read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не то что выгоняют, но раз они нам сказали, что скоро мы должны
отсюда выбраться, то лучше уж уехать завтра, когда все переселяются; быть
может, удастся устроиться.
- Куда вы едете?
- В Кингсбир. Мы наняли там комнаты. Матери покоя не дают отцовские
предки, потому-то она и хочет ехать туда.
- Но как же ваша семья будет ютиться в маленькой квартирке, да еще в
такой дыре, как этот городишко? Почему бы не переехать ко мне в Трэнтридж?
После смерти матери на ферме почти не осталось птиц, но домик и сад
уцелели. Комнаты можно за один день выбелить, и вашей матери будет там
очень удобно, а детей я помещу в хорошую школу. Должен же я хоть
что-нибудь для вас сделать!
- Но мы уже наняли комнаты в Кингсбире, - ответила она. - И мы можем
там подождать...
- Подождать - кого? О, конечно, вашего почтенного супруга! Послушайте,
Тэсс, мужчин я знаю и знаю причину вашего разрыва... Вот почему я уверен,
что он никогда не вернется к вам. Допустим, я был вашим врагом, - теперь я
ваш друг, даже если вы этому не верите. Переезжайте в мой коттедж. Мы
разведем множество кур, и ваша мать будет прекрасно за ними ухаживать, а
дети смогут ходить в школу.
Дыхание Тэсс все учащалось; наконец она сказала:
- Я не знаю, исполните ли вы все это. Ваши намерения могут
измениться... и тогда мы... моя мать снова останется на улице.
- О нет! Если хотите, я вам выдам письменное обязательство. Подумайте
об этом.
Тэсс покачала головой. Но д'Эрбервилль настаивал; редко случалось ей
видеть его таким настойчивым. Он не желал примириться с отказом.
- Пожалуйста, сообщите вашей матери о моем предложении, - сказал он
многозначительно. - Это ее дело решать, а не ваше. Я прикажу, чтобы завтра
утром вымыли полы, побелили стены и затопили камины; к вечеру стены
высохнут, так что вы можете ехать прямо туда. Помните, я буду вас ждать.
Снова Тэсс покачала головой; сердце ее сжималось от волнения. Она не
могла смотреть в глаза д'Эрбервиллю.
- Помните, я должен искупить свою вину перед вами, - продолжал он. - И
вдобавок вы меня излечили от этой религиозной мании. Я рад...
- Лучше бы вы не избавлялись от этой мании и вели бы себя так, как в те
дни.
- Я рад, что мне представляется случай уплатить хотя бы часть долга.
Завтра я буду ждать приезда вашей матери. Обещайте мне это сейчас, дайте
руку, милая Тэсс, красавица моя!
Он понизил голос до шепота и просунул руку в полуоткрытое окно. Гневно
сверкнув глазами, Тэсс захлопнула окно, прищемив ему руку.
- Черт побери! Как вы жестоки! - вскричал он, освобождая руку. - Нет! Я
знаю, вы это сделали не нарочно. Итак, я буду ждать вас или хотя бы вашу
мать и детей!
- Я не приеду, у меня много денег! - воскликнула она.
- Где они?
- У моего свекра! И мне стоит только попросить...
- Да, но вы не попросите, Тэсс; я вас знаю, ни за что не попросите,
скорее умрете с голоду!
С этими словами он отъехал. На углу он встретил человека с ведром,
наполненным краской, который спросил его, действительно ли он покинул
своих братьев во Христе.
- Пошел к черту! - крикнул д'Эрбервилль.
Тэсс долго не двигалась с места, и вдруг в ней вспыхнуло возмущение
перед свершившейся несправедливостью, и на глазах показались слезы. Даже
муж ее, Энджел Клэр, и тот поступил с ней так же жестоко, как и остальные.
Раньше никогда не решилась бы она так подумать, но ведь он действительно
был жесток. Она могла поклясться в том, что никогда за всю свою жизнь она
не хотела поступать дурно, и все-таки ей вынесли суровый приговор. Каковы
бы ни были ее грехи, никогда не грешила она сознательно; почему же ее
наказывали так упорно?
Порывисто схватила она первый попавшийся лист бумаги и быстро написала
следующие строки:
"Ах, зачем ты так ужасно поступил со мной, Энджел? Я этого не
заслуживаю. Я много об этом думала и знаю, что никогда, никогда не прощу
тебя. Ты знаешь, что я не хотела причинить тебе зла, зачем же ты причинил
мне такое зло? Ты жесток! Да, жесток! Я постараюсь забыть тебя. Ты был
несправедлив ко мне с начала до конца! - Т.".
Она ждала, пока не показался почтальон, потом выбежала к нему и,
передав письмо, снова заняла свой пост у окна.
Не все ли равно - послать ли нежное письмо или вот это? Разве уступит
он мольбам? Ничто не изменилось, не произошло никакого нового события,
которое заставило бы его изменить свои взгляды.
Стемнело, и только огонь в очаге освещал комнату. Двое старших детей
ушли с матерью, четверо младших, в возрасте от трех с половиной до
одиннадцати лет, одетые в черные платьица, собрались у очага и болтали.
Наконец Тэсс, не зажигая свечи, подошла к ним.
- Милые мои, сегодня мы последнюю ночь будем спать здесь - в доме, где
родились, - быстро сказала она. - Подумайте-ка об этом.
Они притихли. Впечатлительные, как все дети, они готовы были
расплакаться теперь, когда ее слова вызвали у них представление о
бесповоротном конце, хотя весь день они радовались, что переедут на новое
место. Тэсс заговорила а другом.
- Спойте мне песенку, - сказала она.
- Что же нам спеть?
- Что хотите, мне все равно.
Минутное молчание было нарушено слабым голоском, к которому
присоединился второй, третий, четвертый, они запели гимн, заученный в
воскресной школе:
Здесь терпим мы муку и боль,
Здесь, встретясь, должны мы расстаться;
Но в раю не бывает разлуки.
Все четверо пели равнодушно - так, как будто этот вопрос был решен для
них давным-давно и окончательно, а следовательно, и думать о нем нечего.
Их личики были серьезны, они старались отчетливо выговаривать слова и не
сводили глаз с колеблющихся языков пламени; голос младшего ребенка еще
звучал, когда остальные делали паузу.
Тэсс отвернулась от них и снова подошла к окну. Было уже совсем темно,
но она прижалась лицом к стеклу, словно всматриваясь в ночь. На самом деле
она хотела скрыть слезы. Если бы она могла верить в то, о чем пели дети,
если бы не возникали у нее сомнения, все было бы иначе. С каким
спокойствием поручила бы она детей провидению в надежде на будущую жизнь!
Но веры у нее не было: стало быть, она должна что-то делать, должна стать
их провидением, ибо для Тэсс, как и для миллионов людей, жестокой
насмешкой звучали слова поэта:
Не нагими приходим мы в мир,
Но облаченные в облако славы.
Для нее и ей подобных самый факт рождения являлся унизительным
испытанием, насилием, которое до конца оставалось неоправданным или в
лучшем случае оправдывалось лишь частично.
Вскоре она разглядела на темной мокрой дороге свою мать, рослую Лизу Лу
и Абрэхэма. Миссис Дарбейфилд, постукивая патенами, подошла к дому, и Тэсс
открыла дверь.
- Я заметила следы лошадиных копыт под окном, - сказала Джоан. -
Кто-нибудь заходил?
- Нет, - ответила Тэсс.
Дети, сидевшие возле очага, посмотрели на нее серьезно, и один из них
прошептал:
- Что ты, Тэсс? А джентльмен верхом?
- Он не заходил в дом, - сказала Тэсс. - Он разговаривал со мной, не
сходя с лошади.
- А кто это был? - спросила мать. - Твой муж?
- Нет. Он ко мне никогда, никогда не приедет, - ответила Тэсс с
какой-то тупой безнадежностью.
- Так кто же это был?
- Не спрашивай. Ты его раньше видела, да и я тоже.
- А! Что же он сказал? - с интересом спросила Джоан.
- Я расскажу тебе завтра, когда мы устроимся на новой квартире в
Кингсбире, расскажу все до последнего слова. - Она сказала, что это был не
ее муж, - однако ее все более угнетала мысль, что фактически только он
один и был ее мужем.



52
Было еще темно, когда обитатели домиков, расположенных неподалеку от
проезжей дороги, были разбужены стуком и грохотом, не смолкавшими до
рассвета, - шум этот повторялся ежегодно в эти числа месяца и был так же
неизбежен, как кукование кукушки на третью неделю того же месяца. Он
предвещал общее переселение; по дорогам двигались пустые повозки и
подводы, присланные за пожитками уезжающих семейств: обычай требовал,
чтобы фермеры, нанявшие батраков, присылали за ними подводу. Вещи нужно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.