read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подойдя к королю Наваррскому и положив руку ему на плечо, - заклинаю тебя
твоей жизнью, - слышишь, Генрих? Твоей жизнью! - не выходи отсюда без меня,
а главное, не возвращайся в Лувр!
Генрих если и не все понимал, то слишком многое подозревал, вот почему он
не пренебрег этим советом.
Карл IX ушел к себе в комнату, а Генрих, суровый горец, удовольствовался
креслом и очень скоро доказал, насколько прав был в своих предостережениях
шурин, который просил поместить его подальше от себя.
На рассвете Карл разбудил Генриха. Так как Генрих спал одетым, туалет его
занял не много времени. Король был счастлив и улыбчив - таким его никогда не
видели в Лувре. Часы, которые он проводил в домике на улице Бар, были в его
жизни часами солнечного света.
Они вдвоем прошли через спальню. Молодая женщина спала на своей кровати,
ребенок - в своей колыбели. Во сне оба улыбались.
Карл с глубокой нежностью поглядел на них, затем обернулся к королю
Наваррскому.
- Анрио, - сказал он, - если тебе когда-нибудь случится узнать, какую
услугу я оказал тебе сегодня ночью, а со мной произойдет несчастье, вспомни
об этом ребенке, который спит в своей колыбели.
Не дав Генриху времени задать ему вопрос, Карл поцеловал в лоб мать и
ребенка.
- До свидания, ангелы мои! - прошептал Карл и вышел.
Генрих в раздумье последовал за ним.
Дворяне, которым Карл приказал встретить его, ждали у Бастилии, держа под
уздцы двух лошадей. Карл сделал Генриху знак сесть на одну из них, сам тоже
вскочил в седло, выехал через Арбалетный сад и направился по внешним
бульварам.
- Куда мы едем? - спросил Генрих.
- Мы едем, - ответил Карл, - посмотреть, вернулся ли герцог Анжуйский
только ради принцессы Конде, или в сердце у него честолюбия не меньше, чем
любви, а я сильно подозреваю, что так оно и есть.
Генрих ничего не понял и молча последовал за Карлом. Когда они доехали до
Маре, где из-за палисада открывалось все, что называлось в ту пору
Сен-Лоранским предместьем, Карл показал Генриху в сероватой дымке утра людей
в длинных плащах и в меховых шапках - они ехали верхом за тяжело нагруженным
фургоном. По мере того как эти люди приближались, их фигуры принимали все
более четкие очертания, так что уже можно было различить ехавшего тоже
верхом и беседовавшего с ними человека в длинном коричневом плаще и в
широкополой французской шляпе, надвинутой на лоб.
- Ага, - с улыбкой сказал Карл. - Так я и думал.
- Государь, если я не ошибаюсь, вон тот всадник в коричневом плаще -
герцог Анжуйский, - сказал Генрих.
- Он самый, - подтвердил Карл. - Осади немного, Анрио, - я не хочу, чтобы
нас увидели.
- Кто же эти люди в сероватых плащах и в меховых шапках? И что вон в той
повозке? - спросил Генрих.
- Эти люди - польские послы, - ответил Карл, - в повозке - корона. А
теперь, - сказал он, пуская лошадь в галоп по дороге к воротам Тампля, -
едем, Анрио! Я видел все, что хотел видеть!

Глава 8

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЛУВР
Когда Екатерина решила, что в комнате короля Наваррского все сделано -
трупы стражников убраны, Морвель перенесен домой, ковры замыты, - она
отпустила своих придворных дам, так как дело шло к полуночи, и попыталась
заснуть. Но удар оказался слишком жестоким, а разочарование - слишком
сильным. Ненавистный Генрих, постоянно ускользавший из ее ловушек, обычно
смертельных, казалось, был храним какой-то непобедимой силой, которую
Екатерина упорно называла случаем, хотя какой-то голос в глубине ее души
говорил ей, что настоящее имя этой силы - судьба Мысль о том, что слух о
неудачном покушении, распространившись по Лувру и выйдя за его пределы,
придаст Генриху и всем гугенотам еще большую уверенность в их будущем,
приводила ее в бешенство, и, если бы этот самый случай, против которого она
боролась столь несчастливо, свел ее сейчас с ее врагом, она с помощью
висевшего у нее на поясе флорентийского кинжальчика несомненно победила бы
судьбу, столь благосклонную к королю Наваррскому.
Часы ночи, так медленно тянущиеся для тех, кто ждет или не спит, били
одни вслед за другими, а Екатерина все не смыкала глаз Целый мир новых
замыслов развернулся в ее уме, полном видений. Наконец на рассвете она
встала с постели, сама оделась и направилась в покои Карла IX.
Стража, привыкшая к ее приходам в любое время дня и ночи, пропустила ее.
Через переднюю она прошла в Оружейную палату. Но там она застала только
бодрствующую кормилицу.
- Где мой сын? - спросила королева.
- Ваше величество! К нему запрещено входить до восьми часов.
- Запрещение не касается меня, кормилица!
- Оно касается всех. Екатерина усмехнулась.
- Да, я знаю, - продолжала кормилица, - я хорошо знаю, что здесь ничто не
может воспрепятствовать вашему величеству; я только молю внять просьбе
простой женщины и не ходить дальше.
- Кормилица, мне надо поговорить с сыном.
- Я отопру только по приказу вашего величества.
- Откройте, кормилица, я требую! - сказала Екатерина.
Услышав этот голос, вызывавший большее уважение, а главное, больший
страх, чем голос самого Карла, кормилица подала Екатерине ключ, но Екатерине
он был не нужен. Она вынула из кармана свой ключ, быстро отперла дверь в
покои сына, и под ее нажимом дверь распахнулась.
Спальня была пуста, постель не смята; борзая Актеон, лежавшая около
кровати на медвежьей шкуре, встала, подошла к Екатерине и принялась лизать
ее руки цвета слоновой кости.
- Вот как! Он ушел из дому, - нахмурив брови, сказала королева - Что ж, я
подожду.
В мрачной решимости она задумчиво села у окна, которое выходило на
Лувровский двор и из которого был виден главный вход.
В течение двух часов она не сходила с места, неподвижная и белая, как
мраморная статуя, и наконец увидела, что в Лувр въезжает отряд всадников с
Карлом и Генрихом Наваррским во главе; она их узнала.
И тут она поняла все. Вместо того чтобы препираться с ней из-за ареста
своего зятя. Карл увел его и этим спас.
- Слепец! Слепец! Слепец! - прошептала она и снова принялась ждать.
Минуту спустя в комнате послышались шаги со стороны Оружейной палаты.
- Государь, хотя бы теперь, когда мы уже в Лувре, - говорил Генрих, -
скажите мне, почему вы меня увели и какую услугу вы мне оказали?
- Нет, нет, Анрио! - со смехом ответил Карл. - Когда-нибудь ты, быть
может, узнаешь все, но пока что это тайна. Знай только одно: по всей
вероятности, сейчас у меня будет из-за тебя страшная ссора с матерью.
Карл поднял портьеру и очутился лицом к лицу с Екатериной.
Из-за его плеча выглянуло бледное и взволнованное лицо Беарнца.
- А-а! Вы здесь, сударыня! - нахмурив брови, сказал Карл.
- Да, сын мой. Мне надо с вами поговорить, - отвечала Екатерина.
- Со мной?
- С вами наедине.
- Что делать? - сказал Карл, оборачиваясь к зятю. - Раз уж никак
невозможно избежать этого, то чем скорее, тем лучше.
- Я оставляю вас, государь, - сказал Генрих.
- Да, да, оставь нас одних, - ответил Карл. - Ты ведь теперь католик,
Анрио, так сходи к обедне и помолись за меня, а я останусь слушать
проповедь.
Генрих поклонился и вышел.
Карл сам предупредил вопросы матери.
- Итак, - сказал он, пытаясь обратить дело в шутку - вы ждали меня, чтобы
побранить, так ведь? Черт побери! Я непочтительно разрушил ваш замысел. Но -
смерть дьяволу! - не мог же я позволить арестовать и посадить в Бастилию
человека, который только что спас мне жизнь! Но и ссориться с вами мне тоже
не хотелось: я хороший сын. К тому же, - добавил он шепотом, - Господь Бог
карает детей, которые бранятся с матерью; пример - мой брат Франциск Второй
<Франциск Второй (1543 - 1560), женатый на Марии Стюарт, племяннице Гизов,
всецело подпал под их влияние. Это была одна из серьезных причин, в силу
которых в 1560 г, вспыхнул гугенотский Амбуазский мятеж.>. Простите меня
великодушно и признайтесь, что шутка недурна.
- Ваше величество, вы ошибаетесь, - возразила Екатерина, - дело это
совсем не шуточное.
- Так я и знал! Знал, что так вы и посмотрите на это, черт меня возьми!
- Государь, ваш промах разрушил тщательно продуманный план, который
должен был открыть нам весьма многое.
- Ба! План!.. Неужели какой-то провалившийся план может вас смутить -
вас, матушка? Вместо него вы придумаете двадцать новых, и я обещаю, что
помогу вам.
- Даже если бы вы и помогли мне, теперь слишком поздно: он предупрежден и
будет начеку.
- Слушайте, - сказал король, - давайте поговорим откровенно. Что вы
имеете против Анрио?
- То, что он заговорщик.
- Да, я понимаю, в этом вы постоянно его обвиняете! Но кто же в той или
иной степени не занимается заговорами в этом прелестном королевском жилище,
именуемом Лувр?
- Но он - больше, чем кто-либо, и он тем опаснее, что об этом никто и не
подозревает.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 [ 76 ] 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.