read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



унесли его с собою для неких своих целей? Тогда становится понятно, отчего
они по сию пору так и не сумели вынюхать в Карас-Галадоне источник,
создающий столь мощный магический фон...
Клофоэль Звезд: Как мне следует понимать ваши слова, о Светлая
Владычица? Вы обвиняете меня в заговоре?!
Владыка: Да-да, Владычица, я, признаться, как-то тоже утерял нить ваших
рассуждении... Неужели возможен такой ужас, как заговор танцовщиц? Да ведь
они способны...
Владычица: Да нет никакого "заговора танцовщиц", успокойтесь.
Владыка!.. Я говорю просто для примера. Коли уж под подозрением находятся
все -- так пусть и будут все, безо всяких изъятий... Впрочем, нам, по-моему,
пора выслушать клофоэль Мира.
Клофоэль Мира: Благодарю вас, о Светлая Владычица. Прежде всего я, как
ни странно, хотела бы заступиться за высокочтимую клофоэль Звезд. Ей тут
пеняли -- дескать, отчего это она не может найти в Карас-Галадоне источник
мощной магии? Однако позволю себе предположить, что поставленная перед ней
задача сродни поискам прошлогоднего снега.
Владычица: Не могли бы вы выражаться яснее, клофоэль Мира?
Клофоэль Пира: Повинуюсь, о Светлая Владычица! Высокочтимый клофоэль
Покоя почему-то говорит о магическом предмете, сброшенном на "небосвод" и
затем злонамеренно унесенном оттуда, как о твердо установленном факте...
Клофоэль Покоя: Это и есть твердо установленный факт, высокочтимая
клофоэль Мира. При допросе тролля присутствовали не только мы с вами -- его
показания могут подтвердить минимум трое независимых свидетелей.
Клофоэль Мира: Вас подводит память, высокочтимый клофоэль Покоя; память
-- и еще неистребимая привычка видеть кругом заговоры. Тролль между тем
показал, что сбросил на "небосвод" мешок, о содержимом которого ему ровно
ничего не известно. Почему, собственно, вы ищете вещественный предмет? Разве
это не мог быть болотный огонь или иная неосязаемая магическая гадость,
которая просто истаяла под солнечными лучами, заразив окрестности? Впрочем,
я не дерзаю рассуждать о магических техниках в присутствии высокочтимой
клофоэли Звезд...
Клофоэль Звезд: Я нахожу ваше предположение вполне вероятным,
высокочтимая клофоэль Мира. Во всяком случае, куда более вероятным, чем
заговор танцовщиц.
Владычица: Вы что-то еще хотели сообщить по итогам расследования,
клофоэль Мира?
Клофоэль Мира; Непременно, о Светлые Владыки! Высокочтимый клофоэль
Покоя убежден, что Дол-Гулдур, откуда прилетел дракон, контролируется
Мордором, но я пришла к иным выводам... Ну, насчет назгулов, задание которых
якобы выполнял тролль, -- это заведомая чушь: уж нам-то с вами отлично
известно, что Черного Ордена давно не существует. А вот история этого самого
Кумая весьма интересна. Он попал в плен на Пепеннорских полях и потом, как
водится, гнил в Миндоллуинских каменоломнях, пока ему не устроили побег --
именно как знатоку механических драконов. Тролль по сию пору свято уверен,
что его вытащила из лагеря родная мордорская разведслужба, но, похоже,
беднягу просто обвели вокруг пальца. Свита королевы Арвен имеет основания
полагать, что ко всем этим побегам конструкторов с Миндоллуинской каторги
приложил руку не кто иной, как Его Величество Элессар Эльфинит, возмечтавший
о мордорских боевых технологиях. По данным Арвен, королем создана для этих
целей особая сверхзасекреченная служба, костяк которой составляют мертвецы,
возвращенные им к жизни посредством заклятия Тени; об этих ребятах известно
очень немногое, и среди этого немногого -- что все они носят имена хищных
зверей. Как вы полагаете, высокочтимый клофоэль Покоя, отчего тролль,
сочиняя на ходу свою наивную легенду, в коей фигурировал "сотрудник
мордорской разведки", дал этому персонажу кличку "Шакал"? Да потому просто,
что все "мордорские разведчики", с кем он имел дело в Дол-Гулдуре, носили
"звериные" имена! Так вот, у меня нет сомнения, что Дол-Гулдур контролирует
Арагорнова служба и дракон был послан сюда именно ею. А из этого
обстоятельства следует такой вопрос к высокочтимому клофоэлю Покоя: о чем,
интересно, он два с лишним часа беседовал с глазу на глаз с Арагорном --
помните, тогда, во время январского его визита в Карас-Галадон?
Клофоэль Покоя: Позвольте, но я беседовал с ним, выполняя волю Светлых
Владык!..
Владычица: Видите, Владыка, какие интересные картинки возникают, когда
информация к тебе поступает не односторонняя, а из двух независимых -- и,
прямо скажем, не слишком дружественных между собою -- источников?
Владыка: Да-да, вы правы!.. Только я, знаете, уже немножко запутался...
Ведь насчет того, что клофоэль Покоя связан с этими... мертвецами... это
ведь просто шутка, верно?
Владычица: Мне бы тоже хотелось, чтобы это оказалось лишь шуткой. Итак,
первая наша задача -- уничтожить Дол-Гулдур, причем сделать это немедленно,
пока те не спохватились...
Клофоэль Силы: О Светлая Владычица, я выжгу дотла это змеиное гнездо!
Владычица: Вы уже, помнится, "выжигали" его, за компанию с Владыкой, --
не далее как три месяца тому назад... Нет-нет, у меня на ваш счет иные планы
-- более серьезные. Дол-Гулдуром на сей раз я займусь сама: надо раз и
навсегда разрушить его стены -- тогда, может, чего-то и выйдет. Кроме того,
я очень хотела бы заполучить живьем кого-нибудь из этих Арагорновых
"зверушек"... Сколько человек сидит в этой декоративной крепости, клофоэль
Покоя?
Клофоэль Покоя: Несколько десятков, о Светлая Владычица, можно
уточнить...
Владычица: В этом нет нужды. Передайте под мое командование тысячу
воинов, клофоэль Силы: я выступаю немедленно. А вам всем... Клофоэли Покоя и
Мира продолжают свое расследование в прежнем режиме -- я нахожу, что их
совместная работа дает превосходные результаты, так держать! Танцовщицы и
клофоэль Звезд продолжают поиски сброшенного на Карас-Галадон магического
предмета -- но только обязательно вместе со Стражами, а то вдруг у нашедшего
возникнет соблазн заняться изучением его магических свойств в одиночку... А
вы, клофоэль Силы, остаетесь в Карас-Галадоне за старшего и приглядываете за
ними всеми: это ж ведь дети, чисто дети, -- неровен час устроят в доме
пожар, пока мама в отлучке... Клофоэлю Покоя, к примеру, не стоит играть в
солдатики со своими любимыми порубежниками, клофоэли Звезд совершенно
незачем прихорашиваться перед моим Зеркалом, клофоэли Мира... Ну, словом, вы
меня понимаете, клофоэль Силы?
Клофоэль Силы: Как не понять, о Светлая Владычица! Да я их, этих
интриганов, насквозь вижу!..
Владыка: А как же я. Владычица?
Владычица: Ну а вам, Владыка, как обычно: являть собою верховную впасть
Лориена: выходить к народу, подписывать указы и все прочее в этом духе...
ГЛАВА 63
Темнолесье, южнее крепости Дол-Гулдур.
31 июля 3019 года
Дождь был нескончаем. Вот уж третий день как в воздухе висела холодная,
совершенно осенняя морось; когда в тучах погромыхивало, казалось, будто из
провисшего едва не до земли матраца лениво выколачивают водяную пыль. Ручей,
в который уперлась сейчас ведомая Гризли колонна, обратился за эти дни в
настоящую речку, кантующую по перекатам небольшие камни. Пока шестеро бойцов
возились с наведением навесной переправы (иначе не перетащить раненых),
остальные стыли в неподвижности на берегу, и ледяные струйки, скатываясь по
изможденным лицам и обращая пропотевшую насквозь одежду в ледяной компресс,
мерно размывали то немногое, что еще оставалось от их боевого духа. То еще
сочетаньеце -- бегство, неподвижность и мокрый озноб...
Гризли поглядел на горизонтальную веревочную струну, под которой сейчас
бессильно висел на грудной и поясной обвязках первый из тяжелораненых, на
плес под перекатом, где, вспенивая кофейного цвета воду, боролись с течением
переправляющиеся конники, и по закаменевшим скулам его вновь прокатились
желваки. Да уж -- не повезет, так не повезет: терять чуть ли не час на
форсирование этой переплюйки он никак не рассчитывал, а эльфы и без того уже
наступают им на пятки и жарко дышат в затылок... Большая часть его бойцов
сейчас отчаянно отбивалась в осажденном Дол-Гулдуре, имея перед собою
единственную задачу: отвлечь на себя основные силы вторгшейся позавчера в
Темнолесье эльфийской армии, Гризли же, чудом проведя колонну из вверенных
его попечению мордорских и изенгардских конструкторов сквозь не вполне еще
замкнувшееся кольцо окружения, со всей возможной скоростью уводил ее теперь
на юг, вдоль тракта и, в свою очередь, отвлекал на себя эльфийскую погоню от
уходящего в одиночку Росомахи: тот уносил в заплечном мешке документацию
"Оружейного монастыря" -- ту, что не успели переправить предыдущими
эстафетами.
Весь расчет Гризли строился на том, что в погоню за ними эльфы отправят
сравнительно небольшие силы, которые можно будет опрокинуть и отбросить,
соединившись с Арагорновыми частями, стерегущими буроземский участок тракта
от настоящих мордорцев. И все шло не так уж плохо, пока они не уткнулись в
этот проклятый ручей... Время, время!.. Гризли застыл, схоронившись за
обомшелым стволом темнолесской ели и поминутно ожидая -- вот сейчас
промелькнет в дождливом сумраке между деревьями неслышная тень в
серо-зеленом маскировочном плаще... Впрочем, скорее всего ничего разглядеть
он так и не успеет, а последним впечатлением его жизни станет короткий
посвист эльфийской стрелы.
-- Господин лейтенант! -- Позади вырос один из его подчиненных. --
Переправа охраняемых персон и личного состава закончена. Ваша очередь.
"Резво управились, -- поздравил себя Гризли и внезапно замер, окинув
новым, в высшей степени внимательным взглядом разбушевавшуюся речушку и
предательски скользкие, отполированные дождем валунники по ее берегам: --
Ну, теперь держитесь. Перворожденные! Помяните мое слово -- мы вернем себе
это потерянное время сторицей..."
-- Сержант!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.