read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Что вы сказали об Оливе? - спросил он. - Кто она такая, эта Олива?
- Вы не знаете? Ах, это настоящая достопримечательность! Меня
удивляет, что мне нужно сообщать вам о ней. Представьте себе девушку,
очень хорошенькую.., с фигурой.., с голубыми глазами, с идеальным овалом
лица. Это тип красоты, который слегка напоминает тип красоты ее
величества королевы.
- Ах вот как! - сказал де Крон. - И что же?
- А то, что жила эта девушка плохо. Она терпела чуть ли не нищету
вместе с неким негодяем, ее любовником, который обкрадывал ее и бил. Он
- один из тех, кто составляет обыкновенную вашу добычу, сударь, это
проходимец, которого вы, должно быть, не знаете...
- Быть может, это некий Босир? - спросил представитель власти, в
восторге от того, что может обнаружить полнейшую свою осведомленность.
- Ах, так вы его знаете! Поразительно! - с восхищением сказал
Калиостро. - Превосходно, сударь! Вы еще более великий кудесник, чем я.
Так вот, в один прекрасный день, когда Босир обокрал и избил эту девушку
сильнее, чем обычно, она прибежала ко мне и попросила у меня убежища и
защиты. Я человек добрый, я дал ей какой-то уголок в павильоне одного из
моих особняков...
- У вас!.. - произнес де Крон. - Так вот почему мои агенты столько
времени искали ее, пока наконец нашли!
- Как искали? - спросил Калиостро. - Эту малютку искали? Стало быть,
она натворила что-то такое, чего я не знаю?
- Нет, нет, граф, продолжайте, заклинаю вас!
- Ах, Боже мой! Да я уже кончил! Я поместил ее у себя, вот и все.
- Ну нет! Нет, граф, это не все - ведь вы как будто только что
связали имя Оливы с именем графини де ла Мотт.
- Ах, это потому, что они соседки! - отвечал Калиостро.
- Нет, граф, дело не в этом... А кстати, зря вы сразу не сказали, что
графиня де ла Мотт и мадмуазель Олива были соседками.
- Да, но это связано с таким обстоятельством, о котором вам сообщать
не стоит. Нельзя же, чтобы досужий рантье рассказывал о подобной чепухе
первому представителю власти в королевстве!
- Вы заинтересовали меня, граф, и притом больше, чем вы думаете: ведь
эту самую Оливу, которую, как вы сказали, вы поселили у себя, я разыскал
в провинции!
- Вы ее разыскали?!.
- Вместе с де Босиром...
- Ах, вот оно что! Я так и предполагал! - воскликнул Калиостро. -
Значит, она была с Босиром? Что ж, превосходно! Превосходно! Да будет
восстановлено доброе имя графини де ла Мотт!
- Как? Что вы хотите этим сказать? - быстро спросил де Крон.
- Я хочу сказать, что, на мгновение заподозрив графиню де ла Мотт, я
целиком и полностью восстанавливаю ее доброе имя.
- Вы ее заподозрили? Но в чем же?
- Да будет вам известно, что в тот момент, когда у меня появилась
надежда исправить эту Оливу, снова вывести ее на дорогу честности и
труда, - я забочусь о нравственности, сударь, - в этот самый момент ее у
меня похитили.
- Странно!
- Не правда ли?.. И я чуть было не погубил себя, утверждая, что это -
графиня де ла Мотт. Чего стоит людская молва!
Господин де Крон подошел к Калиостро вплотную.
- Послушайте, - сказал он, - пожалуйста, выражайтесь определеннее.
- Ах, сударь, теперь, когда вы разыскали Оливу и Босира, ничто не
заставит меня плохо думать ни о графине де ла Мотт, ни о ее постоянных
заботах, ни о ее знаках, ни о ее переписке.
- А у вас есть доказательства, что графиня де ла Мотт переписывалась
с Оливой?
- Сотни доказательств!
- Каких же?
- Записки графини де ла Мотт, которые она посылала Оливе с помощью
арбалета, который наверняка найдут у нее в квартире. Некоторые из этих
записок, обернутые вокруг кусочка свинца, не достигли цели. Они попадали
на улицу, так что мои люди и я подобрали несколько штук.
- Вы, конечно, предоставите их правосудию?
- Ах, они столь невинны, что я не буду испытывать угрызений совести и
не стану думать, что заслужу упрек со стороны графини де ла Мотт.
- И.., доказательства того, что они сговорились, что они
встречались?
- Самые веские. Очевидно, графиня де ла Мотт могла легко проникнуть в
мой дом и встретиться с Оливой, коль скоро я сам видел ее у себя в тот
самый день, когда молодая женщина исчезла.
- Ах, вот как!.. Но зачем же она пришла, если Олива исчезла?
- Это вопрос, который я задал себе прежде всего и на который не смог
ответить. Я видел, что графиня де ла Мотт вышла из почтового экипажа,
который остался на улице Руа-Доре. Мои люди видели, что экипаж стоял
долго, и я, должен признаться, подумал, что графиня де ла Мотт хотела
последовать за Оливой.
- И вы предоставили ей свободу действий?
- Почему же нет? Графиня де ла Мотт - дама сострадательная и
покровительствуемая. Она принята при дворе. Зачем же я стал бы мешать ей
освободить меня от Оливы?.. И вы сами видите, что я допустил бы ошибку,
ибо некто другой похитил ее у меня, чтобы погубить ее снова.
- Что же сказала графиня де ла Мотт, не обнаружив у вас Оливу?
- Мне показалось, что она растеряна.
- Вы подозреваете, что Оливу похитил именно Босир?
- Я подозреваю его единственно потому, что вы мне сказали, будто он и
впрямь ее похитил, в противном случае я не заподозрил бы ничего. Этот
человек не знал, где живет Олива. Кто же мог сообщить ему об этом?
- Сама Олива!
- Не думаю: ведь вместо того, чтобы просить его похитить ее у меня,
она сбежала бы от меня к нему, и поверьте, что он не проник бы ко мне,
если бы графиня де ла Мотт не переслала ему ключ.
- У нее был ключ?
- Вне всякого сомнения.
- А скажите, пожалуйста, в какой день ее похитили? - спросил де Крон,
путь коему неожиданно осветил факел, который столь искусно протянул ему
Калиостро.
- О, тут я не могу ошибиться: это было как раз накануне дня святого
Людовика.
- Верно! - воскликнул лейтенант полиции. - Верно! Граф! Сейчас вы
оказали государству большую услугу.
- Я счастлив, сударь.

Глава 34

ДОПРОСЫ
В то время, как де Крон беседовал с Калиостро, де Бретейль явился в
Бастилию от имени короля, чтобы учинить допрос де Роану.
Де Роан отказался отвечать на его вопросы.
Министр юстиции настаивал, но де Роан заявил, что он всецело поручит
себя воле парламента и судьи.
Де Бретейль был вынужден отступить перед непоколебимой волей
обвиняемого.
Он приказал вызвать к нему графиню де ла Мотт. Та с готовностью
повиновалась.
Жанна рассказала всю сплетенную ею небылицу. Тут по-прежнему были все
те же намеки на весь свет, все те же утверждения, что ложные обвинения
исходят неизвестно откуда.
Де Бретейль сказал, что кардинал все взваливает на нее.
- Благоволите передать господину кардиналу, - холодно ответила Жанна,
- что я призываю его впредь не придерживаться столь плохой системы
защиты.
Министр юстиции был человек умный; он знал, как воздействовать на
женскую натуру. Он пообещал графине де ла Мотт все в том случае, если
она без околичностей обвинит кого-нибудь.
- Берегитесь, - прибавил он, - своим молчанием вы обвиняете королеву.
Берегитесь: если вы будете и дальше так себя вести, вы будете осуждены
как виновная в оскорблении величества, а это позор, и это веревка!
- Я не обвиняю королеву, - отвечала Жанна, - но почему обвиняют
меня?
После этого она замкнулась в благоразумном молчании, и эта ее первая
встреча с министром юстиции никаких результатов не дала.
Тем не менее распространился слух о том, что доказательства
появились, что брильянты были проданы в Англии, где де Вилет был
арестован агентами де Вержена <Граф Вержен, Шарль Гравье (1717 - 1787) -
французский государственный деятель, министр иностранных дел при
Людовике XVI.>.
Первый штурм, который пришлось выдержать Жанне, был ужасающ.
Поставленная на очную ставку с Рето, которого она обязана была считать
своим союзником до гроба, она с ужасом услышала смиренное признание, что
подделывателем был он, что он написал расписку в получении брильянтов и
письмо королевы, подделав и подписи ювелиров, и подпись ее величества.
Когда ему задали вопрос, каков был мотив совершенных им преступлений,
он ответил, что сделал это по просьбе графини де ла Мотт.
Взбешенная, потерявшая голову, она все отрицала, она защищалась, как
львица; она утверждала, что знать не знает, что никогда не видела этого
самого Рето де Вилета.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 [ 77 ] 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.