ибн Айюб встал и вышел на рынок и купил все нужное: еду, питье, зелень,
мясо и вино и прочее - и принес это в дом и сел с нею есть.
пили и играли друг с другом, пока их щеки не покраснели, а глаза не по-
чернели. И в душе Ганима ибн Айюба появилось желание поцеловать девушку
и проспать с нею, и он сказал ей: "О госпожа, разреши мне один поцелуй с
твоих уст, - может быть, он охладит огонь моею сердца". - "О Ганим, -
сказала она, - потерпи, пока я напьюсь и исчезну из мира, и возьми от
меня поцелуй тайно, чтобы я не узнала, что ты поцеловал меня". И она
поднялась на ноги и сняла часть своей одежды и осталась сидеть в тонкой
рубашке и шелковом платке, и тогда страсть Ганима зашевелилась, и он
спросил: "О госпожа, не разрешишь ли ты мне то, о чем я тебя просил?" -
"Клянусь Аллахом, - отвечала она, - тебе это не годится, так как на пе-
ревязи моей одежды написаны тяжелые слова". И сердце Ганима ибн Айюба
разбилось, и его страсть усилилась, когда желаемое стало трудно достижи-
мым, и он произнес:
Вот! А она защищалась от него и говорила: "Нет тебе ко мне доступа!" И
они проводили время в любви и застольной беседе, и Ганим ибн Айюб пото-
нул в море любовного безумия, она же стала еще сильнее упорствовать и
чиниться, пока не пришла ночь с ее мраком и не опустила на них полы сна.
и зелень и, взяв ноги девушки, стал целовать их и нашел, что они подобны
свежему сливочному маслу. И он потерся о них лицом и сказал: "О госпожа
моя, сжалься над пленником твоей любви, убитым твоими глазами! Мое серд-
це было бы невредимо, если бы не ты!" После этого он немного поплакал, и
она сказала ему: "О господин мой и свет моих глаз, клянусь Аллахом, я
люблю тебя и доверяю тебе, но я знаю, что ты меня не достигнешь". - "А в
чем же препятствие?" - спросил он, и она сказала: "Сегодня ночью я расс-
кажу тебе мою историю, и ты примешь мои извинения".
его уговаривать и обещала ему единение. И они до тех пор играли и смея-
лись, пока любовь друг к другу не овладела ими. И они продолжали пребы-
вать в таком положении и каждую ночь спали на одной постели, но всякий
раз, как Ганим требовал от нее единения, она сопротивлялась ему в тече-
ние целого месяца.
лось терпения быть друг без друга, и когда наступила некая ночь из но-
чей, Ганим спал вместе с нею, и оба были опьянены. Он протянул руку к се
телу и погладил его, а затем он провел рукой по ее животу и спустился до
пупка, и тогда она пробудилась, и села прямо, и осмотрела свои одежды,
и, увидев, что они завязаны, снова заснула. И Ганим погладил ее рукой и
спустился к ее шальварам и перевязи и потянул ее, и тогда девушка прос-
нулась и села прямо, и Ганим сел рядом с ней, и она спросила его: "Чего
это ты хочешь?" - "Я хочу с тобой поспать и чтобы мы насладились", - от-
вечал Ганим, и она сказала ему: "Теперь я объясню тебе мое дело, чтобы
ты знал мой сан и тебе открылась моя тайна и стали явными мои оправда-
ния". - "Хорошо", - отвечал Ганим. И тогда она разорвала подол своей ру-
башки и, протянув руку к перевязи, стягивавшей ее одежду, сказала ему:
"О господин, прочитай, что написано по краям этой перевязи". И Ганим
взял перевязь в руку и взглянул на нее и увидел, что на ней вышито золо-
том: "Я твоя, а ты мой, о потомок дяди пророка!" [77]
ло!" И она отвечала: "Хорошо! Знай, что я наложница повелителя правовер-
ных и мое имя Куталь-Кулуб. Повелитель правоверных воспитал меня в своем
дворце, и я выросла, и халиф увидал мои качества, и красоту, и прелесть,
которую даровал мне господь, и полюбил меня сильной любовью.
вольниц прислуживать мне, и подарил мне эти украшения, которые ты видишь
на мне. И в один из дней халиф отправился в какую-то страну, и Ситт Зу-
бейда [78] пришла к одной из невольниц, служивших мне, и сказала: "До те-
бя есть нужда". - "Л какая, о госпожа?" - спросила девушка, и Ситт Зу-
бейда сказала: "Когда твоя госпожа Кут-аль-Кулуб заснет, по ложи этот
кусок банджа ей в ноздри или в ее питье и тебе будет от меня достаточно
денег".
бандж, радуясь обещанным деньгам. Она была сначала невольницей Ситт Зу-
бейды, а затем пришла ко мне и положила бандж в мое питье. И когда нас-
тала ночь, я выпила его, и, как только бандж утвердился во мне, я упала
на землю, и моя голова оказалась у моих ног, и я не успела опомниться,
как уже оказалась в другом мире. А Ситт Зубейда, когда удалась ее хит-
рость, положила меня в этот сундук и, тайно призвав негров, подкупила их
так же, как и привратников, и отослала негров со мною в ту ночь, когда
ты спал на пальме. И они сделали со мною то, что ты видел, и мое спасе-
ние пришло от тебя. Ты принес меня в это место и оказал мне крайнюю ми-
лость. Вот моя повесть и мой рассказ, и я не знаю, что произошло с хали-
фом в мое отсутствие. Знай же мой сан и не объявляй о моем деле".
она наложница повелителя правоверных, он отодвинулся от нее, и его охва-
тило почтение к сану халифа, и он сидел один, упрекая себя и раздумывая
о своем деле и призывая свое сердце к терпению. Я он пребывал в расте-
рянности, влюбленный в ту, до кого ему не было доступа, и плакал от
сильной страсти, сетуя на пристрастие судьбы и ее враждебность. (Да бу-
дет превознесен тот, кто занял сердце мыслью о любви и любимой!) И он
произнес:
любовь к нему овладела ее сердцем, и она открыла ему свою тайну, какова
ее любовь к нему и обвила руками шею Ганима и целовала его, но он защи-
щался от нее, боясь халифа. И они поговорили некоторое время, утопая в
море любви друг и другу, а когда взошел день, Ганим поднялся и надел
свои одежды и вышел, как обычно, на рынок. И он взял все, что было нуж-
но, и вернулся домой и нашел Кут-аль-Кулуб плачущей, но, увидев его, она
перестала плакать, и улыбнулась, и сказала: "Ты заставил меня тосковать,
о возлюбленный моего сердца! Клянусь Аллахом, этот час, когда ты от-
сутствовал, был точно год из-за разлуки с тобой! Вот я изъяснила тебе,
каково мое состояние от сильной любви к тебе; подойди же теперь ко мне,
оставь то, что было, и удовлетвори свое желание со мной". - "Прибегаю к
защите Аллаха! - воскликнул Ганим, - этого не будет! Как сидеть собаке
на месте льва! То, что принадлежит господину, для раба запретно!"
любила его из-за его сопротивления. А потом она села с ним рядом и стала
пить и играть с ним, и он опьянел, и девушка обезумела от желания при-
надлежать ему. И она запела и произнесла:
переставали пить до ночи, а потом Ганим поднялся и постелил две постели,
каждую в отдельном месте.
вечал ей: "Эта - для меня, а другая - для тебя. С сегодняшней ночи мы
будем спать только таким образом, ибо то, что принадлежит господину, для
раба запретно". - "О господин, - сказала она, - избавь нас от этого; все
течет по решению и предопределению". Но Ганим отказался, и огонь вспых-
нул в сердце Кут-аль-Кулуб, и ее страсть увеличилась, и она уцепилась за
него и воскликнула: "Клянусь Аллахом, мы будем спать только вместе!" Но
он отвечал: "Сохрани Аллах!" И одержал над ней верх и проспал один до
утра, а Кут-аль-Кулуб испытывала великую любовь, и ее страсть, влечение
и влюбленность усилились.
лась к нему, он сопротивлялся ей и говорил: "То, что принадлежит госпо-
дину, для раба запретно!" Так продолжались для нее эти отсрочки с Гани-
мом, влюбленным, похищенным любовью, и ее горести и печали увеличились,
она произнесла, утомленная дутою, такие стихи: