read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мне, ни отцу. Я заложила последние драгоценности, продала все свои вещи
и ваши платья, чтобы заплатить жалованье слугам, которые иначе отказыва-
лись сопровождать его. Теперь мы вынуждены жить за счет монахинь. Мы ни-
щие, о которых заботится бог.
- Но почему вы не обратитесь к вашей сестре, королеве? - спросила мо-
лодая девушка.
- Увы, моя сестра - королева более не королева. Ее именем правит дру-
гой. Когда-нибудь вы поймете это.
- Тогда обратитесь к вашему племяннику, королю. Хотите, я поговорю с
ним? Вы ведь знаете, как он меня любит, матушка.
- Увы, мой племянник пока только называется королем, и, как вы знае-
те, - Ла Порт много раз говорил нам это, - он сам терпит лишения во
всем.
- Тогда обратимся к богу, - сказала молодая девушка, опускаясь на ко-
лени возле матери.
Эти две молящиеся рядом женщины были дочь и внучка Генриха IV, жена и
дочь Карла I Английского.
Они уже кончали свою молитву, когда в дверь кельи тихонько постучала
монахиня.
- Войдите, сестра, - сказала старшая из женщин, вставая с колен и
отирая слезы.
Монахиня осторожно приотворила дверь.
- Ваше величество благоволит простить меня, если я помешала ее молит-
ве, - сказала она, - в приемной ждет иностранец; он прибыл из Англии и
просит разрешения вручить письмо вашему величеству.
- Письмо? Может быть, от короля! Известия о вашем отце, без сомнения!
Слышите, Генриетта?
- Да, матушка, слышу и надеюсь.
- Кто же этот господин?
- Дворянин лет сорока или пятидесяти.
- Как его зовут? Он сказал свое имя?
- Лорд Винтер.
- Лорд Винтер! - воскликнула королева. - Друг моего мужа! Впустите
его, впустите.
Королева бросилась навстречу посланному и с жаром схватила его за ру-
ку.
Лорд Винтер, войдя в келью, преклонил колено и вручил королеве
письмо, вложенное в золотой футляр.
- Ах, милорд! - воскликнула королева. - Вы приносите нам три вещи,
которых мы давно уже не видали: золото, преданность друга и письмо от
короля, нашего супруга и повелителя.
Лорд Винтер в ответ только поклонился; волнение не давало ему произ-
нести ни слова.
- Милорд, - сказала королева, указывая на письмо, - вы понимаете, что
я спешу узнать содержание этого письма.
- Я удаляюсь, ваше величество, - отвечал лорд Винтер.
- Нет, останьтесь, - сказала королева, - мы прочтем письмо при вас.
Разве вы не понимаете, что мне надо о многом вас расспросить?
Лорд Винтер отошел в сторону и молча стал там.
Между тем мать и дочь удалились в амбразуру окна и, обнявшись, начали
жадно читать следующее письмо:
"Королева и дорогая супруга!
Дело близится к развязке. Все войска, которые мне сохранил бог, соб-
рались на поле около Несби, откуда я наспех пишу это письмо. Здесь я
ожидаю армию моих возмутившихся подданных, чтобы в последний раз сра-
зиться с ними. Если мне удастся победить, борьба затянется; если меня
победят, то я погиб окончательно. Я желал бы в этом последнем случае
(увы, в нашем положении надо все предвидеть!) попытаться достигнуть бе-
регов Франции. Но примут ли там, захотят ли там принять несчастного ко-
роля, который послужит пагубным примером в стране, уже волнуемой граж-
данскою смутою? Ваш ум и ваша любовь будут моими советчиками. Податель
этого письма на словах передаст вам то, что я не решаюсь доверить воз-
можным случайностям. Он объяснит вам, чего я жду от вас. Ему же я пору-
чаю передать детям мое благословение и выразить вам чувство безграничной
любви, моя королева и дорогая супруга".
Письмо это было подписано вместо "Карл, король" - "Карл, пока еще ко-
роль".
Винтер, следивший за выражением лица королевы при чтении этого груст-
ного послания, заметил все же, что ее глаза загорелись надеждой.
- Пусть он перестанет быть королем! - воскликнула королева. - Пусть
он будет побежден, изгнан, осужден, лишь бы остался жив! Увы, трон в на-
ши дни слишком опасен, чтобы я желала моему супругу занимать его. Одна-
ко, милорд, говорите, - продолжала королева, - только не скрывайте ниче-
го. В каком положении король? Так ли оно безнадежно, как ему представля-
ется?
- Увы, государыня, его положение еще безнадежнее, чем он сам думает.
Его величество слишком великодушен, чтобы замечать ненависть, слишком
благороден, чтобы угадывать измену. Англия охвачена безумием, и, боюсь,
прекратить его можно, только пролив потоки крови.
- А лорд Монтроз? - спросила королева. - До меня дошли слухи об его
больших и быстрых успехах, о победах, одержанных при Инверлеши, Олдоне,
Олфорте и Килсите. После этого, как я слышала, он двинулся к границе,
чтобы соединиться с королем.
- Да, государыня, но на границе его встретил Лесли. Монтроз искушал
судьбу своими сверхъестественными деяниями, и удача изменила ему. Разби-
тый при Филиппе, Монтроз должен был распустить остатки своих войск и бе-
жать, переодевшись лакеем. Теперь он в Бергене, в Норвегии.
- Да хранит его бог! - произнесла королева. - Все же утешительно, что
человек, столько раз рисковавший своею жизнью ради нас, находится в бе-
зопасности. Теперь, милорд, я знаю настоящее положение короля Оно безна-
дежно. Но скажите, что вы должны передать мне от моего царственного суп-
руга?
- Ваше величество, - отвечал лорд Винтер, - король желает, чтобы вы
постарались узнать истинные намерения короля и королевы по отношению к
нему.
- Увы! Вы сами знаете, - сказала королева, - король еще ребенок, а
королева - слабая женщина. Все в руках Мазарини.
- Неужели он хочет сыграть во Франции ту же роль, какую Кромвель иг-
рает в Англии?
- О нет. Это изворотливый и хитрый итальянец, который, быть может,
мечтает о преступлении, но никогда на него не решится. В противополож-
ность Кромвелю, на стороне которого обе палаты, Мазарини в своей борьбе
с парламентом находит поддержку только у королевы.
- Тем более для него оснований помочь королю, которого преследует
парламент.
Королева с горечью покачала головой.
- Если судить по его отношению ко мне, - сказала она, - то кардинал
не сделает ничего, а может быть, даже будет против нас. Наше пребывание
во Франции уже тяготит его, а тем более будет тяготить его присутствие
короля. Милорд, - продолжала Генриетта, грустно улыбнувшись, - тяжело и
даже стыдно признаться, но мы провели зиму в Лувре без денег, без белья,
почти без хлеба и часто вовсе не вставали с постели из-за холода.
- Ужасно! - воскликнул лорд Винтер. - Дочь Генриха Четвертого, супру-
га короля Карла! Отчего же, ваше величество, вы не обратились ни к кому
из нас?
- Вот какое гостеприимство оказывает королеве министр, у которого ко-
роль хочет просить гостеприимства для себя.
- Но я слышал, что поговаривали о браке между принцем Уэльским и
принцессой Орлеанской, - сказал лорд Винтер.
- Да, одно время я на это надеялась. Эти дети полюбили друг друга, но
королева, покровительствовавшая вначале их любви, изменила свое отноше-
ние, а герцог Орлеанский, который вначале содействовал их сближению, те-
перь запретил своей дочери и думать об этом союзе. Ах, милорд, - продол-
жала королева, не утирая слез, - лучше бороться, как король, и умереть,
как, может быть, умрет он, чем жить из милости, подобно нам.
- Мужайтесь, ваше величество, - сказал лорд Винтер. - Не отчаивай-
тесь. Подавить восстание в соседнем государстве - в интересах французс-
кой короны, ибо во Франции тоже неблагополучно. Мазарини - государствен-
ный человек и поймет, что необходимо оказать помощь королю Карлу.
- Но уверены ли вы, - с сомнением сказала королева, - что вас не опе-
редили враги короля?
- Кто, например? - спросил лорд Винтер.
- Разные Джойсы, Приджи, Кромвели.
- Портные, извозчики, пивовары! О ваше величество, я надеюсь, что
кардинал не собирается вступать в союз с подобными людьми.
- А кто он сам? - сказала королева Генриетта.
- Но ради чести короля, чести королевы...
- Хорошо. Будем надеяться, что он сделает что-нибудь ради их чести.
Преданный друг всегда красноречив, милорд, и вы почти успокоили меня.
Подайте мне руку и отправитесь к министру.
- Ваше величество, - возразил лорд Винтер, склоняясь перед королевой,
- вы оказываете мне слишком большую честь.
- Но что, если он откажет, - сказала королева Генриетта, остановив-
шись, - а король проиграет битву?
- Тогда его величество найдем приют в Голландии, где, как я слышал,
находится его высочество принц Уэльский.
- А может ли король рассчитывать, что у него много таких слуг, как
вы, чтобы помочь ему спастись?
- Увы, немного, ваше величество, - сказал лорд Винтер, - но мы все
предусмотрели, и я явился за союзниками во Францию.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.