и так отчетливо.

***
Дэн сидел на стуле на высокой веранде; на изумрудной лужайке собирались
голубоватые тени надвигавшихся сумерек. Рядом с ним около перил был
прислонен костыль. Он наблюдал, как солнце скользило к Заливу, и думал о
том, что произошло час назад.
С Гранд-Айла пришел паром. Он сидел все на этом же месте и наблюдал. Двое
мужчин и сестра Каролина вышли из больницы, направляясь по дорожке к при-,
чалу. Один из мужчин был лысый и толстый, но он шел с широко расправленными
плечами, как будто только что нашел нечто такое, чем не мог не гордиться.
Его спутник, высокий и стройный, одетый в темный костюм и новую пару черных
модных башмаков, которые кто-то из персонала привез ему с большой земли,
остановился перед тем как подняться на борт и оглянулся назад.
Дэн пристально смотрел на Флинта Морто. Говорить было больше не о чем.
Они были весьма осторожны друг с другом в течение этих последних трех дней,
им обоим было известно, какая награда за него обещана. Дэн понимал, что
желание получить эти деньги все еще грызла Морто, но тот факт, что Дэн
вернулся за ним и Эйсли, когда мог убежать, все перевешивал.
Потом Морто отвернулся и поднялся на борт парома. Сестра Каролина
помахала им рукой. Дэн наблюдал, как судно становилось все меньше и меньше,
по мере того, как уносило Эйсли и Морто вперед, туда, где должна пройти
оставшаяся часть их жизни.
- Эй, старый динозавр. Не возражаешь, если я шлепнусь рядом с тобой?
- Давай.
Трейн вышел на веранду. Он подтащил поближе к Дэну плетеный стул и
устроился на нем. Он все еще ходил в зеленом больничном халате, который его
особенно раздражал. Его рана - скользящая царапина и сломанное ребро -
заживала, но доктор Уолкот настаивал, чтобы он еще некоторое время провел в
больнице. Прошло уже два дня с тех пор, как Дэн в последний раз видел Арден
в окно, когда она проходила мимо вместе с сестрой Каролиной. Арден больше не
появлялась за завтраком в маленькой больничной столовой. Так что как у нее
дела - он не знал и не знал, нашла ли она Спасительницу или нет. Одно было
ясно: пятно все еще при ней.
- Как твоя нога?
- Выздоравливает. Доктор Фелисьен говорит, что я чуть было ее не сломал.
, - Черт возьми, могло быть гораздо хуже.
- Верно. - Дэн хотел даже рассмеяться, хотя в ночных кошмарах почти
всякий раз ему виделось лицо Голта.
- Да. Ты все хорошо сделал, пехотинец. Мне нечего сказать плохого про
морскую пехоту.
- А я и не знаю, говорил ты когда-нибудь о ней что-то плохое или нет.
- Ну, - сказал Трейн, - может быть, был близок к тому, чтобы сказать.
Дэн обхватил себя руками за плечи и смотрел, как накатываются и отбегают
волны. Когда дул ветер, он видел, как с обожженных солнцем перил слетают
чешуйки облупившейся краски. Это было тихое и спокойное место, успокаивавшее
его душу. Здесь не было телевизоров, была только небольшая библиотека на
первом этаже. Он чувствовал себя отдохнувшим и обновленным и хотя не мог
ничем помочь, но замечал, как много здесь плотницкой работы.
- Как давно ты знаешь это место?
- Много лет. Я привожу сюда мясо и черепах. А кто, по-твоему, перевез
сюда этих коз с Гоат-Айленд?
- А ты им рассказал обо мне? - спросил Дэн.
- Конечно! - заявил Трейн. - Я им сказал, что ты лучший в мире парень.
Дэн повернулся к нему и посмотрел в лицо.
- А разве это не правда? - спросил Трейн.
- Я - убийца. Меня все еще ищут.
- Я знаю двух человек, которые уже не ищут. Они только что сели на паром
и уплыли.
Дэн наклонился вперед и положил подбородок на руки.
- Я не знаю, что мне делать, Трейн. Я не знаю, куда мне идти.
- Я мог бы приютить тебя на некоторое время.
- В плавучем доме? Тебе нужно столько же места, сколько и мне. Это не то.
- Может быть, и не то. - Оба наблюдали, как в мерцающей дали проплывает
грузовое судно. Оно шло на юг. Трейн сказал:
- Пароходы и рыболовные суда.., они приходят, разгружаются и уходят, и
вновь загружаются в Порт-Сальфар. Это не так далеко отсюда. Часто многие из
этих судов нанимают экипаж. Ты хочешь работать?
- Думаю, что смогу делать какую-нибудь не слишком тяжелую работу.
- Я тоже думаю, что сможешь. Может быть, ты подождешь пару дней и
подумаешь. Через пару дней я собираюсь вернуться домой. Может быть, ты
пробудешь здесь еще неделю-другую, мы бы порыбачили, поговорили о наших
делах, как два старых динозавра?
- Да, - сказал Дэн. И вновь улыбнулся. - Это было бы здорово.
- Я возьму тебя с собой на озеро.., полное кошек... таких громадных ты
никогда не видел!
- Дэн?
Они разом посмотрели налево, обернувшись на голос. На веранду вошла
Арден. Ее вьющиеся светлые волосы сияли в позднем солнечном свете, и она
была одета в форму цвета хаки и полосатую зеленую блузку.
- Я хотела бы с тобой поговорить с глазу на глаз., - О, я все равно
собирался кое-чем заняться. - .Трейн встал. - Договорим позже, дружок.
- Увидимся, Трейн, - сказал Дэн, и каджен ушел назад в больницу через
раздвижную дверь. Арден села на его, стул.
- Ну, как твои дела? - спросил ее Дэн. Он заметил, что она больше не
носила с собой розовый мешочек. - Я давно тебя не видел.
- Я была занята, - сказала она. - Ас тобой все в порядке?
- Надеюсь, что да. Она кивнула.
- Это ведь очень хорошее место, правда? Чудесный остров. Конечно..,
нельзя сказать, что здесь не нужны кое-какие доработки. - Она потянулась к
перилам и поскребла ногтем краску. - Вот, взгляни. Дерево под ней уже далеко
не в лучшем виде, верно?
- Конечно, эти перила нужно переделать. Я не знаю, кто здесь управляет
хозяйством, но они попросту спят. Ну... - Он пожал плечами. - Все эти дома
очень старые, я думаю, что они свое отслужили.
- Они могут послужить дольше, - сказала Арден, глядя ему в глаза.
Он должен спросить ее. Может быть, потом он в этом раскается, но он
должен спросить.
- Скажи мне, так ты нашла Спасительницу или нет?
- Да, - сказала она, - я ее действительно нашла.
И Арден рассказала ему все по порядку. Дэн слушал, и пока он слушал, у
него в голове всплыло воспоминание о встрече со священником Гвинном, с
человеком, подарившим ему время и сказавшим: Бог может дать человеку
множество дорог и обителей. Место, где ты, находишься сейчас, не имеет
большого значения; важно лишь то, куда ты идешь. Ты согласен с моими
словами?
Дэну казалось, что он только теперь осознал, что это означает.
Когда Арден сказала, что собирается остаться на острове, ему пришло в
голову, что Юпитер был прав. Обо многом ему еще нужно было подумать, но
похоже, он и в самом деле был человеком, которого Бог послал Арден, чтобы
привести ее к Спасительнице. Может быть, все, что с ними произошло, с самого
начала было ради того, чтобы она пришла в эту больницу? И он сам, и
Бленчерд, и Эйсли, и Морто, и Трейн, и торговцы наркотиками, и все остальные
были просто шестеренками в машине, созданной для того, чтобы привести Арден
на этот остров, чтобы она сделала то, что должно быть сделано.
Может быть. Он никогда не узнает этого наверняка. Но она нашла свою
Спасительницу и свою цель, и поэтому ему казалось, что он тоже нашел
убежище. , Он может никогда не возвращаться назад. И он не хотел
возвращаться. Позади у него ничего не осталось. Был только следующий день, и
еще следующий, а с ними он будет разбираться, когда они придут. Дэн
потянулся и взял Арден за руку. Далеко, в сверкающем синем Заливе, плыла
парусная лодка. Она уходила за горизонт. Ее белые паруса наполнял ветер
свободы, и она шла в порт под названием Неизвестность.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.