read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



долгу, ответил впятеро большей цифрой. Торговля шла бурно, как это всегда
бывает на востоке -- с решительными клятвами, апелляциями к предкам и
потомкам, сентенциями о людской неблагодарности и тому подобными изысками
красноречия. Ювелир, однако, поддавался намного хуже, чем обычные торговцы.
В конечном итоге он предложил полцены. Эйрих заявил, что уходит.
-- Вещь все равно краденая, -- сказал ювелир.
Эйрих положил кулон во внутренний карман и сказал, что ни минуты не
останется в лавке, где оскорбляют клиента.
-- Мне тут птичка напела, что в Дулпуре теперь новый раджа, -- негромко
сказал ювелир, -- который очень хочет найти пришельцев с Запада, пытавшихся
его убить.
-- И какое отношение это имеет ко мне? -- Эйрих был само безразличие.
-- Никакого, разумеется. Но ведь придется доказывать это стражникам, а
то и ехать вместе с ними в столицу. А заодно и объяснять им, откуда взялся
кулон. А стражники -- такой народ... они могут просто прикарманить
понравившуюся вещь. Не лучше ли сразу получить деньги и избавиться от
проблем?
В конце концов сошлись на 60%. Надо ли говорить, что сразу же после
совершения сделки четверо путешественников покинули город со всей возможной
поспешностью.
Впрочем, уже в следующем городе никто не знал о перевороте, а для
жителей более дальних областей страны события в столице были вообще чем-то
слишком далеким и в принципе неинтересным. В этой местности уже не было
крупных городов -- одни деревни. Вечером четвертого дня пути путешественники
пересекли границу Дулпура, даже и не заметив этого; в этих диких местах не
было не то что кордонов, но даже какого-нибудь межевого столба. Ночевать
пришлось в лесу, за неимением поблизости жилья; как обычно в таких случаях,
всю ночь жгли костер и по очереди несли вахту, однако ни зверь, ни человек
не потревожили путников. Лишь на другой день, заехав в очередную почти
затерявшуюся в чаще деревню, они узнали, что находятся уже не в Дулпуре, а в
соседнем княжестве с длинным и труднопроизносимым для западного человека
названием.
Хотя дорога по большей части все еще шла лесом, с продвижением на север
он постепенно становился реже, и непричесанное буйство тропиков сменялось
более строгой растительностью умеренных широт. Днем весеннее солнце
припекало, казалось, по-прежнему, но по утрам было уже заметно холоднее. На
шестой день пути лес стал распадаться на отдельные рощицы и к вечеру
практически сошел на нет; на горизонте виднелись вершины гор, в этих местах
невысокие и почти не покрытые снегом.
Через неделю после бегства из дворца путешественники добрались до
последнего кундийского поселения на этом направлении; дальше не дорога уже,
а еле заметная тропа уводила в сторону гор, а за ними, по словам Эйриха,
начиналась пустыня, тянувшаяся до самых границ Тургуная.
В селении было почти полсотни дворов и никаких укреплений,
приличествующих Последнему Форпосту. Появление путешественников с Запада не
вызвало у жителей особого интереса -- хотя нельзя сказать, чтобы подобные
гости были здесь обычными. Просто местные обитатели, будучи, разумеется, не
философами, а в большинстве своем обыкновенными неграмотными крестьянами,
придерживались, тем не менее, популярных среди кундийцев идей фатализма; а
раз все предопределено, то и нет смысла чему-либо удивляться.
Эти люди изъяснялись на диалекте кундийского, который даже Эйрих
понимал с трудом. Однако ему все же удалось кое-как объясниться -- и
сведения при этом выяснились неутешительные. Да, время от времени через
селение проходили караваны на север -- или же, напротив, из-за гор на юг --
но бывало такое весьма редко, и вряд ли стоило ожидать подходящей оказии в
ближайшие месяцы. Таким образом, у желающих поскорее освободить Артена
оставался единственный выход -- добираться до Тургуная самостоятельно. Эйрих
тут же занялся поиском проводника. В селении было несколько человек,
способных сослужить такую службу, однако они предпочитали иметь дело с
богатыми караванами, а не с подозрительными путешественниками, не
выглядевшими особо надежно -- и даже фатализм ничего не мог с этим поделать.
Однако в конце концов желающий нашелся. Его звали Хинг, он был маленький,
тощий и почти такой же черный, как аборигены Южного континента. По его
выжженному солнцем лицу трудно было определить возраст -- ему могло быть и
тридцать, и пятьдесят лет. Его одежда выглядела бедной даже на фоне отнюдь
не роскошных нарядов других жителей селения, поэтому неудивительно, что
глаза его вспыхнули при виде золотых монет, обещанных в качестве
вознаграждения. Словом, Хинг смотрелся далеко не внушительно, и все же,
посовещавшись, путешественники решили ему довериться. Ведь он отправлялся в
путь вместе с ними -- а значит, подвергался тем же опасностям. "В конце
концов, -- заметил Эйрих, усмехнувшись, -- у него куда больше оснований не
доверять нам -- ведь, если в конце пути мы откажемся платить, вряд ли он
сможет принудить нас силой. " Оба присутствовавших дворянина, естественно,
оскорбились подобным подозрением, но были вынуждены признать его логичность.
Хотя Элина рвалась ехать дальше немедленно, однако все прочие, включая
Хинга, сошлись на том, что остаток дня следует употребить на подготовку к
переходу и выступить в путь рано утром. Путешественники пополнили запасы
провизии (сокрушаясь по поводу невозможности достать в селении мясо),
приобрели бурдюки для воды, дали отдохнуть лошадям, которым в последние дни
приходилось несладко (Эйрих к тому же, осмотрев подковы, велел местному
кузнецу перековать одну из них) и отдохнули сами. Хинг потребовал аванса, и
Эйрих, после некоторого колебания, согласился. Если бы последний знал, что
часть этих денег Хинг тут же употребит на покупку лошади, ибо своей у него
не было -- его колебания могли бы иметь совсем иной исход.
На рассвете, как и планировалось, небольшой отряд покинул селение и к
полудню уже углубился в горы. На старых западных картах, составленных через
несколько столетий после крушения власти магов, вся обширная область к
северо-западу, северу и северо-востоку от Кундийского полуострова была
обозначена как Фессарнийские горы; однако на самом деле здесь было две
горных системы -- западную аборигены называли Хадирскими горами, а более
мощную восточную -- Бхиланайскими. Одна система переходила в другую,
соединяясь относительно невысоким и узким перешейком; через этот перешеек и
лежал единственный прямой путь, связывавший Тургунай с побережьем
(использовавшийся, как было уже известно Элине и ее спутникам, крайне
редко).
Самые высокие вершины на перешейке лишь ненамного превосходили пять
тысяч футов, а перевалы, разумеется, лежали еще ниже. К тому же здесь не
нужно было опасаться нападений грабителей -- караваны проходили тут столь
нечасто, что любой разбойник умер бы с голоду и тоски, дожидаясь в засаде.
Однако не следует думать, будто пересечение перешейка было таким уж простым
и безопасным делом. Путникам угрожали каменные осыпи и лавины, а дорога
время от времени превращалась в узкую тропку, вьющуюся над двухсотфутовой
пропастью; приходилось спешиваться и идти, прижимаясь к скале и осторожно
ведя за собой пугливо фыркавших лошадей. Иногда вместо штурма крутого склона
приходилось делать изрядный крюк, выбирая дорогу, где могли бы пройти лошади
с поклажей. Несомненно, для большого каравана этот маршрут был бы еще более
трудным, так что Элина быстро поняла, почему лишь немногие кундийцы и
тургунайцы решаются торговать друг с другом.
Хинг с честью выполнял свою роль проводника и уверенно вел маленький
отряд по горным тропам. Зато на эльфа больно было смотреть. Проведший всю
жизнь на равнине, притом в лесу, он даже от вида открытой степи или моря
чувствовал себя не слишком уютно, а уж в горах от первого же взгляда вниз по
лицу его разлилась смертельная бледность, сердце забилось часто-часто, а
ладони покрылись холодным потом. Ему было стыдно, и он старался взять себя в
руки, однако его состояние не укрылось от товарищей.
-- Новичкам в горах часто страшно, -- неожиданно-добродушно сказал
Эйрих. -- Однако это далеко не самые высокие горы и не самый сложный
маршрут. Привыкнете.
-- Постараюсь, -- сконфуженно ответил эльф, борясь с головокружением и
щупая рукой надежную каменную стену.
Однако, когда дело дошло до первого по-настоящему серьезного карниза,
по которому надо было пройти почти три сотни футов между пропастью слева и
отвесной гранитной стеной справа, решимость оставила Йолленгела
окончательно. Не то чтобы карниз был совсем узким -- все же по нему могла
пройти навьюченная лошадь -- однако эльфу казалось, что вдали он
вытягивается в нитку, практически сливаясь со скалой. Вдобавок ко всему
налетал порывами встречный ветер, хоть и не такой сильный, чтобы реально
сбросить путника в пропасть, но, безусловно, комфорта и уверенности не
добавлявший. В общем-то даже и Элина с неудовольствием отметила, что пульс
во время пути по карнизу у нее участился -- хотя, конечно, она никогда и
никому бы в этом не призналась.
Путешественники один за другим проходили по карнизу, ведя под уздцы
лошадей, пока, наконец, у начала пути не остался один Йолленгел со своим
конем. Эйрих, увидев это, вернулся обратно -- он шагал по тропке над
пропастью так, словно это был отполированный паркет дворцового зала -- и
взял из ледяных пальцев Йолленгела уздечку.
-- Идите следом, -- велел он и двинулся вперед.
Эльф попытался. Однако, стоило ему сделать первый шаг с надежной
широкой площадки, как ноги моментально сделались ватными, и Йолленгел
бессильно прислонился к скале, пытаясь вцепиться в нее обеими руками. В этом
положении его и увидел Эйрих, когда вместе с лошадью добрался до другого
конца тропы.
-- Похоже, у нас проблема, -- заметила Элина. -- Эй, Йолленгел! Вы же
видите, мы все благополучно прошли! С такой широкой тропы при всем желании
не сорвешься!
-- Я понимаю, -- донесся обреченный голос эльфа. -- У меня голова
кружится.
-- Не смотрите вниз!
Йолленгел, все так же пытаясь вжаться в скалу, сделал пару шагов.
-- Да не пяльтесь вы в небо! -- раздраженно рявкнул Эйрих. -- В горах



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.