read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



но, несмотря на все усилия, так и не мог угадать че-
го именно.
- Лютер, все мы что-то друг от друга скрываем. Но
на сей раз, мне кажется, у нас должны найтись общие
интересы.
- Убеди меня.
Мондрайн кивнул в знак одобрения. Это было одним
из его самых любимых занятий.
- Попытаюсь. Начнём с вопроса: Где во всей вселен-
ной находится самое безопасное для вас с Годивой мес-
то? Нет, не самое безопасное в солнечной системе, а
самое безопасное в пределах всего Периметра.
- Не знаю. Но не здесь, в этом я уверен на сто
процентов, каких бы устройств защиты мы не нагромоз-
дили.
- И, конечно же, не на Земле, если иметь в виду
вас обоих. Я с тобой согласен, если Артефакты Фуджит-
су ещё существуют, в следующий раз их жертвой может
стать Годива. Но есть такое место, куда не смог бы
добраться даже маркграф: корабль, который висит на
орбите над Траванкором. Соответствующие ему координа-
ты Звена известны лишь трём людям во вселенной: тебе,
мне и Кубо Фламмариону.
- Может быть, там достаточно безопасно. Я прини-
маю предложение. - По Брейчису было заметно, что он
слабеет, а Годива тем временем нахмурилась в сторону
Мондрайна. - Но ведь он в состоянии блокады, а это
означает, что однажды попав туда, ты не можешь вер-
нуться назад. Это ведь путешествие только в одну сто-
рону, пока команда преследования не разделается с
Созданием. А что если на это уйдут годы? Отправляйся
на Траванкор, там ты будешь привязан к кораблю, пока
не помрёшь со скуки.
- Есть кое-что похуже. - Мондрайн окинул взглядом
с головы до ног потрёпанное тело Брейчиса. - Оставай-
ся здесь, и, держу пари, ты умрёшь не от скуки. Так
или иначе, не думаю, что работа на Траванкоре займёт
много времени, в противном случае я не собирался бы
туда сам. Первоначально я планировал взять с собой
Кубо Фламмариона, в то время как ты остался бы на хо-
зяйстве в штабе Анабасиса. Но после того, что здесь
только что произошло, было бы разумным всё переиг-
рать и оставить Кубо на Церере. Думаю, ты ему дове-
ряешь?
- Это твой человек, он не подведёт. Кроме всего
прочего, это человек-скала. Но там, где что-нибудь не
слава богу, я, похоже, могу оказаться полезнее.
- Именно это и происходит на Траванкоре. А Кубо
останется здесь, будет молчать, как рыба и отправ-
лять нам по Звену то, что может нам понадобиться.
- А Годива?
- Это как ты хочешь. Если тебя не будет рядом с
ней, не думаю, что ей будет угрожать какая-нибудь
опасность.
- Это ничего не меняет, - впервые после возвраще-
ния из ванной заговорила Годива. - Куда Лютер, туда и
я.
- И я без тебя никуда не пойду. - Брейчис попытал-
ся улыбнуться, но лицо изобразило лишь искажённую
болью гримасу, покрывавшая его искусственная кожа
растягивалась в непонятных направлениях. - Прекрасно,
мы отправляемся вдвоём. И чем скорее, тем лучше. Я
устал от того, что меня мало-помалу отстраняют от ра-
боты.
- Очень хорошо. - Мондрайн поднялся. - Я дам об
этом знать Кубо Фламмариону. Мы тронем в путь как
только ты физически будешь в состоянии туда отпра-
виться.
- Я в состоянии хоть сейчас. Я планировал ещё раз
посетить Саргассову Свалку, но это может немного по-
дождать. Завтра утром мы будем готовы.
- Я такое не одобряю. К тому времени ты ещё не
достаточно поправишься.
- Эсро, ты можешь это не одобрять. Похоже, ты за-
бываешь, что в штабе Анабасиса ты не являешься для
меня старшим по званию.
- Не думай, что я забываю об этом. Когда-нибудь ты
должен будешь мне сказать, что ты пообещал Лотосу за
эту сделку. А пока что, - Мондрайн посмотрел на Брей-
чиса и увидел, как у того вокруг глаз образовались
бледные круги, - Годива, ему нужен доктор, даже если
он сам этого не хочет. Лютер, если ты попытаешься
встать, ты непременно упадёшь.
- Я упаду? Что ж, смотри. - Брейчис вскочил на но-
ги и отрицательно замахал головой, когда Годива поп-
робовала ему помочь. - Никаких докторов. - Он заковы-
лял в ванную. - Эсро, завтра утром мы будем готовы.
Годива вздохнула и снова опустилась на кровать
напротив Мондрайна.
- Упрямец! Но что стряслось с тобой, Эсро? Ты выг-
лядешь почти так же скверно, как Лютер.
- У меня всё в порядке.
- Э-э нет. - Она наклонилась ближе и внимательно
посмотрела ему в глаза. - Ты берёшь с собой на Тра-
ванкор Тетти?
- Нет. - Тут самообладание оставило Мондрайна, и
он был вынужден задать встречный вопрос. - Годива,
почему ты вдруг спросила о Тетти? Я даже не упоминал
её имени.
- Я знаю. Это было ни к чему. - Годива загадочно
улыбнулась. - Эсро, если я вообще что-нбудь понимаю в
этой вселенной, это - чувства мужчин. Лютер этого не
видит, зато вижу я. Ты излучаешь печаль. Вы с ней не-
поладили?
- Это слишком громкое слово. - Он улыбнулся, но
глаза оставались мрачными. - Не было никакой ссоры.
Мы сидели в её квартире на Земле, и я предложил ей
вернуться со мной на Цереру. Она ответила нет. Потом
она меня оттолкнула, просто взяла и оттолкнула. Она
сказала, что не хочет больше меня видеть, после того,
что я с ней сделал.
Годива взяла руки Мондрайна в свои. Он почувство-
вал что-то похожее на электрический ток, протекающий
через его руки - покалывание, которое, как говорила
Тетти, ощущают только мужчины и придумала для него
термин "эффект Годивы".
- Мне очень жаль, Эсро. - Годива стиснула его ру-
ки. - Может она ещё передумает. Я поговорю с ней. Но
сейчас я лучше пойду и посмотрю, где там застрял Лю-
тер. Думаю, ему может потребоваться более существен-
ная помощь, чем это ему кажется.
Она встала и зашагала в ванную, не оглядываясь на
Мондрайна. Приличие требовало, чтобы человеку, испы-
тывающему такую боль и страдание, дали побыть одному.

Глава 34
Было почти невозможно выпытывать информацию у Вей-
вея. Похоже, Коромара интересовало в жизни только две
вещи: найти пищу и съесть её. Чен сидел в палатке три
долгих часа и выслушивал, как Энджел сосредоточенно
задаёт одни и те же вопросы; наконец он не выдержал.
У него просто лопнуло терпение. Он вышел из палатки,
где на краю грелись в утренних лучах С'грила и Шика-
ри.
- Как только Энджел это выдерживает? - спросил он.
- Каждый вопрос нужно повторить десять раз, и в конце
концов всё равно ничего не выясняется.
- Общение с Вейвеем? - С'грила слегка толкнула Ши-
кари задней конечностью. Лудильщик, как обычно, пы-
тался распластаться комковатой массой вокруг их ног.
- Полагаю, в лице Вейвея трудно обнаружить гения.
Кстати, я и сама спрашивала Энджела, как можно быть
настолько терпеливым, общаясь с таким идиотом.
- Но Энджел тебе не ответил.
- Почему же? Энджел дал понять, что благодаря об-
щению с человеком у него уже есть некоторый предвари-
тельный опыт.
Чен сделал сердитое выражение лица, но решил не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.