начаться, закончилось.
придем мы в обжитые места, нужно будет соблюсти видимость приличий. Не стоит
привлекать к себе лишнее внимание.
полукружье солнца, заливающего горизонт кровью из распоротого неба. И я не
знаю, что лучше - мчаться, сидя в седле, вливаясь в стремительный бег-полет
моего скакуна, или вот так вот бежать рядом с ним, слыша, как в такт с моим
бьется его сердце.
сумрак и вечную зябкость Западных земель.
покидаю я этот раскаленный, выжженный беспощадным, смертельным теплом
благословенный край.
все последние приключения уложатся в секунды. Но зацепило и не отпускает.
никогда уже больше, не увижу никого из нашей четверки...
почему?
кем-то, к кому успеваешь привязаться, и раскидывает потом.
привыкнуть к этой мысли. Разобраться с делами в Эрзаме. Вернуться домой...
именам. К трем существам. К последнему бою, там, в лесу. И снова внушаешь
сам себе, что все ушло. Что просто не привык еще, не втянулся в одиночество,
которое теперь и не одиночество вовсе, потому что есть Тарсаш, Черный
Лебедь, Ужас Неназываемый...
урода.
самом деле являются лишь вариациями пяти затасканных сюжетов.
Эзис. Мерад
очертаниями массивных стен, а потом, как во сне, взметнулись в горячее небо
стройные башни, оживилась белокаменная дорога, закричали вокруг верблюды,
заблеяли злобные козы, загомонили люди, и вот уже огромный всадник въезжал в
исманский город-столицу, а стража в воротах с подозрением смотрела на
тяжелый топор, на арбалет у седла, на поблескивающие из-под плаща доспехи.
удовлетворением замечая, что за время его недолгого отсутствия ничего в
городе не изменилось. Во всяком случае, в этой части города.
тот скакуну - осталось неясным. Бородач наладился дать коню по нежным
ноздрям. Эльрик вежливым пинком отодвинул человека с дороги. Улыбнулся,
услышав поток разъяренных, милых сердцу ругательств на исманском. И поехал
дальше.
через центр города, к его северной окраине, в кварталы мастеровых. Туда, где
в паутине пересекающихся улочек притулился то ли постоялый двор, то ли
харчевня, где можно было заодно снять комнату. Унылое заведение, не
пользующееся особенной популярностью среди горожан. Среди тех горожан,
которые знать не знали, что уныло оно только снаружи. Эльрик к таким
горожанам не относился.
где приходилось ему бывать, самой лучшей гостиницы, трактира, караван-сарая,
хана - название зависело от местоположения города. Император любил комфорт.
настолько давно, что историческое ее название успело забыться, Эльрик
натолкнулся совершенно случайно. Даже не то чтобы натолкнулся. Если честно,
его привел туда в свое время Бешеный Мамед, сообщив приватно, что в "Участи"
танцовщицы лучше, чем у самого султана. Де Фокс оценил тогда и танцовщиц, и
заведение, взяв с тех пор за правило останавливаться там, и только там.
гостиница, сколько как место для различных встреч и неприглядных делишек
сильных города сего, на чем хозяин огребал неплохие деньги.
сотнику-нелюдю на службе султана.
охраняют хорошо.
крепкие ворота. У единственной коновязи понуро стояли три заседланных
скакуна. Хрустели зерном. Друг на друга внимания не обращали.
Поклонился. Сверкнул в улыбке кривоватыми зубами:
Снял уздечку. Конюх подоспел с мешком зерна. Засыпал в ясли, не скупясь,
бросая на скакуна оценивающие взгляды:
предпочитали кобыл. Рыжих. Последняя, я помню, горяча была.
рядом с яслями. - Разве ж она горяча?
ошалевший конюх, разглядывая монету. Жадность боролась в нем с честностью, и
в конце концов страх победил, - Вы, сотник, ошиблись, уж простите
недостойного. Это золотой.
двор и отправился ко входу в харчевню. Три лошади, ожидающие хозяев, навели
на мысли о том, что громко заявить о себе можно и в Мераде. Заявить так,
чтобы переполох поднялся до самого Эрзама. "Участь грешника" помимо хорошей
кухни и удобных комнат поневоле предоставляла постояльцам еще и эту
возможность.
заплывших глаз, выкатился из прокоптившейся глубины зала, - О! Господин -
чужеземец. - Он заговорил на всеобщем, чуть утрируя акцент:
Есть даже хлебное.
его узнают, и начинать дрессировку нового хозяина было ужасно лень.
сдают комнат.
исманском едва ли не чище, чем сам хозяин. - Я могу поинтересоваться у тебя
насчет прогорклого масла, но, веришь ли, мне проще натопить масла из тебя
самого.
ответ. И только потом застонал обреченно:
видел, не вспомнил. А комнат нет.
Аслана. Но нету.
А Аслан пусть живет. Что мне Аслан?
благополучия.
десятиградском. Шефанго хмыкнул, потер подбородок и подтолкнул хозяина в
спину:
не посмел.
чувствовал себя неуютно. Череда дверей вдоль стены. Аслан сунулся было к
одной, но де Фокс перехватил его, придержал аккуратно за пухлое плечо: