лять себе (если ей это удастся) правосудие во всем его величии.
вали своим восхищенным друзьям, пока клерк читал какие-то показания двум
полисменам и чиновнику в штатском, склонившемуся над столом. Тюремщик
стоял, опершись на перила скамьи подсудимых и лениво постукивал себя по
носу большим ключом, отрываясь от этого занятия лишь для того, чтобы ок-
риком пресечь неуместные попытки зевак вести разговор или, сурово подняв
взор, приказать какой-нибудь женщине: "Унесите этого ребенка", - если
торжественное отправление правосудия прерывалось слабым писком како-
го-нибудь тощего младенца, доносившимся из-под материнской шали. Воздух
в комнате был тяжелый и спертый; от грязи изменилась окраска стоя, а по-
толок почернел. На каменной стене возвышался старый, закопченный бюст, а
над скамьей подсудимых - запылившиеся часы - единственный предмет, кото-
рый, казалось, был в должном порядке, тогда как пороки, бедность или
близкое знакомство с ними оставили на всех одушевленных существах налет,
вряд ли менее неприятный, чем густой, жирный слой копоти, лежавший на
всех неодушевленных предметах, хмуро взиравших на происходящее.
сутствующих женщин прекрасно могли бы сойти за мать или сестру этого вы-
дающегося человека и несколько мужчин могли походить на его отца, не бы-
ло видно решительно никого, к кому подошло бы полученное Ноэ описание
наружности мистера Даукинса. Ноэ ждал с величайшим беспокойством и неу-
веренностью, пока женщины, чьи дела передавались в уголовный суд, не
удалились с развязным видом, а затем его быстро успокоило появление дру-
гого арестованного, который, как он сразу понял, мог быть только тем,
ради кого он сюда пришел.
длинными рукавами сюртука; засунув левую руку в карман, а в правой держа
шляпу, он вошел, сопровождаемый тюремщиком, в комнату совершенно неопи-
суемой походкой, волоча ноги, вразвалку и. заняв место на скамье подсу-
димых, громким голосом пожелал узнать, чего ради поставили его в такое
унизительное положение.
легии?
придачу!
нистр внутренних дел... - ответствовал мистер Даукинс. - Ну, какое у нас
тут дело? Я буду благодарен судьям, если они разберут это маленькое
дельце и не станут меня задерживать, читая газету, потому что у меня
назначено свидание с одним джентльменом в Сити, а так как я всегда верен
своему слову и очень пунктуален в делах, то он уйдет, если я не приду
вовремя. И уж не думают ли они, что им не предъявят иска о возмещении
убытков, если они меня задержат? О, как бы не так!
может возникнуть на этой почве, ноже дал узнать у тюремщика фамилии вон
тех двух ловкачей в судейских креслах. Это столь позабавило зрителей,
что они захохотали почти так же громко, как захохотал бы юный Бейтс, ес-
ли бы услыхал такое требование.
везде он побывал. Уж я-то его хорошо знаю, ваша честь.
Очень хорошо! Так или иначе, а это попытка опорочить репутацию.
реть.
мен, который видел, как арестованный покушался на карман какого-то
джентльмена в толпе и даже вытащил оттуда носовой платок, оказавшийся
таким старым, что он преспокойно положил его назад, предварительно вос-
пользовавшись им для своего собственного носа. На этом основании он
арестовал Плута, как только удалось до него добраться, и при обыске у
названного Плута была найдена серебряная табакерка с выгравированной на
крышке фамилией владельца. Этого джентльмена разыскали с помощью "Судеб-
ного справочника", и, находясь в настоящее время здесь, он показал под
присягой, что табакерка принадлежит ему и что он хватился ее накануне,
когда выбрался из той самой толпы. Он также заметил в толпе молодого
джентльмена, весьма решительно прокладывавшего себе дорогу, и находящий-
ся перед ним арестованный и есть этот молодой джентльмен.
судья.
тюремщик, подталкивая локтем молчавшего Плута.
Это вы ко мне обращаетесь, милейший?
- усмехаясь, заметил полисмен. - Хотите ли вы что-нибудь сказать, юнец?
для правосудия, да к тому же сегодня утром мой адвокат завтракает с ви-
це-президентом палаты общин. Но в другом месте я кое-что скажу, а также
и он и мои многочисленные и почтенные знакомые, и тогда Эти крючкотворы
пожалеют, что родились на свет или что не приказали своим лакеям пове-
сить их на гвоздь вместо шляпы, когда те отпустили их сегодня утром про-
делывать надо мной эти штуки. Я...
судьям), нечего напускать на себя испуганный вид: я вам не окажу ни ма-
лейшего снисхождения, ни на полпенни! Вы за это заплатите, милейшие! Я
бы ни за что не согласился быть на вашем месте. Я бы не вышел теперь на
волю, даже если бы вы упали на колени и умоляли меня. Эй, ведите меня в
тюрьму! Уведите меня!
шиворот, и, пока не очутился во дворе, грозил возбудить дело в парламен-
те, а затем весело и самодовольно ухмыльнулся в лицо полисмену.
быстрыми шагами направился туда, где оставил юного Бейтса. Здесь он дож-
дался этого молодого джентльмена, который благоразумно избегал показы-
ваться на глаза, пока из укромного уголка тщательно не обозрел местность
и не удостоверился, что никакая назойливая личность не выслеживает его
нового друга.
что Плут воздает должное полученному им воспитанию и завоевывает себе
блестящую репутацию.
Мэйли. Она терпит неудачу
притворяться, однако она не могла до конца скрыть того смятения, в кото-
рое ее поверг соделанный ею поступок. Она помнила, что и лукавый еврей и
жестокий Сайкс посвящали ее в свои планы, которые оставались тайной для
всех других, в полной уверенности, что она достойна доверия и стоит вне
подозрений. Как ни гнусны были эти планы, какими отъявленными негодяями
ни были люди, их замыслившие, и как ни велико было ее озлобление против
Феджина, который вел ее шаг за шагом вниз и вниз, в бездну преступлений
и отчаяния, от куда нет возврата, однако бывали минуты, когда она смяг-
чалась даже по отношению к нему, опасаясь, как бы ее разоблачение не
привело его к тем железным тискам, от которых он так долго ускользал, и
как бы он не погиб - хотя такую участь он и заслужил - от ее руки.
товарищей и сообщников, хотя она и способна была сосредоточиться на од-
ной цели и не уклоняться в сторону, невзирая ни на какие соображения. Ее
опасения за Сайкса могли послужить более серьезным мотивом для отступле-
ния, пока еще не поздно, но она условилась, что ее тайну будут свято
хранить, она не дала ни одной нити, которая помогла бы его найти; ради
него она даже отказалась спастись от всех преступлений и мерзости, окру-
жавших ее, - могла ли она сделать больше? Она решилась.
налась снова и снова и не проходила бесследно. За эти несколько дней
Нэнси похудела и побледнела. Иногда она никакого внимания не обращала на
то, что происходило вокруг, и не принимала участия к разговорах, тогда
как прежде кричала бы громче всех. Иной раз она смеялась невесело и под-
нимала шум без причины и без толку. Иной раз - это нередко случалось ми-
нуту спустя - она сидела молчаливая и понурая, в раздумье опустив голову
на руки, и те усилия, какие она делала, чтобы оживиться, красноречивее,
чем эти признаки, говорили о том, что ей не по себе и мысли ее не имеют
никакого отношения к тому, о чем толкуют ее товарищи.
сы. Сайкс с евреем вели беседу, но теперь умолкли, прислушиваясь. Девуш-
ка, сидевшая, сгорбившись, на низкой скамье, подняла голову и тоже прис-