Туризин, разглядывая мятежного адмирала.
прогнать застилавший глаза туман.
палубу. Впрочем, и цель у него была завидная. Найдись подобная на вашем
флоте, и мои катапульты бы не промахнулись. - Бурафос плюнул под ноги
Тарону Леймокеру.
мятежника, который мог так разговаривать в подобную минуту.
этим навозным мешком, а потом бросил его на меня. Какой же ты после этого
воин?
повернулся к морякам. - Отвести его к Кинегиону.
остановил их.
земли не будут конфискованы в казну. Кажется, у тебя есть сын?
Твоя голова не будет украшать Майлстоун.
слишком забочусь о своей голове после того, как игра проиграна. - Он
повернулся к матросам. - Пошли. Полагаю, вы хорошо знаете дорогу.
тверже.
при себе.
покрытые солью, расплылись и выгорели.
пробормотал:
тонкобортные корабли видессиан, он нес широкий квадратный парус, обвисший
сейчас из-за отсутствия ветра. С берега видны были банки для гребцов, так
что корабль мог а случае необходимости маневрировать.
благополучно доставит нас до Присты, а это главное, - уверил друзей
Горгидас, разбиравшийся в кораблях значительно лучше римлян, и придвинул к
себе ногой большой кожаный мешок. Марк помогал греку укладывать вещи и
знал, что не менее половины его веса составляли свитки, перья, стилос и
несколько пакетов сушеных чернил.
Прошла всего неделя, как мы одержали победу на море, а ты уже едешь в
Аршаум.
своей горячей лошади.
является единственным средством передвижения в степях. Боюсь, что и мне
придется снова к ней привыкать. - Он обернулся к Скаурусу: - Новые военные
кампании против узурпатора и каздов будут не легкими. Солдаты аршаумов,
скорее всего, не сумеют принять участие в первой, но к войне с каздами
вполне могут успеть.
специальным эмиссаром в Аршаум, и это удивляло римлянина. Он не мог понять
причин такого доверия и склонен был думать, что Император просто убирает
со сцены потенциального противника. Впрочем, какими бы соображениями ни
руководствовался Гаврас, в паре с чиновником он, потакая своей
подозрительности, послал военного - Ланкиноса Скилицеза. Скаурус плохо
знал этого крепко сложенного человека с жесткими чертами лица и не был
уверен, не является ли он братом Скилицеза, погибшего в ночной схватке
около года назад. По крайней мере, одно качество свидетельствовало в
пользу пригодности Скилицеза для такого поручения - римлянин слышал, как
тот разговаривал с Аригом на языке кочевников. Возможно, он вообще
специализировался на информации по Пардрайским степям.
Прошлой ночью пришли новые донесения из Присты. В степях появился Авшар.
Боюсь, он снова набирает солдат, и нам надо опередить его.
разделили его чувства. В глубине души трибун был уверен, что князю-колдуну
удалось благополучно улизнуть из Видессоса, но прежде он хоть мог тешить
себя надеждой, что тот запутается в собственных кознях.
подумал Марк.
взмахнул рукой, словно в ней был меч.
подобное желание, но исполнение его не доставило им большой радости.
он может тебе пригодиться.
хочется.
мешок засунь, но возьми обязательно.
подарок другу, однако настойчивость его была вызвана заботой, и Горгидас
понимал это. Он принял меч со словами благодарности и сделал именно то,
что посоветовал ему Гай Филипп, - засунул его в мешок.
подсластим прощание.
В самый раз для Гуделеса, подумал трибун.
крепкий мужчина средних лет, крикнул:
приглашая их.
поддерживал саблю, левой - висящий на боку мешок. Скилицез последовал за
ним и был столь же невозмутим. Пикридиос Гуделес издал театральный стон,
взваливая на спину свой мешок, хотя не похоже было, чтобы тот весил
особенно много.
- У тебя слишком доброе сердце, так не годится, парень.
остальными.
путешествии, постарайся, чтобы книга была хорошей, - крикнул ему Марк.
мне придется привязать тебя к столу и тыкать рукописью тебе в лицо. Это
достойное наказание за то, что ты напомнил мне о моей читательской
аудитории.
когда грек поднялся на палубу. - Отчаливаем!
пирс, чтобы перебросить толстые швартовы.
голове кельта был шлем, а за спиной - мешок. Лицо его покраснело и взмокло
от пота. Судя по громкому пыхтению, Виридовикс примчался из римской
казармы в ужасной спешке.
обменявшись тревожными взглядами. Если не считать сражений и любовных
похождений, в характере культа не замечалось стремительности.
спрыгивая на берег.
сбросив свой мешок на доски пирса. - С твоего позволения, я тоже
отправлюсь в путешествие.
котором я столько рассказывал.
"Победитель". - Это же корабль. Если ты кое-что забыл, то желудок твой
быстро взбодрит твою память.
меня нет. Или я сажусь на корабль, или мне придется познакомиться с